Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stopwatch (Remastered)
Stoppuhr (Remastered)
We
walk
around
with
a
stopwatch
Wir
laufen
herum
mit
einer
Stoppuhr
People
think
they
have
forever
then
our
time's
up
Die
Leute
denken,
sie
haben
ewig
Zeit,
bis
unsere
Zeit
abläuft
I
wonder
how
long
I
have
Ich
frage
mich,
wie
lange
ich
noch
habe
How
long
I'll
have
on
this
earth
before
my
heart
stop
Wie
lange
ich
noch
auf
dieser
Erde
habe,
bevor
mein
Herz
aufhört
zu
schlagen
We
walk
around
all
the
same
Wir
laufen
alle
gleich
herum
People
always
got
forever
on
they
brain
Die
Leute
haben
immer
die
Ewigkeit
im
Kopf
I
wonder
how
long
I
have
Ich
frage
mich,
wie
lange
ich
noch
habe
How
long
I'll
have
on
this
earth
before
the
grave
Wie
lange
ich
noch
auf
dieser
Erde
habe,
bevor
ich
ins
Grab
komme
Before
I
take
my
last
steps
Bevor
ich
meine
letzten
Schritte
mache
On
this
earth,
I'll
be
present
with
my
family
Auf
dieser
Erde,
werde
ich
für
meine
Familie
da
sein
So
when
I
sleep
and
they
lay
me
underground
So
dass,
wenn
ich
schlafe
und
sie
mich
unter
die
Erde
bringen
I'll
be
sure
that
my
people
understand
me
Ich
sicher
sein
kann,
dass
meine
Leute
mich
verstehen
(Whoa
oh,
oh)
(Whoa
oh,
oh)
Before
I
take
my
last
breath
Bevor
ich
meinen
letzten
Atemzug
mache
On
this
earth,
I'll
have
made
sure
to
live
happily
Auf
dieser
Erde,
werde
ich
sichergestellt
haben,
glücklich
zu
leben
So
when
I
sleep
and
they
lay
me
down
underground
So
dass,
wenn
ich
schlafe
und
sie
mich
unter
die
Erde
bringen
I'll
be
sure
that
my
people
know
I'm
happy
Ich
sicher
sein
kann,
dass
meine
Leute
wissen,
dass
ich
glücklich
bin
It's
hard
to
live
like
I
know
why
Es
ist
schwer,
so
zu
leben,
als
wüsste
ich,
warum
We
live
for
the
win
and
then
go
die
Wir
leben
für
den
Sieg
und
sterben
dann
I'm
wanting
more
out
of
my
life
Ich
will
mehr
aus
meinem
Leben
machen
I'm
mad
that
we
killing
ourselves
Ich
bin
wütend,
dass
wir
uns
selbst
umbringen
Our
planet
has
taken
a
nose-dive
Unser
Planet
hat
einen
Sturzflug
hingelegt
Imagine
we
find
something
else
Stell
dir
vor,
wir
finden
etwas
anderes
Replacing
our
madness
with
gold
lines
Ersetzen
unseren
Wahnsinn
durch
goldene
Linien
We
hurting
the
babies
we
love
Wir
verletzen
die
Babys,
die
wir
lieben
Instead
of
united
we
trust
Anstatt
vereint
zu
sein,
vertrauen
wir
We
can't
seem
to
get
it,
we
stuck
in
the
system
Wir
scheinen
es
nicht
zu
kapieren,
wir
stecken
im
System
fest
Of
playing
the
victim
and
such
Das
Opfer
zu
spielen
und
so
weiter
So
I
want
to
create
a
law,
to
love
what
I
got
'til
it's
gone
Also
möchte
ich
ein
Gesetz
schaffen,
um
zu
lieben,
was
ich
habe,
bis
es
weg
ist
Cuz
I
know
I
can't
take
for
granted
the
people
I
love
Denn
ich
weiß,
ich
kann
die
Menschen,
die
ich
liebe,
nicht
als
selbstverständlich
ansehen,
mein
Schatz.
