Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Hago Yo
Was mache ich jetzt
Vienes
después
de
tanto
tiempo
a
buscarme
Du
kommst
nach
so
langer
Zeit,
um
mich
zu
suchen
Dices
que
quieres
todo
como
ayer
Sagst,
du
willst
alles
wie
gestern
Que
te
arrepientes
tanto
de
ese
día
Dass
du
diesen
Tag
so
sehr
bereust
Y
que
haces
lo
que
te
pida,
solo
por
volver
Und
dass
du
tust,
was
ich
verlange,
nur
um
zurückzukommen
Y
yo
que
ya
casi
ni
pensaba
en
ti
Und
ich,
der
ich
fast
nicht
mehr
an
dich
dachte
Pro
vuelves
diciendo
que
me
extrañas
tanto
Aber
du
kommst
zurück
und
sagst,
dass
du
mich
so
sehr
vermisst
Que
no
se
ni
cuanto,
ahora
que
hago
yo!
Dass
ich
nicht
mal
weiß
wie
sehr,
was
mache
ich
jetzt!
Mi
corazón
dice
que
lo
vulva
a
intentar
Mein
Herz
sagt,
ich
soll
es
nochmal
versuchen
Mi
mente
dice
que
puede
ser
fatal
Mein
Verstand
sagt,
es
könnte
fatal
sein
Que
no
me
atreva,
que
no
lo
aprueba
Dass
ich
es
nicht
wagen
soll,
dass
er
es
nicht
gutheißt
Que
no
merece
amor,
que
me
hizo
tanto
mal
Ahora
me
quieres
ver,
conmigo
quieres
volver
Dass
du
keine
Liebe
verdienst,
die
mir
so
wehgetan
hat.
Jetzt
willst
du
mich
sehen,
mit
mir
willst
du
zurückkommen
Después
de
que
nuestra
relación
al
piso
dejaste
caer
Nachdem
du
unsere
Beziehung
hast
zu
Boden
fallen
lassen
Te
metiste
en
un
abismo
de
depresión
Du
bist
in
einen
Abgrund
der
Depression
gefallen
En
un
mundo
lleno
de
mucha
confusión
In
einer
Welt
voller
Verwirrung
Del
romance,
lo
que
quedo
fue
recuerdos
y
fotos
Von
der
Romanze
blieben
nur
Erinnerungen
und
Fotos
Tu
vida
perdida,
convertida
en
un
terremoto
Dein
verlorenes
Leben,
verwandelt
in
ein
Erdbeben
Tu
mente
dando
vuelta,
tu
alma
fría
Dein
Verstand
dreht
durch,
deine
Seele
kalt
Tu
corazón
triste,
tu
casa
y
tu
cama
vacía
Dein
Herz
traurig,
dein
Haus
und
dein
Bett
leer
Este
es
el
testimonio,
de
lo
que
fue
le
matrimonio
Das
ist
das
Zeugnis
dessen,
was
die
Ehe
war
Que
te
dejo
en
el
desenfreno,
en
el
insomnio
Die
dich
in
Zügellosigkeit,
in
Schlaflosigkeit
zurückließ
Yo
llamándote,
buscándote,
pensándote,
extrañándote
Ich
rief
dich
an,
suchte
dich,
dachte
an
dich,
vermisste
dich
Pero
el
tiempo
paso,
todo
cambio,
estoy
recordándote
que...
Aber
die
Zeit
verging,
alles
änderte
sich,
ich
erinnere
dich
daran,
dass...
Mi
corazón
dice
que
lo
vulva
a
intentar
Mein
Herz
sagt,
ich
soll
es
nochmal
versuchen
Mi
mente
dice
que
puede
ser
fatal
Mein
Verstand
sagt,
es
könnte
fatal
sein
Que
no
me
atreva,
que
no
lo
aprueba
Dass
ich
es
nicht
wagen
soll,
dass
er
es
nicht
gutheißt
Que
no
merece
amor,
que
me
hizo
tanto
mal
Si
cuando
yo
te
llame,
me
hubieras
respondido
Dass
du
keine
Liebe
verdienst,
die
mir
so
wehgetan
hat.
Hättest
du
geantwortet,
als
ich
dich
anrief
Estuviéramos
felices,
los
dos
queridos
Wären
wir
glücklich
gewesen,
wir
beide
Geliebten
Pues
a
tus
pies,
a
tu
alcance
puse
todo
el
mundo
Denn
zu
deinen
Füßen,
in
deine
Reichweite
legte
ich
die
ganze
Welt
Más
tu
orgullo
te
llevo
a
tocar
el
fondo
profundo
Aber
dein
Stolz
ließ
dich
den
tiefsten
Grund
berühren
Eras
la
nena
de
mis
sueños
Du
warst
das
Mädchen
meiner
Träume
Cuando
en
si
te
perdí,
sabes
que
bebe
Als
ich
dich
verlor,
weißt
du
was,
Baby
Ni
llore,
ni
sufrí,
ahora
24
horas
tu
me
lloras
Ich
weinte
nicht,
ich
litt
nicht,
jetzt
weinst
du
mir
24
Stunden
nach
Vienes
donde
mi,
a
pedir
perdón
de
cora
Kommst
zu
mir,
um
von
Herzen
um
Verzeihung
zu
bitten
Tu
no
me
vuelves
a
ver,
para
ti
soy
como
el
viento
Du
siehst
mich
nicht
wieder,
für
dich
bin
ich
wie
der
Wind
Mi
corazón
se
puso
de
piedra,
sin
sentimientos
Mein
Herz
wurde
zu
Stein,
ohne
Gefühle
Entre
tu
yo
no
hay
nada
más
que
hablar
Zwischen
dir
und
mir
gibt
es
nichts
mehr
zu
bereden
Contigo
yo
perdí
y
ya
es
tiempo
de
ganar
Mit
dir
habe
ich
verloren
und
jetzt
ist
es
Zeit
zu
gewinnen
La
puerta
de
mi
mundo
para
ti
ya
no
esta
abierta
Die
Tür
zu
meiner
Welt
ist
für
dich
nicht
mehr
offen
Baja
de
esa
nube,
de
tu
sueño
despierta
Komm
runter
von
dieser
Wolke,
wach
auf
aus
deinem
Traum
Tu
llamas
llamas
llamas,
ocupado
no
respondo
Du
rufst
und
rufst
und
rufst,
besetzt,
ich
antworte
nicht
Tu
detrás
de
mi,
yo
de
ti
siempre
me
escondo
Du
hinter
mir
her,
ich
verstecke
mich
immer
vor
dir
Mi
corazón
dice
que
lo
vulva
a
intentar
Mein
Herz
sagt,
ich
soll
es
nochmal
versuchen
Mi
mente
dice
que
puede
ser
fatal
Mein
Verstand
sagt,
es
könnte
fatal
sein
Que
no
me
atreva,
que
no
lo
aprueba
Dass
ich
es
nicht
wagen
soll,
dass
er
es
nicht
gutheißt
Que
no
merece
amor,
que
me
hizo
tanto
mal
Jaycob
Duque
Dass
du
keine
Liebe
verdienst,
die
mir
so
wehgetan
hat.
Jaycob
Duque
El
Supremo
Lírico
asesino
Der
höchste
lyrische
Mörder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacobo Duque Osorio, Felipe Florez, Julian Maya Yepes
Альбом
Boy Toy
дата релиза
23-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.