Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Exclusive
Das Exklusive
(Feat.
Percee
P)
(Mit
Percee
P)
(A
Jaylib
exclusive...
with
MC
Percee
P)
(Ein
Jaylib-Exklusivstück...
mit
MC
Percee
P)
I
come
on
spittin,
the
song's
hittin
Ich
komme
und
spucke
Reime,
der
Song
schlägt
ein
Before
there
were
capon
chickens
different
dons
listened
to
me
for
advice
Bevor
es
Kapaun-Hühner
gab,
hörten
verschiedene
Dons
auf
meinen
Rat
Like
I'm
John,
niggaz
just
left
again,
so
I'm
steppin
in
Als
wäre
ich
John,
Kerle
sind
gerade
wieder
gegangen,
also
trete
ich
ein
To
catch
wreck
and
when
on
my
next
kin'll
be
checks
to
spend
that
I'm
exitin
Um
Chaos
anzurichten,
und
wenn
ich
gehe,
haben
meine
Nächsten
Schecks
zum
Ausgeben.
Perc'
is
nice,
worth
the
price,
every
verse
entice
Perc'
ist
gut,
den
Preis
wert,
jeder
Vers
verführt
One
of
the
most
praised
ministers
to
speak
twice
on
the
Earth
since
Christ
Einer
der
meistgepriesenen
Prediger,
die
seit
Christus
zweimal
auf
der
Erde
gesprochen
haben
Ideas
delay
of
light
years
away
from
what's
here
Meine
Ideen
sind
dem,
was
hier
ist,
um
Lichtjahre
voraus
I
dare
all
my
peers
to
slay
Ich
fordere
alle
meine
Kollegen
heraus
zu
dominieren.
Two
grand,
review
and,
your
whole
crew
man
Zweitausend,
überprüf's,
und
deine
ganze
Crew,
Mann
The
true
fans,
know
who
can,
bring
heat
like
in
the
Sudan
black
Die
wahren
Fans
wissen,
wer
kann,
Hitze
bringen
wie
im
Sudan,
schwarz
No
games,
style
is
fo{?
},
verbal
cocaine,
like
propane
Keine
Spielchen,
Stil
ist
fo{?
},
verbales
Kokain,
wie
Propan
I
blow
brains
bashin
them
no-name
cats
that
flow
lame
Ich
blas'
Gehirne
weg,
zerschmettere
diese
namenlosen
Typen,
die
lahm
flowen
Writes
well,
recite
then
there's
a
chance
you
might
hear
Schreibt
gut,
trag's
vor,
dann
gibt's
'ne
Chance,
dass
du
vielleicht
hörst
In
the
right
air
your
worser
nightmare
after
a
sliced
ear
In
der
richtigen
Luft
deinen
schlimmeren
Albtraum
nach
einem
aufgeschlitzten
Ohr
Perc'
spit
every
verse
with
the
worst
shit
known
Perc'
spuckt
jeden
Vers
mit
dem
übelsten
Scheiß,
den
man
kennt
Disperse
quit
first
clique
tryin
to
front
get
they
turf
hit
blown
Löst
euch
auf,
gebt
auf,
die
erste
Clique,
die
versucht
zu
fronten,
kriegt
ihr
Revier
weggesprengt
(Another
Bronx
to
Detroit
to
L.A.
connection
for
that
ass)
(Noch
eine
Bronx-Detroit-L.A.-Verbindung
für
deinen
Arsch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otis Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.