JayXander - HOODIES - перевод текста песни на немецкий

HOODIES - JayXanderперевод на немецкий




HOODIES
HOODIES
At least I got my hoodies back
Wenigstens hab ich meine Hoodies zurück
At least you still live in my head
Wenigstens lebst du noch in meinem Kopf
At least now He can make you laugh
Wenigstens kann Er dich jetzt zum Lachen bringen
I miss your presence in my bed
Ich vermisse deine Anwesenheit in meinem Bett
We'd lay for hours, fuck a lil
Wir lagen stundenlang rum, vögelten ein bisschen
Back when we were kids
Damals, als wir noch Kinder waren
Back when we were more than fights
Damals, als wir mehr als nur Streitereien waren
Back when you still gave a shit
Damals, als es dir noch nicht scheißegal war
Now my room been feeling empty, selling pieces of my soul
Jetzt fühlt sich mein Zimmer leer an, verkaufe Teile meiner Seele
Said you loved be but you're lyin'
Sagtest, du liebst mich, aber du lügst
What's it like to let me go?
Wie fühlt es sich an, mich gehen zu lassen?
Now my heart been torn to pieces and my day's are moving slow slow slow
Jetzt ist mein Herz in Stücke gerissen und meine Tage vergehen langsam, langsam, langsam
You've been moving on for months so let me go go go
Du bist schon seit Monaten über mich hinweg, also lass mich los, los, los
I'm a different person now that everything's changed
Ich bin jetzt ein anderer Mensch, jetzt wo sich alles geändert hat
Dress up pretty for those pictures but your smile's fake
Machst dich hübsch für diese Bilder, aber dein Lächeln ist falsch
Took your pictures off my walls, heard you did the same
Hab deine Bilder von meinen Wänden genommen, hörte, du hast dasselbe getan
But see those pictures in my mind as I lay awake
Aber ich sehe diese Bilder vor meinem geistigen Auge, wenn ich wach liege
Every night I stay up, hoping this would clear up
Jede Nacht bleibe ich wach und hoffe, dass sich das klärt
Hoping you would call me, but what a bad idea
Hoffe, du würdest mich anrufen, aber was für eine schlechte Idee
But shit, what if I called you, maybe you would pick up?
Aber Scheiße, was wäre, wenn ich dich anrufen würde, vielleicht würdest du abheben?
Maybe you would stay here, but what a bad idea
Vielleicht würdest du hier bleiben, aber was für eine schlechte Idee
But at least I got my hoodies back
Wenigstens hab ich meine Hoodies zurück
At least you still live in my head
Wenigstens lebst du noch in meinem Kopf
At least now he can make you laugh
Wenigstens kann Er dich jetzt zum Lachen bringen
I miss your presence in my bed
Ich vermisse deine Anwesenheit in meinem Bett
We'd lay for hours, fuck a lil
Wir lagen stundenlang rum, vögelten ein bisschen
Back when we were kids
Damals, als wir noch Kinder waren
Back when we were more than fights
Damals, als wir mehr als nur Streitereien waren
Back when you still gave a shit
Damals, als es dir noch nicht scheißegal war
Now my room been feeling empty, selling pieces of my soul
Jetzt fühlt sich mein Zimmer leer an, verkaufe Teile meiner Seele
Said you loved be but you're lyin'
Sagtest, du liebst mich, aber du lügst
What's it like to let me go?
Wie fühlt es sich an, mich gehen zu lassen?
Now my heart been torn to pieces and my day's are moving slow slow slow
Jetzt ist mein Herz in Stücke gerissen und meine Tage vergehen langsam, langsam, langsam
You've been moving on for months so let me go go go
Du bist schon seit Monaten über mich hinweg, also lass mich los, los, los
Now why am I driving you home crying?
Warum fahre ich dich jetzt weinend nach Hause?
Can't you see I'm trying?
Siehst du nicht, dass ich es versuche?
You just say it hurts
Du sagst nur, es tut weh
And why is it toxic to say I'm dying?
Und warum ist es toxisch zu sagen, dass ich sterbe?
Sky diving without flying, without you by my side
Fallschirmspringen ohne zu fliegen, ohne dich an meiner Seite
But at least I got my hoodies back
Wenigstens hab ich meine Hoodies zurück
At least you still live in my head
Wenigstens lebst du noch in meinem Kopf
At least now he can make you laugh
Wenigstens kann Er dich jetzt zum Lachen bringen
I miss your presence in my bed
Ich vermisse deine Anwesenheit in meinem Bett
We'd lay for hours, fuck a lil
Wir lagen stundenlang rum, vögelten ein bisschen
Back when we were kids
Damals, als wir noch Kinder waren
Back when we were more than fights
Damals, als wir mehr als nur Streitereien waren
Back when you still gave a shit
Damals, als es dir noch nicht scheißegal war
Now my room been feeling empty, selling pieces of my soul
Jetzt fühlt sich mein Zimmer leer an, verkaufe Teile meiner Seele
Said you loved be but you're lyin'
Sagtest, du liebst mich, aber du lügst
What's it like to let me go?
Wie fühlt es sich an, mich gehen zu lassen?
Now my heart been torn to pieces and my day's been moving slow slow slow
Jetzt ist mein Herz in Stücke gerissen und mein Tag vergeht langsam, langsam, langsam
You've been moving on for months so let me go go go
Du bist schon seit Monaten über mich hinweg, also lass mich los, los, los





Авторы: Jayden Palmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.