Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marco
foi
embora
para
não
voltar
Marco
has
gone
and
is
not
coming
back
É
triste
a
dor
de
amar,
invade
e
faz
sofrer
It
hurts
to
love,
it
overwhelms
and
makes
me
suffer
Feriu
meu
coração,
não
deu
pra
evitar
He
hurt
my
heart,
I
couldn't
stop
it
Levou
minha
paixão,
minha
felicidade
He
took
my
passion,
my
happiness
Por
mais
que
esteja
longe,
Marco
está
em
mim
Though
he
is
far
away,
Marco
is
within
me
Te
sinto
respirar,
penso
que
estás
aqui
I
feel
your
breath,
I
think
you
are
here
Nem
a
distância
enorme
pode
dividir
Not
even
the
great
distance
can
divide
Dois
corações
e
um
amor
sem
fim
Two
hearts
and
an
endless
love
Será
que
você
pensa
em
mim
Do
you
think
of
me
too
E
com
ninguém
quer
comentar
But
don't
dare
to
speak
of
it
to
anyone
Se
você
sofre
como
eu
If
you
are
suffering
like
I
am
Então
se
afasta
e
se
vai
Then
step
aside
and
leave
Pro
quarto
e
dorme
sem
jantar
Go
to
your
room
and
sleep
without
dinner
Fecha
os
seus
olhos
pra
sonhar
Close
your
eyes
and
dream
Chorando
chega
a
soluçar
You
sob
as
you
cry
Será
que
sabe
quanto
mal
trará
a
solidão
Do
you
know
how
much
pain
solitude
will
bring
Olho
em
meu
diário
sua
fotografia
I
look
at
your
picture
in
my
diary
Com
olhos
de
menino
um
pouco
tímido
With
the
eyes
of
a
shy
boy
Aperto
contra
o
peito
e
me
parece
que
I
hold
you
close
to
my
chest
and
it
seems
Estás
aqui
entre
inglês
e
matemáticas
That
you
are
here
between
English
and
math
Teu
pai
e
seus
conselhos,
que
monotonia
Your
father
and
his
advice,
so
monotonous
Por
causa
do
trabalho
e
outras
tonterias
Because
of
work
and
other
nonsense
Levou
você
pra
longe
sem
lhe
dar
motivo
He
took
you
far
away
without
giving
you
a
reason
E
disse
Um
dia
você
entenderá
And
said,
One
day
you
will
understand
Será
que
você
pensa
em
mim
Do
you
think
of
me
too
Com
meus
amigos
estarás
You
must
be
with
my
friends
Pensando
só
em
me
esquecer
Thinking
only
of
forgetting
me
Não
é
nada
fácil
encarar
It's
not
easy
to
face
Na
escola
já
não
posso
mais
I
can't
do
it
anymore
at
school
E
a
tardinha
é
pior
And
the
evening
is
worse
Não
tenho
gana
de
estudar
I
have
no
desire
to
study
Por
você
o
pensamento
vai
My
thoughts
are
always
with
you
É
impossível
dividir
assim
It's
impossible
to
divide
our
lives
A
vida
de
nós
dois
That
way
Por
isso
espera-me
carinho
meu
So
wait
for
me,
my
love
Conserva
essa
ilusão
Keep
this
illusion
A
solidão
entre
nós
dois
The
solitude
between
us
Esse
silêncio
a
me
calar
This
silence
silences
me
Essa
inquietude
de
passar
assim
This
restlessness
consumes
me
A
vida
sem
amor
Life
without
love
Por
isso
espera-me
por
que
So
wait
for
me
because
Isso
não
pode
acontecer
This
cannot
happen
É
impossível
separar
assim
It's
impossible
to
separate
A
história
de
um
amor
The
story
of
a
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Valsiglio, Federico Cavalli, Pietro Cremonesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.