Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
I'm
prepared
to
do
this
shit
for
however
long
it
takes
Mann,
ich
bin
bereit,
das
zu
tun,
so
lange
es
dauert
And
whatever
it
takes
Und
was
auch
immer
es
braucht
It's
love,
doesn't
bother
me
Es
ist
Liebe,
es
stört
mich
nicht
And
I'm
gonna
do
it
my
way
Und
ich
werde
es
auf
meine
Art
machen
About
six
thirty
Perth
time
sunset
Etwa
sechs
Uhr
dreißig
Perth
Zeit
Sonnenuntergang
It's
beautiful
Es
ist
wunderschön
And
I'm
gonna
do
it
my
way
Und
ich
werde
es
auf
meine
Art
machen
Yeah
thats
it
uh
Ja,
das
ist
es,
äh
Ok
I
admit
it
I
am
different
now
Ok,
ich
gebe
es
zu,
ich
bin
jetzt
anders
Maybe
coz
I
wanna
make
a
difference
now
Vielleicht,
weil
ich
jetzt
etwas
verändern
will
You
not
the
same
as
when
we
used
to
kick
it
now
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe,
wie
als
wir
früher
zusammen
abhingen
I
got
a
new
style
new
style
new
style
(new
style)
Ich
habe
einen
neuen
Stil,
neuen
Stil,
neuen
Stil
(neuen
Stil)
Ok
and
it
came
with
a
new
smile
Ok,
und
er
kam
mit
einem
neuen
Lächeln
Put
my
old
self
on
the
shelf
like
some
clue
files
Ich
habe
mein
altes
Ich
ins
Regal
gestellt,
wie
ein
paar
Hinweisakten
Create
and
pave
the
way
like
some
roof
tiles
Kreiere
und
ebne
den
Weg,
wie
ein
paar
Dachziegel
I've
got
the
heat
these
other
rappers
just
are
too
mild
yeah
Ich
habe
die
Hitze,
diese
anderen
Rapper
sind
einfach
zu
mild,
ja
Studio
my
habitat
i'm
too
wild
Studio
mein
Habitat,
ich
bin
zu
wild
Manifesting
this
shit
since
I
was
a
little
rude
child
yeah
Ich
manifestiere
das
schon,
seit
ich
ein
kleines,
freches
Kind
war,
ja
All
I
ever
wanted
was
some
views
now
Alles,
was
ich
je
wollte,
waren
ein
paar
Klicks
These
days
it's
opinions
I
don't
really
want
them
views
now
yeah
Heutzutage
sind
es
Meinungen,
ich
will
diese
Klicks
jetzt
nicht
wirklich,
ja
I
just
wanna
make
my
mum
smile
make
my
dad
proud
Ich
will
einfach
nur
meine
Mutter
zum
Lächeln
bringen,
meinen
Vater
stolz
machen
Sell
enough
tickets
to
pay
off
what's
left
of
my
dad's
house
Genug
Tickets
verkaufen,
um
das
abzubezahlen,
was
von
dem
Haus
meines
Vaters
übrig
ist
Penthouse
top
floor
with
the
boys
while
we
cheers
and
talk
about
Penthouse
im
obersten
Stockwerk
mit
den
Jungs,
während
wir
anstoßen
und
darüber
reden
How
we
built
this
from
the
bottom
floor
now
we
up
now
Wie
wir
das
von
Grund
auf
aufgebaut
haben,
jetzt
sind
wir
oben
And
it
all
came
true
(it
all
came
true)
Und
alles
ist
wahr
geworden
(alles
ist
wahr
geworden)
I
knew
it
would
too
Ich
wusste,
dass
es
das
auch
würde
Never
do
what
you
should
do
Tu
niemals,
was
du
tun
solltest
Do
all
you
can
and
you
will
see
what
you
could
do
Tu
alles,
was
du
kannst,
und
du
wirst
sehen,
was
du
tun
könntest
For
now
I
have
to
trust
the
journey
like
a
treasure
map
Für
jetzt
muss
ich
der
Reise
vertrauen,
wie
einer
Schatzkarte
See
we
all
have
flaws
so
wear
them
them
like
a
leather
cap
Sieh,
wir
alle
haben
Fehler,
also
trag
sie
wie
eine
Lederkappe
I
dream
for
fun
like
it's
a
leisure
nap
Ich
träume
zum
Spaß,
wie
bei
einem
Nickerchen
in
der
Freizeit
See
passion
is
doing
your
best
then
tryna'
fuckin'
better
that
(facts)
Sieh,
Leidenschaft
bedeutet,
dein
Bestes
zu
geben
und
dann
zu
versuchen,
das
zu
übertreffen
(Fakten)
One
day
imma
blow
like
it's
a
pressure
tap
Eines
Tages
werde
ich
explodieren,
wie
ein
Druckhahn
Till
that
day
it's
hustle
hustle
hustle
imma
never
slack
yeah
Bis
zu
diesem
Tag
heißt
es:
ackern,
ackern,
ackern,
ich
werde
niemals
nachlassen,
ja
This
is
just
light
weights
like
a
feather
scrap
Das
ist
nur
leichtes
Gepäck,
wie
ein
Federkampf
I'm
done
playing
games
i'm
no
joker
like
Heath
Ledger's
act
(ok)
Ich
bin
fertig
mit
Spielen,
ich
bin
kein
Joker,
wie
Heath
Ledgers
Schauspiel
(ok)
I
got
vision
like
20
20
gone
break
out
like
20
20
Ich
habe
Visionen
wie
20
20,
werde
ausbrechen
wie
20
20
I'm
20
with
plenty
vision
that's
dreams
on
like
20
million
Ich
bin
20
mit
viel
Vision,
das
sind
Träume
von
etwa
20
Millionen
Got
drive
with
tunnel
vision
Habe
Antrieb
mit
Tunnelblick
I
thrive
and
stay
winning
Ich
gedeihe
und
bleibe
siegreich
Foot
down
and
wheels
spinning
Fuß
runter
und
Räder
drehen
durch
I
got
a
new
style
for
you
Ich
habe
einen
neuen
Stil
für
dich,
mein
Schatz
Came
with
a
new
smile
for
you
Kam
mit
einem
neuen
Lächeln
für
dich,
mein
Schatz
I
know
it's
gonna
be
awhile
for
you
Ich
weiß,
es
wird
eine
Weile
dauern
für
dich,
mein
Schatz
I
got
a
new
style
new
style
new
style
Ich
habe
einen
neuen
Stil,
neuen
Stil,
neuen
Stil
I
got
a
new
style
for
you
Ich
habe
einen
neuen
Stil
für
dich,
mein
Schatz
Came
with
a
new
smile
for
you
Kam
mit
einem
neuen
Lächeln
für
dich,
mein
Schatz
I
know
it's
gonna
be
awhile
for
you
Ich
weiß,
es
wird
eine
Weile
dauern
für
dich,
mein
Schatz
I
got
a
new
style
new
style
new
style
Ich
habe
einen
neuen
Stil,
neuen
Stil,
neuen
Stil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaycee Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.