Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
force
to
be
reckoned
with
now
Eine
Kraft,
mit
der
man
jetzt
rechnen
muss
A
force
to
be
reckoned
with
now
Eine
Kraft,
mit
der
man
jetzt
rechnen
muss
Something
like
a
golden
child
So
etwas
wie
ein
goldenes
Kind
A
force
to
be
reckoned
with
now
Eine
Kraft,
mit
der
man
jetzt
rechnen
muss
A
force
to
be
reckoned
with
now
Eine
Kraft,
mit
der
man
jetzt
rechnen
muss
Something
like
a
golden
child
So
etwas
wie
ein
goldenes
Kind
I
learnt
that
hate
just
wont
heal
me
Ich
habe
gelernt,
dass
Hass
mich
nicht
heilt
Affirmation
makes
a
real
G
Affirmation
macht
einen
echten
Kerl
Bitterness
I'm
guilty
Bitterkeit,
ich
bin
schuldig
Weed
money
filthy
Gras-Geld,
schmutzig
Grew
up
in
England
Bin
in
England
aufgewachsen
Where
the
rich
stay
wealthy
Wo
die
Reichen
wohlhabend
bleiben
B-town
was
stealthy
B-Town
war
verstohlen
Snakes
in
the
grass
Schlangen
im
Gras
But
the
grassroots
built
me
Aber
die
Basis
hat
mich
aufgebaut
The
anger
never
filled
me
Der
Zorn
hat
mich
nie
erfüllt
Schools
tried
to
ditch
us
Schulen
versuchten,
uns
loszuwerden
The
school
never
killed
me
Die
Schule
hat
mich
nie
umgebracht
Never
kept
me
in
the
same
place
Hat
mich
nie
am
selben
Ort
gehalten
Never
one
to
name
names
Nie
einer,
der
Namen
nennt
Cheap
cheese
to
stay
sane
Billiger
Käse,
um
bei
Verstand
zu
bleiben
With
ease
I
played
safe
Mit
Leichtigkeit
spielte
ich
auf
Nummer
sicher
Never
played
these
man
games
Habe
nie
diese
Spielchen
gespielt
No
brother
this
flames
Kein
Bruder,
das
sind
Flammen
This
is
real
heat
Das
ist
echte
Hitze
Talking
from
the
real
streets
Rede
von
den
echten
Straßen
Loitering
to
find
peace
Herumlungern,
um
Frieden
zu
finden
Selling
green
so
high-key
Verkaufe
Grün
so
auffällig
It's
a
shame
that
the
older's
just
stared
Es
ist
eine
Schande,
dass
die
Älteren
nur
gestarrt
haben
Talks
at
school
at
sixteen
Gespräche
in
der
Schule
mit
sechzehn
Mentally
just
not
there
Mental
einfach
nicht
da
Lions
mane
on
my
head
Löwenmähne
auf
meinem
Kopf
Just
hid
in
my
hair
Einfach
in
meinen
Haaren
versteckt
Hated
all
the
counsellors
Hasste
all
die
Berater
Don't
act
like
you
care
Tu
nicht
so,
als
ob
es
dich
interessiert
Where
do
I
go
with
my
despair?
Wohin
mit
meiner
Verzweiflung?
