Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Loc Is On His Own
Der Loc ist auf sich allein gestellt
Yea
dedicated
to
all
my
homeboys
Ja,
gewidmet
all
meinen
Homies
In
the
california
youth
authority
In
der
Jugendstrafanstalt
Kaliforniens
I
caught
another
case
so
the
loc
needs
bail
Ich
hab'
mir
wieder
'nen
Fall
eingefangen,
also
braucht
der
Loc
Kaution
But
your
people
act
funny
when
you're
sittin
in
a
cell
Aber
deine
Leute
benehmen
sich
komisch,
wenn
du
in
der
Zelle
sitzt
I
didn't
get
mail
so
jail
was
like
hell
Ich
bekam
keine
Post,
also
war
der
Knast
wie
die
Hölle
Out
of
anger
i
shank
'em
in
the
neck
in
the
stairwell
Aus
Wut
stech'
ich
ihn
im
Treppenhaus
in
den
Hals
I
remember
potacaine
was
used
to
rock
up
Ich
erinnere
mich,
Potacain
wurde
benutzt,
um
Stoff
zu
kochen
It
was
a
trip
on
how
i
got
locked
up
Es
war
krass,
wie
ich
verhaftet
wurde
10
saltine
crackers
runnin
at
me
with
yellow
coats
10
Weißbrote
rennen
auf
mich
zu
mit
gelben
Mänteln
Yellin
"don't
move
or
catch
a
hot
one
to
the
throat"
Schreiend
"Keine
Bewegung,
oder
du
fängst
dir
'ne
heiße
Kugel
in
den
Hals"
You
learn
real
fast
to
put
your
hands
up
quick,
black
Du
lernst
echt
schnell,
die
Hände
schnell
hochzunehmen,
Schwarzer
Yo,
just
put
an
'out
of
order'
sign
on
your
bozack
Yo,
häng
einfach
ein
'Außer
Betrieb'-Schild
an
deine
Eier
I
didn't
twitch,
scratch
or
itch
Ich
zuckte
nicht,
kratzte
nicht,
juckte
nicht
They
found
a
nine
in
my
inside
pocket
ain't
that
a
bitch
Sie
fanden
eine
Neuner
in
meiner
Innentasche,
ist
das
nicht
'ne
Scheiße
A
short
and
quick
trip
to
the
county
straight
drama
Ein
kurzer
und
schneller
Trip
zum
County,
direkt
Drama
The
first
call
i
made
was
collect
to
my
mama
Der
erste
Anruf,
den
ich
machte,
war
R-Gespräch
an
meine
Mama
I
didn't
go
see
her
before
i
went
to
jail
Ich
hab
sie
nicht
besucht,
bevor
ich
in
den
Knast
ging
But
now
i
wanted
her
to
come
visit
Aber
jetzt
wollte
ich,
dass
sie
mich
besucht
Send
money
orders
and
post
bail
Geldanweisungen
schickt
und
Kaution
stellt
Till
i
remembered
that
i'm
grown
Bis
ich
mich
erinnerte,
dass
ich
erwachsen
bin
So
now
i
gotta
handle
it
myself,
fool
Also
muss
ich
es
jetzt
selbst
regeln,
Dummkopf
The
loc
is
on
his
own
Der
Loc
ist
auf
sich
allein
gestellt
The
loc
is
on
his
own
Der
Loc
ist
auf
sich
allein
gestellt
Moms
was
trippin'
she
got
a
block
on
the
phone
Moms
drehte
durch,
sie
hat
'ne
Sperre
auf
dem
Telefon
I
can't
call
home,
the
loc
is
on
his
own
Ich
kann
nicht
zu
Hause
anrufen,
der
Loc
ist
auf
sich
allein
gestellt
Moms
was
trippin'
she
got
a
block
on
the
phone
Moms
drehte
durch,
sie
hat
'ne
Sperre
auf
dem
Telefon
I
can't
call
home,
the
loc
is
on
his
own
Ich
kann
nicht
zu
Hause
anrufen,
der
Loc
ist
auf
sich
allein
gestellt
Moms
was
trippin'
she
got
a
block
on
the
phone
Moms
drehte
durch,
sie
hat
'ne
Sperre
auf
dem
Telefon
Yea
moms
i
love
you
too
Ja
Moms,
ich
liebe
dich
auch
I
understand
that
your
tired
of
the
bullshit
i
put
you
throw
Ich
verstehe,
dass
du
den
Scheiß
satt
hast,
den
ich
dir
angetan
habe
I
pleaded
not
guilty,
g
Ich
plädierte
auf
nicht
schuldig,
G
With
no
intentions
of
going
to
trial,
i
got
the
plea
Ohne
Absicht,
vor
Gericht
zu
gehen,
bekam
ich
den
Deal
Now
the
cops
got
another
young
nigga
off
the
streets
Jetzt
haben
die
Bullen
