JayKae - Toothache - перевод текста песни на немецкий

Toothache - JayKaeперевод на немецкий




Toothache
Zahnschmerz
Cause man are like Jaykae, where have you been?
Denn Leute sagen: Jaykae, wo warst du?
Everyone's asking me that, you know
Jeder fragt mich das, weißt du
So let me tell them
Also lass es mich ihnen sagen
Yo
Yo
Cause I was the best man when D2 got married
Ich war Trauzeuge bei D2s Hochzeit
The pallbearer when Depz got carried
Sargträger als Depz wegetragen wurde
I lost count of times I got ballied
Ich zählte nicht mehr wie oft ich verarscht wurde
And risked my freedom for pricks
Riskierte Freiheit für Nichtswürdige
Yeah I was inside, me and Remtrex got padded
Ja, ich war drinnen, Remtrex und ich eingepfercht
Told him strap bars, don't stay strallied
Sagte ihm: Pack Knarren, statt abzuhängen
All of the hype on road's invalid
All der Straßenrummel ist ungültig
Don't risk your freedom for this
Riskier deine Freiheit nicht dafür
Now you're back inside looking at a big ride
Jetzt bist du wieder drin, starst auf lange Zeit
So holla me fam if you need anything
Ruf mich, Bro, wenn du was brauchst
I know how it goes cause I've been on the wing
Ich kenn den Ablauf, war selbst im Trakt
I was with Hecki and Keem on the wing
Ich war mit Hecki und Keem im Trakt
Had it on lock before I got locked
Hielt es dicht bevor ich eingesperrt wurde
Nearly at the top, yeah, I've been near the brink
Fast an der Spitze, war am Rand
These bitches want to go to the club
Diese Mädchen wollen in den Club
Tell 'em go back home
Sag ihnen geh heim
Go clean up your sink
Geh dein Waschbecken putzen
If you think Jaykae ain't saying anything
Wenn du denkst Jaykae sagt nichts
Walk in the yard, go straight to the fridge
Geh auf den Yard, direkt zum Kühlschrank
Built that shit, now I'm breaking the bridge
Hab das Ding aufgebaut, jetzt zerbrech ich die Verbindung
Wanna come Small Heath? Do a straight to the bridge
Willst du nach Small Heath? Direkt zur Brücke
So leap in, man are taking the piss
Also los, Leute verarschen mich
Cut all the bullshit, straight to the biz
Schluss mit dem Bullshit, direkt zur Sache
I was the guy that stood up and took charge when Vades had a brain hemorrhage
Ich war der Typ der übernahm als Vades Hirnblutung hatte
I was the guy who jumped out the car, and ran down the guy that was stabbing up Sox
Ich war der Typ der aus dem Auto sprang und den Typen jagte der Sox aufschlitzte
I was the guy at Sidewinder who got stabbed up and everybody watched
Ich war der Typ im Sidewinder erstochen während alle zusahen
Now, everybody watch
Jetzt schauen alle zu
Everybody get down
Alle gehen runter
Everybody drop
Alle fallen hin
I've seen MCs get friendly with the cops
Sah MCs die mit Bullen kuschelten
Yo, when will it stop?
Yo, wann hört das auf?
Nah, fuck that, I'll put an end to the lot
Nein, scheiß drauf, ich mach dem ganzen ein Ende
If you want me, you better pay me dough
Wenn du mich willst, bezahl mich besser
This Jaykae's not Jay Z's flow
Dieser Jaykae ist nicht Jay Z's Flow
Used to shot work cause it made me dough
Pushte Ware denn es brachte Kohle
That's a little man ting like a baby-grow
Das ist Kinderkram wie ein Strampler
Phoned up the boys in jail in the background, I can hear me on the radio
Rief Brüder im Knast an im Hintergrund hör ich mich im Radio
I was the guy who told Soulja that you got to let KD go
Ich war der Typ der Soulja sagte du musst KD loslassen
Now, KD's gone (R.I.P)
Jetzt ist KD weg (R.I.P)
Ay yo I feel that shit for his Nan and his Mum
Ey yo ich fühl das für seine Oma und seine Mum
My man wanted to be like us, so he put on his shoes and we brang him along
Mein Junge wollte wie wir sein also zog er seine Schuhe an und wir nahmen ihn mit
I was in jail when my Grandma died
Ich war im Knast als meine Oma starb
Ain't gonna lie blood, man rah cried
Gebe zu Bro, ich heulte
Brumtown's mine I've been doing this time
Brumtown ist mein ich sitz die Zeit ab
For the last 10 years, been around our sides
Seit 10 Jahren bin ich bei unseren Jungs
It's real shit, and that's realer shit
Es ist echter Scheiß und das ist echterer Scheiß
I want a M4 straight from the dealership
Ich will ein M5 direkt vom Händler
I wanna rep for my city like Leshurr did
Will für meine Stadt stehen wie Leshurr es tat
I best watch those guys that I'm meeting with
Besser ich passe auf bei wem ich mich treffe
Just baked a cake, they want a piece of it
Hab Kuchen gebacken sie wollen ein Stück
But my problems are the least of it
Aber meine Probleme sind das Kleinste
Yo, what's a leader without leadership?
Yo, was ist ein Leader ohne Führung?
Had to break-fast like Weetabix, mad
Musste Frühstück brechen wie Weetabix, krass
Invading alone yeah, you can hold that
Allein einfallen ja das kannst du vergessen
I can get my own back off my own back
Ich kann mich alleine zurückholen
You can phone me but I won't phone back
Du kannst anrufen aber ich ruf nicht zurück
You don't owe me, and I don't owe jack
Du schuldest nichts und ich schulde nichts
And it's cold out 'ere, best mind you don't lack
Und es ist kalt hier draußen, pass besser auf dass du nicht schläfst
No picture when you get a throw back
Kein Foto wenn du ein Throw back kriegst
Ask man who got a problem with that? It's as simple as that
Frag wer ein Problem damit hat? So einfach ist das
I used to wake up and not know what I'll do for the day
Früher wachte ich auf wusste nicht was ich tun sollte
'Till I had a yout' on the way
Bis ich ein Kind unterwegs hatte
I need a mansion now, when are you going to pay?
Ich brauche eine Villa wann wirst du zahlen?
No better get down, lettin' loose when I spray
Ne, besser du gehst runter wenn ich loslege
I'm a boss with lyrics, a boss with digits
Ich bin Boss mit Lyrics Boss mit Zahlen
I'm the big boss and I'll squash these midgets
Ich bin der große Boss und ich zermalme diese Zwerge
No filters, family, this ain't gimmicks
Keine Filter Familie das ist kein Fake
I might bring the six, but this ain't Quidditch
Bring vielleicht die Sechs aber das ist kein Quidditch
I'm quite quick to flip it, rib cage with it
Ich bin ganz schnell am kippen Rippenkäfig damit
We got problems, it ain't finished
Wir haben Probleme es ist nicht vorbei
Now, I make bread on a Hovis ting
Jetzt verdiene ich Kohle Hovis-Stil
I'm best of both worlds, I'm mixed race init
Bin zwei Welten bestes ich bin Mischling oder
Back then, I never had a pot to piss in
Damals hatte ich keinen Topf zum Pissen
Karma's a bitch, watch what you're wishin'
Karma ist eine Schlampe pass auf was du dir wünschst
Inspiration became competition
Inspiration wurde Wettbewerb
I keep it real, so you've got to listen to me
Ich bleibe echt also musst du mir zuhören





Авторы: Janum Khan, Thomas Lee Mellor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.