Born
in
the
UK
but
they're
telling
me
to
go
home
Geboren
in
Großbritannien,
aber
sie
sagen
mir,
ich
soll
nach
Hause
gehen
Bmxing
round
the
block,
pedalling
round
postcodes
BMX
fahren
um
den
Block,
radeln
durch
Postleitzahlen
Don't
want
a
slice
I
want
the
whole
loaf
Ich
will
kein
Stück,
ich
will
den
ganzen
Laib
Absorb
my
heat
like
ozone
Absorbiere
meine
Hitze
wie
Ozon
This
curly
yute
who's
unknown
Dieser
lockige
Junge,
der
unbekannt
ist
Spitting
fire
with
the
bros
Spuckt
Feuer
mit
den
Brüdern
My
attire
so
froze
Meine
Kleidung
so
eisig
Take
whatever
life
throws
Nimm,
was
immer
das
Leben
bringt
From
the
concrete
rose
grows
Aus
dem
Beton
wächst
eine
Rose
Through
my
highs
I
found
lows
Durch
meine
Höhen
fand
ich
Tiefen
They're
like
Jaya
that's
true
say
Sie
sagen,
Jaya,
das
stimmt
Smelling
like
a
bouquet
Duftend
wie
ein
Bouquet
Sweeter
than
soufflé
Süßer
als
Soufflé
Happy
for
my
homies
Freue
mich
für
meine
Kumpels
It
doesn't
matter
who's
paid
Es
ist
egal,
wer
bezahlt
hat
This
life
is
just
monopoly
Dieses
Leben
ist
nur
ein
Monopol
Consuming
shit
subconsciously
Konsumiere
Scheiße
unbewusst
Anxiety
on
top
of
me
Angst
über
mir
The
higher
me
won't
topple
G
Mein
höheres
Ich
wird
dich
nicht
stürzen,
Süße.
Sick
of
half
hearted
apologies
Habe
die
Nase
voll
von
halbherzigen
Entschuldigungen
I
know
I'm
an
anomaly
Ich
weiß,
ich
bin
eine
Anomalie
They
try
block
morality
Sie
versuchen,
Moral
zu
blockieren
Box
it
as
commodity
Sie
als
Ware
zu
verpacken
Can't
sell
this
pure
philosophy
Kann
diese
reine
Philosophie
nicht
verkaufen
Will
turn
your
could
apostrophe
Werde
dein
"könnte"
in
ein
"konnte
nicht"
verwandeln.
You
just
couldn't
do
it
Du
konntest
es
einfach
nicht
tun
Sometimes
I
can't
help
them
Manchmal
kann
ich
ihnen
nicht
helfen
They
would've
just
blew
it
Sie
hätten
es
einfach
vermasselt
It's
hard
to
say
that
out
of
all
my
friends
Es
ist
schwer
zu
sagen,
dass
von
all
meinen
Freunden
I
inspire
me
the
most
Ich
mich
selbst
am
meisten
inspiriere
That's
not
a
circle
that's
a
rope
Das
ist
kein
Kreis,
das
ist
ein
Seil
A
bloodclart
noose
Eine
verdammte
Schlinge
And
when
I
hit
you
with
the
truth
Und
wenn
ich
dich
mit
der
Wahrheit
konfrontiere
Remind
you
of
your
hidden
roots
Dich
an
deine
verborgenen
Wurzeln
erinnere
Don't
act
like
its
new
news
Tu
nicht
so,
als
wären
das
neue
Nachrichten
We
all
got
our
innate
goals
Wir
alle
haben
unsere
angeborenen
Ziele
I'm
no
longer
here
to
awake
souls
Ich
bin
nicht
mehr
hier,
um
Seelen
zu
erwecken
Innate
goals
Angeborene
Ziele
I'm
no
longer
here
to
awake
souls
Ich
bin
nicht
mehr
hier,
um
Seelen
zu
erwecken
A
force
to
be
reckoned
with
now
Eine
Kraft,
mit
der
man
jetzt
rechnen
muss
A
force
to
be
reckoned
with
now
Eine
Kraft,
mit
der
man
jetzt
rechnen
muss
Something
like
a
golden
child
So
etwas
wie
ein
goldenes
Kind
A
force
to
be
reckoned
with
now
Eine
Kraft,
mit
der
man
jetzt
rechnen
muss
A
force
to
be
reckoned
with
now
Eine
Kraft,
mit
der
man
jetzt
rechnen
muss
Something
like
a
golden
child
So
etwas
wie
ein
goldenes
Kind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaya Gordon-moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.