Cuz
the
life
that
I
live
isn't
long
Denn
das
Leben,
das
ich
lebe,
ist
nicht
lang
Alright,
let's
bring
it
down
for
a
second
Also
gut,
lasst
uns
das
für
eine
Sekunde
runterbringen
I
just
want
to
talk
about
something
super
real
okay
Ich
möchte
nur
über
etwas
sehr
Reales
sprechen,
okay
At
the
end
of
your
life
and
mine
Am
Ende
deines
und
meines
Lebens
We
are
not
gonna
say
I
wish
I
made
more
money
Werden
wir
nicht
sagen:
Ich
wünschte,
ich
hätte
mehr
Geld
verdient
We're
not
gonna
say,
I
wish
I
got
that
promotion,
or
I
wish
I
got
more
bonuses
Wir
werden
nicht
sagen:
Ich
wünschte,
ich
hätte
diese
Beförderung
bekommen,
oder
ich
wünschte,
ich
hätte
mehr
Boni
bekommen
I'm
not
even
going
to
say
I
wish
I
had
the
number
one
song
Ich
werde
nicht
einmal
sagen:
Ich
wünschte,
ich
hätte
den
Nummer-eins-Song
Because
at
the
end
of
my
life
if
anything,
what
I'm
going
to
desire
Denn
am
Ende
meines
Lebens,
wenn
überhaupt,
werde
ich
mir
wünschen
What
I'm
going
to
wish
I
did
more
of
Was
ich
mir
wünschen
werde,
ist,
mehr
getan
zu
haben
Is
spend
time
with
the
ones
that
I
truly
loved
Mehr
Zeit
mit
denen
zu
verbringen,
die
ich
wirklich
geliebt
habe.
It's
hard
to
live
when
I
know
my
Es
ist
schwer
zu
leben,
wenn
ich
weiß,
dass
meine
Time
on
this
earth
isn't
so
kind
Zeit
auf
dieser
Erde
nicht
so
freundlich
ist
People
are
hurting
their
own
kind
Menschen
verletzen
ihre
eigenen
Leute
For
reasons
I
don't
even
know
I'm
Aus
Gründen,
die
ich
nicht
einmal
kenne,
bin
ich
Caught
in
the
middle
of
war
mines
Gefangen
inmitten
von
Kriegsminen
Imagine
we
didn't
move
so
blind
Stell
dir
vor,
wir
würden
uns
nicht
so
blind
bewegen
We
wouldn't
be
building
rapport
Wir
würden
keine
Beziehung
aufbauen
With
others
who
sit
on
the
sidelines
Mit
anderen,
die
am
Rande
stehen
Disrupting
their
safety
with
sharp
knives
Ihre
Sicherheit
mit
scharfen
Messern
stören
Is
this
what
they
want
for
their
sons
Ist
es
das,
was
sie
für
ihre
Söhne
wollen
And
all
of
their
daughters,
a
world
full
of
traumas
Und
all
ihre
Töchter,
eine
Welt
voller
Traumata
On
dark
sides
of
a
long
line
are
we
satisfied
Sind
wir
auf
den
dunklen
Seiten
einer
langen
Linie
zufrieden
When
will
love
we
got,
I
know
I
can't
take
it
for
granted
Wann
werden
wir
lieben,
was
wir
haben,
ich
weiß,
ich
kann
es
nicht
als
selbstverständlich
hinnehmen,
Liebling.
Now
all
that
I
have
is
enough
Jetzt
ist
alles,
was
ich
habe,
genug
Before
I
take
my
last
steps
Bevor
ich
meine
letzten
Schritte
mache
On
this
earth,
I'll
be
present
with
my
family
Auf
dieser
Erde,
werde
ich
für
meine
Familie
da
sein
So
when
I
sleep
and
they
lay
me
underground
So
dass,
wenn
ich
schlafe
und
sie
mich
unter
die
Erde
bringen
I'll
be
sure
that
my
people
understand
me
Ich
sicher
sein
kann,
dass
meine
Leute
mich
verstehen
(Whoa
oh,
oh)
(Whoa
oh,
oh)
Before
I
take
my
last
breath
Bevor
ich
meinen
letzten
Atemzug
mache
On
this
earth,
I'll
have
made
sure
to
live
happily
Auf
dieser
Erde,
werde
ich
sichergestellt
haben,
glücklich
zu
leben
So
when
I
sleep
and
they
lay
me
down
underground
So
dass,
wenn
ich
schlafe
und
sie
mich
unter
die
Erde
bringen
I'll
be
sure
that
my
people
know
I'm
happy
Ich
sicher
sein
kann,
dass
meine
Leute
wissen,
dass
ich
glücklich
bin
All
we
have
is
right
now,
so
slow
down
and
breathe
Alles,
was
wir
haben,
ist
jetzt,
also
werde
langsamer
und
atme,
mein
Lieber.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jayme Katsumasa Carroll, Graydon Samuelson
Альбом
KTSA
дата релиза
08-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.