Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
levanto
del
lado
izquierdo
de
la
cama
Ich
stehe
auf
der
linken
Seite
des
Bettes
auf
Con
un
sueño
que
parece
no
terminar
Mit
einem
Traum,
der
nicht
enden
will
Voy
camino
al
trabajo
y
el
carro
deja
de
funcionar.
Ich
gehe
zur
Arbeit
und
das
Auto
geht
kaputt.
Llego
tarde
el
jefe
me
quiere
echar
Ich
komme
zu
spät,
der
Chef
will
mich
feuern
Para
completar
se
apaga
el
celular
Zu
allem
Übel
geht
das
Handy
aus
Pues
me
voy
caminando
cansado
y
frustrado
Ich
gehe
zu
Fuß,
müde
und
frustriert
Busco
un
taxi
para
el
banco
Ich
suche
ein
Taxi
zur
Bank
Porque
cuando
llego
esta
lleno
Denn
als
ich
ankomme,
ist
sie
voll
Dos
horas
espero
Ich
warte
zwei
Stunden
Para
que
al
final
me
digan
mi
cuenta
esta
en
cero
Nur
um
am
Ende
zu
erfahren,
dass
mein
Konto
leer
ist
Ahora
que
hare...
Was
soll
ich
jetzt
tun...
A
quien
rrecurrire?...
An
wen
soll
ich
mich
wenden?...
Me
dices
que
no
me
dejas
que
conmigo
vas
Du
sagst
mir,
dass
du
mich
nicht
verlässt,
dass
du
bei
mir
bist
Que
solo
prosiga
con
mi
mirada
arriba
Dass
ich
einfach
weitermachen
soll,
mit
erhobenem
Blick
Me
dices
que
no
me
dejas
que
conmigo
vas
Du
sagst
mir,
dass
du
mich
nicht
verlässt,
dass
du
bei
mir
bist
Que
la
prueba
no
dude
tu
por
mia
pude
Dass
ich
an
der
Prüfung
nicht
zweifeln
soll,
du
für
meine
kannst
QUE
NO
PARE!!
HÖR
NICHT
AUF!!
Que
que
no
pare
Dass,
dass
ich
nicht
aufhöre
Que
no
que
no
pare
Dass
ich
nicht,
dass
ich
nicht
aufhöre
Que
no
pare.
no
no
no
no
noo
Dass
ich
nicht
aufhöre.
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Que
no
pare
Dass
ich
nicht
aufhöre
Me
dijo
que
no
pare
Sie
sagte
mir,
ich
solle
nicht
aufhören
Que
no
pare
no
no
no
no
noo
Dass
ich
nicht
aufhöre,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Me
matriculo
en
la
universidad
Ich
schreibe
mich
an
der
Universität
ein
Haber
si
puedo
estudiar
para
asi
progresar
Mal
sehen,
ob
ich
studieren
kann,
um
voranzukommen
Y
me
encuentro
con
unos
nuevos
tropiezos
Und
ich
stoße
auf
neue
Hindernisse
No
me
llega
la
beca
y
yo
sin
un
peso
Ich
bekomme
das
Stipendium
nicht
und
ich
bin
ohne
Geld
Consigo
un
prestamo
para
asi
comenzar
Ich
nehme
einen
Kredit
auf,
um
anzufangen
La
profesara
se
propone
hacerme
reprobar
Die
Professorin
hat
vor,
mich
durchfallen
zu
lassen
Al
darce
cuenta
que
soy
creyente
Als
sie
merkt,
dass
ich
gläubig
bin
Con
su
teoria
que
no
me
engañe
que
ni
invente
Mit
ihrer
Theorie,
dass
ich
mich
nicht
täuschen
lasse,
dass
ich
nichts
erfinde
Naaa
no
te
creo
Nein,
ich
glaube
dir
nicht
Esto
es
increible
y
cada
vez
se
pone
mas
feo
Das
ist
unglaublich
und
es
wird
immer
schlimmer
Llego
a
mi
casa
en
bicicleta
y
no
veo
la
llaves
para
entrar
al
parecer
que
se
metieron
Ich
komme
mit
dem
Fahrrad
zu
Hause
an
und
finde
die
Schlüssel
nicht,
um
reinzukommen,
anscheinend
wurde
eingebrochen
No
no
no
no
no
me
quitare
Nein,
nein,
nein,
nein,
ich
werde
nicht
aufgeben
Yo
seguire
no
importa
cuanto
me
cueste
Ich
mache
weiter,
egal
was
es
kostet
Por
mas
que
detesta
momentos
como
este
Auch
wenn
ich
solche
Momente
hasse
No
olividare
mi
ciudadania
pues
yo
soy
celeste
Ich
werde
meine
Bürgerschaft
nicht
vergessen,
denn
ich
bin
himmlisch
QUE
NO
PARE!!