wieder
'nen
jungen
Nigga
von
der
Straße
He's
coming
back
to
fish
for
some
more
meat
Er
kommt
zurück,
um
nach
mehr
Fleisch
zu
fischen
Puttin
marked
money
on
a
hook
to
real
us
in
Legt
markiertes
Geld
auf
einen
Haken,
um
uns
reinzuziehen
Or
sit
in
this
little
ass
bucket
called
the
pen
Oder
sitz
in
diesem
kleinen
Scheiß-Eimer
namens
Knast
And
they'll
give
you
a
day
when
you'll
be
free
Und
sie
geben
dir
einen
Tag,
an
dem
du
frei
sein
wirst
Huh,
but
it
ain't
no
garantee
Huh,
aber
es
gibt
keine
Garantie
Because
you
might
get
the
shovel
Denn
vielleicht
kriegst
du
die
Schaufel
ab
Be
the
next
one
to
find
out
is
it
a
god
in
the
devil
Sei
der
Nächste,
der
herausfindet,
ob
es
Gott
oder
den
Teufel
gibt
But
it
you
can
hold
your
own
and
mind
your
own
Aber
wenn
du
dich
behaupten
kannst
und
dich
um
deinen
eigenen
Kram
kümmerst,
You
live
long,
lebst
du
lange,
Take
no
shit
and
stay
strong
Nimmst
keinen
Scheiß
hin
und
bleibst
stark
Some
fake
religon
and
play
with
churches
Manche
heucheln
Religion
vor
und
spielen
mit
Kirchen
They
put
pretty
boys
with
hard
niggaz
on
purpose
Sie
stecken
hübsche
Jungs
absichtlich
zu
harten
Niggaz
I
ain't
heard
from
non
of
my
peoples,
homes
Ich
habe
von
keinem
meiner
Leute
gehört,
Homes
But
that's
ai-ight
though
Aber
das
ist
schon
okay
The
bullet
loc
is
on
his
own
Der
Bullet
Loc
ist
auf
sich
allein
gestellt
Polo
t-shirt,
now
i'm
creasing
up
my
501's
Polo
T-Shirt,
jetzt
bügle
ich
meine
501s
Hoping
they
gonna
give
me
some
sun
Hoffe,
sie
geben
mir
etwas
Sonne
Pimp
daddy
afro
Zuhälter-Daddy
Afro
The
loc
ain't
about
to
shave
Der
Loc
wird
sich
nicht
rasieren
I'm
comin
like
a
mob
in
9-4
Ich
komme
wie
ein
Mob
in
9-4
Comb
in
my
left
back
pocket,
it's
time
Kamm
in
meiner
linken
Gesäßtasche,
es
ist
Zeit
Try
to
get
parole
in
this
long
ass
line
Versuche,
Bewährung
zu
kriegen
in
dieser
langen
Scheiß-Schlange
My
big
homie
walked
out
with
his
head
down
low
Mein
großer
Homie
kam
raus
mit
gesenktem
Kopf
I
said
yo,
big
boo,
what
the
fuck
they
shoot
you
down
for
Ich
sagte:
Yo,
Big
Boo,
warum
zur
Hölle
haben
sie
dich
abgelehnt?
My
brotha
wants
to
kill
the
pig
Mein
Bruder
will
den
Bullen
umlegen
Gave
him
a
year
because
his
arms
are
too
big
Gab
ihm
ein
Jahr,
weil
seine
Arme
zu
groß
sind
It's
fucked
up
in
jail
Es
ist
beschissen
im
Knast
If
you're
holdin
a
bowl
with
some
change,
Wenn
du
'ne
Schüssel
mit
etwas
Kleingeld
hältst,
Your
goin
back
in
your
cell
gehst
du
zurück
in
deine
Zelle
They
let
me
go,
i
grabbed
my
heaters
Sie
ließen
mich
gehen,
ich
schnappte
meine
Knarren
Now
i'm
down
with
the
niggaz
in
the
shell-toe
adidas
Jetzt
hänge
ich
mit
den
Niggaz
in
den
Shell-Toe
Adidas
ab
And
we
going
to
make
this
money,
all
of
it
Und
wir
werden
dieses
Geld
machen,
alles
davon
Not
a
little
bit
Nicht
nur
ein
bisschen
I'm
smokin
on
the
indo
until
i
get
illiterate
Ich
rauche
Indo,
bis
ich
Analphabet
werde
Leave
me
alone,
trick,
i'm
in
a
full
zone
Lass
mich
in
Ruhe,
Bitch,
ich
bin
voll
in
der
Zone
My
money's
on
the
microphone
Mein
Geld
ist
auf
dem
Mikrofon
The
loc
is
on
his
own
Der
Loc
ist
auf
sich
allein
gestellt
She
got
a
block
on
the
phone
Sie
hat
'ne
Sperre
auf
dem
Telefon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: john savage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.