Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
know
how
many
times
Ich
will
wissen,
wie
oft
How
many
times
you
gon
cry
Wie
oft
wirst
du
weinen
How
many
times
you
gon
let
that
boy
black
up
your
eye
Wie
oft
lässt
du
zu,
dass
dieser
Junge
dir
ein
blaues
Auge
schlägt
How
many
times
you
gon
die
Wie
oft
wirst
du
sterben
You
die
inside
every
time
that
he
tells
you
a
lie
Du
stirbst
innerlich
jedes
Mal,
wenn
du
ihr
eine
Lüge
erzählst
How
many
times
you
gon
leave
Wie
oft
wirst
du
gehen
But
when
you
lonely
you
tell
em
to
pick
up
the
kids
Aber
wenn
du
einsam
bist,
sagst
du
ihr,
sie
soll
die
Kinder
holen
How
many
times
you
gon
cheat
Wie
oft
wirst
du
betrügen
How
many
times
you
gon
break
this
girl
down
to
her
knees
Wie
oft
wirst
du
dieses
Mädchen
in
die
Knie
zwingen
How
many
times
you
gon
dog
her
Wie
oft
wirst
du
sie
mies
behandeln
How
many
kids
you
gon
have
before
you
be
a
father
Wie
viele
Kinder
wirst
du
haben,
bevor
du
ein
Vater
bist
How
many
years
you
gon
live
with
your
mama
Wie
viele
Jahre
wirst
du
bei
deiner
Mama
leben
Leave
all
your
friends
and
their
drama
Lass
all
deine
Freunde
und
ihr
Drama
hinter
dir
When
you
gon
go
back
to
college
Wann
gehst
du
zurück
aufs
College
When
you
gon
realize
you′re
flawless
Wann
wirst
du
erkennen,
dass
du
makellos
bist
When
you
gon
follow
your
dreams
Wann
wirst
du
deine
Träume
verfolgen
When
you
gon
realize
that
it
ain't
as
hard
as
it
seems
Wann
wirst
du
erkennen,
dass
es
nicht
so
schwer
ist,
wie
es
scheint
When
you
gon
build
self
esteem
Wann
baust
du
Selbstwertgefühl
auf
When
you
gon
stop
being
selfish
and
mess
with
your
team
Wann
hörst
du
auf,
egoistisch
zu
sein
und
dein
Team
zu
hintergehen
When
you
gon
jump
off
the
shelf
Wann
springst
du
aus
dem
Regal
(fig.:
wann
kommst
du
in
die
Gänge)
When
you
gon
stop
blaming
others
and
look
at
yourself
Wann
hörst
du
auf,
anderen
die
Schuld
zu
geben
und
schaust
auf
dich
selbst
When
you
gon
stop
telling
lies
Wann
hörst
du
auf
zu
lügen
When
you
gon
listen
to
grandma
and
know
that
she
wise
Wann
hörst
du
auf
Oma
und
erkennst,
dass
sie
weise
ist
When
you
gon
stop
chasing
thots
Wann
hörst
du
auf,
Tussen
nachzujagen
When
you
gon
get
out
the
block
Wann
kommst
du
aus
dem
Viertel
raus
When
you
gon
get
out
the
pole
Wann
kommst
du
von
der
Stange
weg
(Anm.:
falls
Stripper
gemeint
ist,
sonst
ggf.
