Jaycee - Greatness Freestyle - перевод текста песни на немецкий

Greatness Freestyle - Jayceeперевод на немецкий




Greatness Freestyle
Großartigkeit Freestyle
Greatness is just something we made up
Großartigkeit ist nur etwas, das wir uns ausgedacht haben
Somehow we've come to believe that greatness is a gift
Irgendwie sind wir zu der Annahme gelangt, dass Großartigkeit eine Gabe ist
Reserved for a chosen few, for prodigies, for superstars
Reserviert für einige Auserwählte, für Wunderkinder, für Superstars
Greatness is not some rare DNA strand
Großartigkeit ist kein seltener DNA-Strang
It's not some precious thing
Es ist nichts Kostbares
Greatness is no more unique to us then breathing
Großartigkeit ist für uns nicht einzigartiger als das Atmen
We're all capable of it
Wir sind alle dazu fähig
All of us
Wir alle
I'm talking
Ich rede davon
Back when nobody was down with Down Under
Damals, als niemand Down Under kannte
This that new sound, this that found hunger
Das ist dieser neue Sound, dieser gefundene Hunger
I'm tryna' do it all before I'm ground under
Ich versuche, alles zu schaffen, bevor ich unter der Erde liege
I'm a pro, ain't be found, I'm profound brother
Ich bin ein Profi, nicht zu finden, ich bin ein tiefgründiger Bruder
I've broken down but I never brake to
Ich bin zusammengebrochen, aber ich bremse nie
I'm never breaking only breaking when it's breakthroughs
Ich breche nie, nur wenn es Durchbrüche gibt
Even when I played for change I never changed too
Selbst als ich für Wechselgeld spielte, habe ich mich nie verändert
I told my mumma I'mma be the one to save you
Ich sagte meiner Mama, ich werde derjenige sein, der dich rettet
It's time for me to be the man I claim to
Es ist Zeit für mich, der Mann zu sein, der ich vorgebe zu sein
I love my dad but hate that he betrayed you
Ich liebe meinen Vater, aber ich hasse es, dass er dich betrogen hat
From his mistakes I learnt what not to do
Aus seinen Fehlern habe ich gelernt, was ich nicht tun soll
You priceless, how can I repay you
Du bist unbezahlbar, wie kann ich dich entschädigen
I told my managers that this the one
Ich sagte meinen Managern, dass dies das Richtige ist
Twenty songs later we sounding dumb
Zwanzig Songs später klingen wir dumm
Forty songs later I hold my tongue
Vierzig Songs später halte ich meine Zunge im Zaum
Sixty songs later we still ain't done
Sechzig Songs später sind wir immer noch nicht fertig
I played the halftime show in like half the time
Ich spielte die Halbzeitshow in etwa der Hälfte der Zeit
I went and mastered every song I'm a mastermind
Ich habe jeden Song gemeistert, ich bin ein Mastermind
This for the times I couldn't eat coz my card declined
Das ist für die Zeiten, in denen ich nicht essen konnte, weil meine Karte abgelehnt wurde
I told you I'm a rare breed this shit hard to find
Ich sagte dir, ich bin eine seltene Rasse, das ist schwer zu finden
I used to, mix drinks now I mix raps
Früher habe ich Drinks gemixt, jetzt mixe ich Raps
Now the kids think that my shit slaps
Jetzt denken die Kids, dass meine Sachen knallen
I'm really bout to be the fucking greatest now
Ich bin wirklich dabei, der Größte zu werden
They can't comprehend my conversations now
Sie können meine Gespräche jetzt nicht mehr verstehen
Got every reason for celebrations now
Habe jetzt jeden Grund zum Feiern
No opposition it's operations now
Keine Opposition, jetzt sind es Operationen
I waited for my turn and now they turn around
Ich habe auf meine Chance gewartet, und jetzt drehen sie sich um
I remember all them times they went and turned me down
Ich erinnere mich an all die Male, als sie mich abgewiesen haben
I used to hand CVs for interviews
Ich habe früher Lebensläufe für Vorstellungsgespräche abgegeben
Now you see me on TV doing interviews
Jetzt siehst du mich im Fernsehen bei Interviews
26 MV's with no interludes
26 Musikvideos ohne Zwischenspiele
Knock me down on my knees like I'm into you
Wirf mich auf die Knie, als ob ich auf dich stehen würde
Inside I had my vision that's my inner views
In mir hatte ich meine Vision, das ist meine Innensicht
But I had to do some digging find the inner you
Aber ich musste etwas graben, um das Innere von dir zu finden
I remember skipping school with the substitutes
Ich erinnere mich, wie ich mit den Vertretungslehrern die Schule geschwänzt habe
Now I never skip a beat over these drums and loops
Jetzt verpasse ich keinen Beat über diesen Drums und Loops
This the mother fucking greatness soundtrack
Das ist der verdammte Großartigkeit-Soundtrack
I've made my mind up I ain't never going back
Ich habe mich entschieden, ich gehe nie mehr zurück
They pave the road to hell with good intentions
Sie pflastern den Weg zur Hölle mit guten Absichten
I was there for a second it only made me strengthen
Ich war für eine Sekunde dort, es hat mich nur gestärkt
So now I know I got no choice so when I lay this session
Also weiß ich jetzt, dass ich keine Wahl habe, also wenn ich diese Session aufnehme
I leave a part of me in this so you can feel my presence
Hinterlasse ich einen Teil von mir darin, damit du meine Präsenz spüren kannst
These words are more than a sentence, this shit energetic
Diese Worte sind mehr als ein Satz, diese Scheiße ist energiegeladen
So when you attract to my music you know it was destined
Wenn du dich also zu meiner Musik hingezogen fühlst, weißt du, dass es Schicksal war
This shit is never ending, never destroyed or created
Diese Scheiße endet nie, wird nie zerstört oder erschaffen
I made it way before I ever made it
Ich habe es geschafft, lange bevor ich es jemals geschafft habe
I took your spot way before I ever had to take it
Ich habe deinen Platz eingenommen, lange bevor ich ihn jemals einnehmen musste
This shit is greatness at its greatest
Diese Scheiße ist Großartigkeit in ihrer größten Form
Ok ok
Okay, okay





Авторы: Jaycee Edwards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.