Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cus
man
like
jaykae
where
you
been?
Weil
ein
Mann
wie
JayKae,
wo
warst
du?
Cus
man
like
jaykae
where
you
been?
Weil
ein
Mann
wie
JayKae,
wo
warst
du?
So
first
thing's
first
Also,
zuallererst,
Let
me
start
by
saying
yo
RIP
to
my
G's
and
love
to
the
ones
they
left
Lass
mich
damit
anfangen:
RIP
an
meine
Kumpel
und
Liebe
an
die,
die
sie
zurückließen.
I
need
to
stop
living
my
life
like
say
I've
got
one
day
left
Ich
muss
aufhören,
so
zu
leben,
als
hätte
ich
nur
noch
einen
Tag.
I
don't
smoke
when
my
mum
ain't
stressed
Ich
rauche
nicht,
wenn
meine
Mutter
gestresst
ist.
Don't
catch
me
on
the
wrong
day
vexed
Erwischt
mich
nicht
am
falschen
Tag,
wütend.
And
trust
me
I
don't
care
what
they
say
Und
vertrau
mir,
mir
ist
egal,
was
sie
sagen,
Cus'
they
don't
know
Jay
like
Kanye
West
Denn
so
wie
Kanye
West,
kennen
sie
Jay
nicht.
So
watch
his
thrown
now,
watch
his
space
Beobachte
also
jetzt
seinen
Thron,
beobachte
seine
Spur,
You'll
soon
see
my
pull
up
in
a
new
shape
Du
wirst
bald
sehen,
wie
ich
in
neuer
Form
auftauche.
Can't
get
surrounded
by
blue
tape
Kann
nicht
von
Blaulichtband
umgeben
sein,
I
need
to
get
outta'
here
before
its
too
late
Ich
muss
hier
raus,
bevor
es
zu
spät
ist.
I
should
pull
up
on
certain
man
that
are
too
fake
Ich
sollte
bei
bestimmten
Leuten
auftauchen,
die
zu
falsch
sind,
But
I
probably
won't
for
my
youts
sake
Aber
ich
tu's
wahrscheinlich
nicht,
meiner
Jugend
zuliebe.
I
need
to
board
flights
with
my
suitcase
Ich
muss
Flüge
mit
meinem
Koffer
buchen,
Girls
get
pulled
like
my
shoelace
Mädchen
werden
gezogen
wie
meine
Schnürsenkel.
I
don't
care
who
hates
Mir
ist
egal,
wer
hasst,
Fam
that's
your
objective
Fam,
das
ist
deine
Sicht.
Ban
phone
calls
ignore
the
text's
Telefonanrufe
blockieren,
Nachrichten
ignorieren.
Me
don't
care
what
a
next
mans
on
but
Mir
ist
egal,
was
ein
Anderer
macht,
aber
It's
my
lifestyle
that
you're
obsessed
with
Es
ist
mein
Lebensstil,
der
dich
besessen
macht.
Middle
finger
to
all
my
ex's
Mittelfinger
raus
an
alle
meine
Exen.
Show
them
straight
to
the
door
the
exit
Zeig
ihnen
direkt
zur
Tür,
zum
Ausgang.
If
somebody
ever
kicks
you
down
Wenn
dich
jemand
jemals
niedertritt,
Better
get
back
up
till
you're
respected
Steh
besser
wieder
auf,
bis
du
respektiert
wirst.
Yeah
man
I
got
a
son
now
so
I'm
more
protective
Ja
Mann,
ich
hab
jetzt
'nen
Sohn,
also
bin
ich
beschützender.
Let
me
see
it
from
your
perspective
Lass
mich
das
aus
deiner
Perspektive
sehen.
Fam
are
you
sure
you
get
this
Fam,
bist
du
sicher,
dass
du
das
kapiert?
And
yo
blood
this
is
Brum
town
not
Beirut
Und
yo,
Blut,
das
ist
Brumtown,
nicht
Beirut.
How
many
mandem
are
gonna
stay
true
Wie
viele
von
der
Mannschaft
bleiben
loyal?
