Текст и перевод песни Jaycee - New Style
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
I'm
prepared
to
do
this
shit
for
however
long
it
takes
Парень,
я
готов
заниматься
этим
дерьмом
сколько
потребуется,
And
whatever
it
takes
И
чего
бы
это
ни
стоило.
It's
love,
doesn't
bother
me
Это
любовь,
меня
это
не
беспокоит.
And
I'm
gonna
do
it
my
way
И
я
сделаю
это
по-своему.
About
six
thirty
Perth
time
sunset
Около
шести
тридцати
по
Перту,
закат.
It's
beautiful
Это
прекрасно.
And
I'm
gonna
do
it
my
way
И
я
сделаю
это
по-своему.
Yeah
thats
it
uh
Да,
вот
так
вот,
ага.
Ok
I
admit
it
I
am
different
now
Хорошо,
признаю,
я
изменился.
Maybe
coz
I
wanna
make
a
difference
now
Может,
потому
что
я
хочу
изменить
мир.
You
not
the
same
as
when
we
used
to
kick
it
now
Ты
не
такой,
каким
был
раньше,
когда
мы
зависали.
I
got
a
new
style
new
style
new
style
(new
style)
У
меня
новый
стиль,
новый
стиль,
новый
стиль
(новый
стиль).
Ok
and
it
came
with
a
new
smile
Да,
и
он
пришел
с
новой
улыбкой.
Put
my
old
self
on
the
shelf
like
some
clue
files
Положил
старое
«я»
на
полку,
как
какие-то
папки
с
уликами.
Create
and
pave
the
way
like
some
roof
tiles
Творю
и
прокладываю
путь,
как
черепица
на
крыше.
I've
got
the
heat
these
other
rappers
just
are
too
mild
yeah
У
меня
есть
огонь,
эти
другие
рэперы
просто
слишком
пресные,
да.
Studio
my
habitat
i'm
too
wild
Студия
— моя
среда
обитания,
я
слишком
дикий.
Manifesting
this
shit
since
I
was
a
little
rude
child
yeah
Материализовал
все
это
с
тех
пор,
как
был
маленьким
грубияном,
да.
All
I
ever
wanted
was
some
views
now
Все,
чего
я
хотел
— это
немного
просмотров.
These
days
it's
opinions
I
don't
really
want
them
views
now
yeah
Сейчас
же
— это
мнения,
мне
не
нужны
просмотры,
да.
I
just
wanna
make
my
mum
smile
make
my
dad
proud
Я
просто
хочу,
чтобы
мама
улыбалась,
чтобы
отец
гордился.
Sell
enough
tickets
to
pay
off
what's
left
of
my
dad's
house
Продать
достаточно
билетов,
чтобы
выплатить
то,
что
осталось
за
дом
отца.
Penthouse
top
floor
with
the
boys
while
we
cheers
and
talk
about
Пентхаус
на
последнем
этаже
с
парнями,
пока
мы
чокаемся
и
говорим
о
том,
How
we
built
this
from
the
bottom
floor
now
we
up
now
Как
мы
построили
это
с
нуля,
а
теперь
мы
на
вершине.
And
it
all
came
true
(it
all
came
true)
И
все
сбылось
(все
сбылось).
I
knew
it
would
too
Я
знал,
что
так
и
будет.
Never
do
what
you
should
do
Никогда
не
делай
то,
что
должен.
Do
all
you
can
and
you
will
see
what
you
could
do
Делай
все,
что
можешь,
и
ты
увидишь,
на
что
способен.
For
now
I
have
to
trust
the
journey
like
a
treasure
map
А
пока
я
должен
довериться
путешествию,
как
карте
сокровищ.
See
we
all
have
flaws
so
wear
them
them
like
a
leather
cap
Видите
ли,
у
всех
нас
есть
недостатки,
так
что
носите
их,
как
кожаную
кепку.
I
dream
for
fun
like
it's
a
leisure
nap
Я
мечтаю
ради
удовольствия,
как
будто
это
дневной
сон.
See
passion
is
doing
your
best
then
tryna'
fuckin'
better
that
(facts)
Видите
ли,
страсть
— это
делать
все
возможное,
а
затем
пытаться
сделать
еще
лучше
(факт).
One
day
imma
blow
like
it's
a
pressure
tap
Однажды
я
взорвусь,
как
кран
под
давлением.
Till
that
day
it's
hustle
hustle
hustle
imma
never
slack
yeah
До
этого
дня
я
буду
пахать,
пахать,
пахать,
я
никогда
не
расслаблюсь,
да.
This
is
just
light
weights
like
a
feather
scrap
Это
просто
легкий
вес,
как
перышко.
I'm
done
playing
games
i'm
no
joker
like
Heath
Ledger's
act
(ok)
Я
закончил
играть
в
игры,
я
не
шутник,
как
персонаж
Хита
Леджера
(ладно).
I
got
vision
like
20
20
gone
break
out
like
20
20
У
меня
зрение,
как
20/20,
вырвусь,
как
20/20.
I'm
20
with
plenty
vision
that's
dreams
on
like
20
million
Мне
20,
и
у
меня
полно
идей,
это
мечты,
как
20
миллионов.
Got
drive
with
tunnel
vision
Еду
с
туннельным
зрением.
I
thrive
and
stay
winning
Я
процветаю
и
продолжаю
побеждать.
Foot
down
and
wheels
spinning
Нога
на
педали,
колеса
крутятся.
I
got
a
new
style
for
you
У
меня
для
тебя
новый
стиль,
Came
with
a
new
smile
for
you
С
новой
улыбкой
для
тебя.
I
know
it's
gonna
be
awhile
for
you
Я
знаю,
тебе
придется
немного
подождать.
I
got
a
new
style
new
style
new
style
У
меня
новый
стиль,
новый
стиль,
новый
стиль.
I
got
a
new
style
for
you
У
меня
для
тебя
новый
стиль,
Came
with
a
new
smile
for
you
С
новой
улыбкой
для
тебя.
I
know
it's
gonna
be
awhile
for
you
Я
знаю,
тебе
придется
немного
подождать.
I
got
a
new
style
new
style
new
style
У
меня
новый
стиль,
новый
стиль,
новый
стиль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaycee Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.