anpassen)
When
you
gon
look
at
your
soul
Wann
schaust
du
auf
deine
Seele
One
day
we
all
gon
get
old
Eines
Tages
werden
wir
alle
alt
How
you
want
your
story
told
Wie
soll
deine
Geschichte
erzählt
werden
No
I′m
not
here
to
judge
Nein,
ich
bin
nicht
hier,
um
zu
urteilen
Just
supposed
to
make
you
think
Soll
dich
nur
zum
Nachdenken
bringen
These
days
we
can't
link
Heutzutage
können
wir
uns
nicht
treffen
Big
bowl
can't
sink
Ein
großes
Boot
kann
nicht
sinken
How
many
times
how
many
times
Wie
oft,
wie
oft
How
many
times
how
many
times
Wie
oft,
wie
oft
How
many
times
how
many
times
Wie
oft,
wie
oft
It′s
been
too
many
times
I
forgave
Es
war
zu
oft,
dass
ich
vergeben
habe
Too
many
times
I
done
thought
about
diggin
your
grave
Zu
oft
habe
ich
darüber
nachgedacht,
dein
Grab
zu
schaufeln
You
always
catchin
a
fade
Du
gerätst
immer
in
Schlägereien
That
made
me
wonder
bout
how
many
bitches
you
played
Das
ließ
mich
fragen,
wie
viele
Schlampen
du
verarscht
hast
How
many
hoes
you
gon
save
Wie
viele
Weiber
wirst
du
retten
(oder:
aufreißen)
You
say
you
love
me
but
I
think
that
love
in
the
way
Du
sagst,
du
liebst
mich,
aber
ich
glaube,
diese
Liebe
steht
im
Weg
Cause
that
shit
got
me
blind
like
I′m
eve
Denn
dieser
Scheiß
hat
mich
blind
gemacht
wie
Eva
Know
we
fucked
up
when
took
that
lil
fruit
from
the
tree
Wusste,
wir
haben
es
vermasselt,
als
wir
diese
kleine
Frucht
vom
Baum
nahmen
But
dammit
don't
blame
us
forever
Aber
verdammt,
gib
uns
nicht
ewig
die
Schuld
Tear
your
heart
out
colder
than
Chicago
weather
Reißt
euch
das
Herz
raus,
kälter
als
das
Wetter
in
Chicago
How
many
years
y′all
gon
hold
it
together
Wie
viele
Jahre
werdet
ihr
das
zusammen
durchhalten
Both
of
y'all
know
that
y′all
can
do
better
Ihr
wisst
beide,
dass
ihr
es
besser
könnt
How
many
years
would
y'all
lie
Wie
viele
Jahre
würdet
ihr
lügen
She
always
knew
that
one
day
y′all
lil
wrap
in
a
pie
Sie
wusste
immer,
dass
eure
kleine
Sache
eines
Tages
auffliegen
würde
How
many
texts
you
done
dropped
Wie
viele
SMS
hast
du
geschickt
She
still
gon
listen
rather
that
shit
fire
or
not
Sie
wird
trotzdem
zuhören,
egal
ob
der
Scheiß
gut
ist
oder
nicht
How
many
dudes
is
true
Wie
viele
Kerle
sind
ehrlich
How
many
dudes
don't
mind
Wie
vielen
Kerlen
ist
es
egal
How
many
dudes
that
leave
Wie
viele
Kerle
gehen
How
many
dudes
will
take
care
of
another
mans
seed
Wie
viele
Kerle
kümmern
sich
um
das
Kind
eines
anderen
Mannes
How
many
dudes
will
lay
with
you
even
though
he
pretty
never
had
love
for
himself
Wie
viele
Kerle
schlafen
mit
dir,
obwohl
er
hübsch
ist,
aber
nie
Liebe
für
sich
selbst
hatte
How
many
niggas
Wie
viele
Niggas
Cause
you
couldn't
have
anyone
else
Weil
du
niemand
anderen
haben
konntest
How
many
men
that′s
word
to
50
perhaps
Wie
viele
Männer,
das
ist
Wort
an
50
vielleicht
All
of
these
bitches
wanna
be
gay
All
diese
Schlampen
wollen
lesbisch
sein
50
Cent
go
get
the
strap
50
Cent,
hol
die
Knarre
Maybe
if
you
be
a
playa
dog
a
bitch
Vielleicht,
wenn
du
ein
Player
bist,
eine
Schlampe
mies
behandelst
No
matter
the
money
you
have
if
your
soul
is
poor
you′ll
never
be
rich
Egal
wie
viel
Geld
du
hast,
wenn
deine
Seele
arm
ist,
wirst
du
niemals
reich
sein
How
many
times,
how
many
times
Wie
oft,
wie
oft
How
many
times,
how
many
times
Wie
oft,
wie
oft
How
many
times,
how
many
times
Wie
oft,
wie
oft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jalissa Caine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.