HÖR
NICHT
AUF!!
Que
que
no
pare
Dass,
dass
ich
nicht
aufhöre
Que
no
que
no
pare
Dass
ich
nicht,
dass
ich
nicht
aufhöre
Que
no
pare.
no
no
no
no
noo
Dass
ich
nicht
aufhöre.
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Que
no
pare
Dass
ich
nicht
aufhöre
Me
dijo
que
no
pare
Sie
sagte
mir,
ich
solle
nicht
aufhören
Que
no
pare
no
no
no
no
noo
Dass
ich
nicht
aufhöre,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Me
dices
que
no
me
dejas
que
conmigo
vas
Du
sagst
mir,
dass
du
mich
nicht
verlässt,
dass
du
bei
mir
bist
Que
solo
prosiga
con
mi
mirada
arriba
Dass
ich
einfach
weitermachen
soll,
mit
erhobenem
Blick
Me
dices
que
no
me
dejas
que
conmigo
vas
Du
sagst
mir,
dass
du
mich
nicht
verlässt,
dass
du
bei
mir
bist
Que
la
prueba
no
dude
tu
por
mia
pude
Dass
ich
an
der
Prüfung
nicht
zweifeln
soll,
du
für
meine
kannst
Que
no
pare
Dass
ich
nicht
aufhöre
Que
no
que
no
pare
Dass
ich
nicht,
dass
ich
nicht
aufhöre
Que
no
pare
Dass
ich
nicht
aufhöre
No
paren
soñar
Hört
nicht
auf
zu
träumen
No
no
paren
de
luchar
Nein,
hört
nicht
auf
zu
kämpfen
No
no
paren
de
alzar
tu
mano
y
alabar
Nein,
hört
nicht
auf,
eure
Hand
zu
erheben
und
zu
preisen
Al
que
te
a
prometido
estar
hasta
el
final
Den,
der
versprochen
hat,
bis
zum
Ende
bei
euch
zu
sein
QUE
NO
PARE!!
HÖR
NICHT
AUF!!
Que
que
no
pare
Dass,
dass
ich
nicht
aufhöre
Que
no
que
no
pare
Dass
ich
nicht,
dass
ich
nicht
aufhöre
Que
no
pare.
no
no
no
no
noo
Dass
ich
nicht
aufhöre.
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Que
no
pare
Dass
ich
nicht
aufhöre
Me
dijo
que
no
pare
Sie
sagte
mir,
ich
solle
nicht
aufhören
Que
no
pare
no
no
no
no
noo
Dass
ich
nicht
aufhöre,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Que
no
que
no
que
no
pare
Dass
ich
nicht,
dass
ich
nicht,
dass
ich
nicht
aufhöre
Que
no
que
no
que
no
pare
Dass
ich
nicht,
dass
ich
nicht,
dass
ich
nicht
aufhöre
Que
no
que
no
que
no
pare.
Dass
ich
nicht,
dass
ich
nicht,
dass
ich
nicht
aufhöre.
QUE
NO
PARE
HÖR
NICHT
AUF
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.