17 -
Jayred
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ed
io
volevo
amarti
senza
mai
aver
amato
Und
ich
wollte
dich
lieben,
ohne
jemals
geliebt
zu
haben
O
almeno
in
quel
modo
che
mi
ha
colto
disarmato
Oder
zumindest
auf
diese
Art,
die
mich
entwaffnet
hat
Che
le
armi
si
le
avevo
ma
solo
per
difendermi
Ja,
ich
hatte
Waffen,
aber
nur
um
mich
zu
verteidigen
Mi
abbracci
così
forte
lo
so
finirò
per
perderti
Du
umarmst
mich
so
fest,
ich
weiß,
ich
werde
dich
am
Ende
verlieren
Finirò
per
crederci
Ich
werde
am
Ende
daran
glauben
Io
mai
creduto
a
un
cazzo
Ich
habe
nie
an
etwas
geglaubt
Tu
che
non
fumi
più
ma
ancora
odori
di
tabacco
Du
rauchst
nicht
mehr,
aber
du
riechst
immer
noch
nach
Tabak
E
non
esiste
al
mondo
un'altra
donna
che
mi
provochi
Und
es
gibt
keine
andere
Frau
auf
der
Welt,
die
mich
so
berührt
Se
non
quella
che
ho
amato
anche
quando
stavamo
scomodi
Außer
der,
die
ich
liebte,
selbst
wenn
wir
es
unbequem
hatten
Con
un
biglietto
economy
Mit
einem
Economy-Ticket
Senza
due
tetti
solidi
Ohne
zwei
feste
Dächer
È
fredda
questa
strada
ed
io
più
volte
ho
detto
"copriti"
Es
ist
kalt
auf
dieser
Straße
und
ich
habe
dir
oft
gesagt:
"Zieh
dich
warm
an"
Non
è
bastato,
ovvio,
perché
non
bastavo
io
Es
hat
nicht
gereicht,
natürlich,
weil
ich
nicht
gereicht
habe
Volevo
darti
tanto
ma
il
mondo
non
è
mio
Ich
wollte
dir
so
viel
geben,
aber
die
Welt
gehört
mir
nicht
È
qui
che
poi
si
è
rotto
Und
hier
ist
es
dann
zerbrochen
Qualcosa
dentro
al
petto
Etwas
in
meiner
Brust
C'è
stato
un
grosso
botto
Es
gab
einen
großen
Knall
E
non
trovavo
più
me
stesso
Und
ich
konnte
mich
selbst
nicht
mehr
finden
Il
dolore,
le
parole,
i
miei
pensieri
e
poi
il
rancore
Der
Schmerz,
die
Worte,
meine
Gedanken
und
dann
der
Groll
Segue
il
vento,
un'emozione,
pioggia
forte
e
dopo
il
sole
Folgt
dem
Wind,
eine
Emotion,
starker
Regen
und
dann
die
Sonne
E
come
per
magia
si
è
fatta
chiara
la
mia
mente
Und
wie
von
Zauberhand
wurde
mein
Geist
klar
Non
pensavo
che
la
luce
esistesse
per
davvero
Ich
dachte
nicht,
dass
das
Licht
wirklich
existiert
L'amore
che
conosco
stava
dentro
un
cuore
nero
ed
era
ora
Die
Liebe,
die
ich
kannte,
war
in
einem
schwarzen
Herzen
und
es
war
Zeit
Ed
ora
respiro
Und
jetzt
atme
ich
Sento
la
mia
voce,
la
pelle,
son
vivo
Ich
höre
meine
Stimme,
meine
Haut,
ich
lebe
Bionda
occhi
chiari
bella
come
il
mattino
Blond,
helle
Augen,
schön
wie
der
Morgen
Scrivo
a
matita,
mi
sono
ammattito
Ich
schreibe
mit
Bleistift,
ich
bin
verrückt
geworden
Non
basta
una
riga
a
cambiare
il
destino
Eine
Zeile
reicht
nicht,
um
das
Schicksal
zu
ändern
Non
basta
una
figa
a
campare
un
bambino
Eine
schnelle
Nummer
reicht
nicht,
um
ein
Kind
zu
ernähren
Girane
un'altra
butta
lo
scottino
Dreh
noch
eine,
wirf
das
Blättchen
weg
Sto
bicchiere
è
vuoto
ora
mettici
il
vino
Dieses
Glas
ist
leer,
jetzt
füll
es
mit
Wein
Volevamo
amarci
ma
l'amore
si
è
incastrato
Wir
wollten
uns
lieben,
aber
die
Liebe
hat
sich
verfangen
Tra
ciò
che
tu
volevi
e
ciò
che
io
non
sono
stato
Zwischen
dem,
was
du
wolltest
und
dem,
was
ich
nicht
gewesen
bin
Ora
sono
già
lontano
che
combatto
coi
miei
demoni
Jetzt
bin
ich
schon
weit
weg
und
kämpfe
mit
meinen
Dämonen
Ho
perso
tanto,
adesso
non
voglio
più
perdermi
Ich
habe
so
viel
verloren,
jetzt
will
ich
mich
nicht
mehr
verlieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Paggi, Riccardo Ridolfi, Valerio Morganti, Yuri Stano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.