Yeah
man
couple
day
ones
have
been
hating
ever
since
day
2
Ja
Mann,
ein
paar
Tag-Eins-Leute
hassen
seit
Tag
zwei.
Better
move
Besser
abhauen.
Trust
me
they
ain't
got
a
clue
Vertrau
mir,
sie
haben
keinen
Dunst.
Don't
mix
the
old
with
the
new
Mischt
das
Alte
nicht
mit
dem
Neuen.
Allow'
that
crew
Vergesst
diese
Crew.
Never
say
T
R
U
Sagt
niemals
T
R
U.
Ain't
worth
the
shit
on
my
shoe
Nicht
mal
den
Dreck
auf
meinem
Schuh
wert.
Ain't
worth
the
piss
on
the
seat
Nicht
mal
die
Pisse
auf
dem
Sitz
wert.
Put
this
on
repeat
Leg
das
auf
Wiederholung.
Yo
I
do
this
ting
for
the
kids
on
the
street
Yo,
ich
mach
das
Ding
für
die
Kids
auf
der
Straße.
I
can
make
quids
when
I
speak
Ich
kann
Pfunde
machen,
wenn
ich
spreche.
So
why
do
you
think
I
make
hits
when
I
speak
Warum
also
denkst
du,
ich
mach
Hits,
wenn
ich
spreche?
Bare
pricks
try
know
this
Viele
Arschlöcher
versuchen,
dies
zu
verstehen,
I
roll
up
anywhere
and
I
don't
care
where
I
flick
my
roaches
Ich
ziehe
überall
auf
und
es
ist
mir
egal,
wo
ich
meine
Stummel
schnipse.
I'm
a
bit
parra
right
now
is
it
me
or
is
it
Cannabis
psychosis
Ich
bin
gerade
etwas
paranoid,
bin
ich’s
oder
ist
es
Cannabis-Psychose?
And
I
had
to
watch
my
cousin
die
so
fuck
Cystic
Fibrosis
Und
ich
musste
meinen
Cousin
sterben
sehen,
also
fick
Mukoviszidose.
Now
my
heads
fucked
like
Mitosis
Jetzt
ist
mein
Kopf
kaputt
wie
Mitose.
Now
my
heads
fucked
while
I
wrote
this
Jetzt
ist
mein
Kopf
kaputt,
während
ich
das
schrieb.
Blood
I
might
put
a
crop
in
Sophie's
Blut,
ich
pflanze
vielleicht
einen
Knatsch
auf
Sophie.
I
wake
up
looking
for
cash
rudeboy
I
don't
wake
up
looking
for
motives
Ich
wache
auf
und
suche
nach
Kohle,
Rude
Boy,
ich
suche
nicht
nach
Beweggründen.
I've
grown
up
now
haven't
you
noticed?
Ich
bin
erwachsen
geworden,
hast
du’s
nicht
bemerkt?
I
fixed
up
now
I'm
ready
for
showbiz
Ich
hab
mich
gefangen,
jetzt
bin
ich
bereit
für
Showbiz.
Yeah
I
do
what
the
fuck
I
want
fam
I
Ja,
ich
mach
was
zur
Hölle
ich
will,
Fam,
ich
Got
the
power
now
didn't
you
notice?
Hab
jetzt
die
Macht,
hast
du’s
nicht
bemerkt?
Win
or
loss
Sieg
oder
Verlust.
To
make
it
work
I'mma
do
what
it
costs
Um
es
zu
schaffen,
zahle
ich,
was
kostet.
Just
got
back
from
a
show
had
a
wash
Bin
gerade
von
nem
Gig
zurück,
hab
geduscht.
I'm
tired
but
I
gotta
get
Josh
Ich
bin
müde,
aber
ich
muss
Josh
holen.
Gotta
make
mula
Muss
Mula
machen.
Gotta
make
dosh
Muss
Kohle
machen.
Try
cause
beef
but
you
want
it
squash
Versucht
Beef
zu
starten,
aber
ihr
wollt
ihn
schlichten.
Tell
a
man
no
Sag
einem
Mann
nein.
Tell
a
man
watch
Sag
einem
Mann
pass
auf.
Tell
a
man--
Sag
einem
Mann--
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.