17 -
Jayred
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ed
io
volevo
amarti
senza
mai
aver
amato
И
я
хотел
любить
тебя,
никогда
прежде
не
любя,
O
almeno
in
quel
modo
che
mi
ha
colto
disarmato
Или,
по
крайней
мере,
не
так,
как
сейчас,
безоружным.
Che
le
armi
si
le
avevo
ma
solo
per
difendermi
Хотя
оружие
у
меня
было,
но
только
для
защиты.
Mi
abbracci
così
forte
lo
so
finirò
per
perderti
Ты
обнимаешь
меня
так
крепко,
я
знаю,
я
в
итоге
тебя
потеряю.
Finirò
per
crederci
В
итоге
поверю
в
это.
Io
mai
creduto
a
un
cazzo
Я
никогда
ни
во
что
не
верил.
Tu
che
non
fumi
più
ma
ancora
odori
di
tabacco
Ты
уже
не
куришь,
но
всё
ещё
пахнешь
табаком.
E
non
esiste
al
mondo
un'altra
donna
che
mi
provochi
И
нет
в
мире
другой
женщины,
которая
бы
меня
так
заводила,
Se
non
quella
che
ho
amato
anche
quando
stavamo
scomodi
Кроме
той,
которую
я
любил,
даже
когда
нам
было
неудобно,
Con
un
biglietto
economy
С
билетом
эконом-класса,
Senza
due
tetti
solidi
Без
надёжной
крыши
над
головой.
È
fredda
questa
strada
ed
io
più
volte
ho
detto
"copriti"
Эта
улица
холодная,
и
я
много
раз
говорил
тебе:
"Укройся".
Non
è
bastato,
ovvio,
perché
non
bastavo
io
Этого
не
было
достаточно,
конечно,
потому
что
я
был
недостаточно
хорош.
Volevo
darti
tanto
ma
il
mondo
non
è
mio
Я
хотел
дать
тебе
так
много,
но
мир
не
принадлежит
мне.
È
qui
che
poi
si
è
rotto
Именно
здесь
что-то
сломалось,
Qualcosa
dentro
al
petto
Что-то
в
груди.
C'è
stato
un
grosso
botto
Раздался
громкий
взрыв,
E
non
trovavo
più
me
stesso
И
я
потерял
себя.
Il
dolore,
le
parole,
i
miei
pensieri
e
poi
il
rancore
Боль,
слова,
мои
мысли,
а
затем
и
обида.
Segue
il
vento,
un'emozione,
pioggia
forte
e
dopo
il
sole
Следует
ветер,
эмоция,
сильный
дождь,
а
затем
солнце.
E
come
per
magia
si
è
fatta
chiara
la
mia
mente
И
как
по
волшебству,
мой
разум
прояснился.
Non
pensavo
che
la
luce
esistesse
per
davvero
Я
не
думал,
что
свет
существует
на
самом
деле.
L'amore
che
conosco
stava
dentro
un
cuore
nero
ed
era
ora
Любовь,
которую
я
знал,
была
внутри
чёрного
сердца,
и
пришло
время.
Ed
ora
respiro
И
теперь
я
дышу.
Sento
la
mia
voce,
la
pelle,
son
vivo
Я
слышу
свой
голос,
чувствую
кожу,
я
жив.
Bionda
occhi
chiari
bella
come
il
mattino
Блондинка,
светлые
глаза,
прекрасная,
как
утро.
Scrivo
a
matita,
mi
sono
ammattito
Пишу
карандашом,
я
схожу
с
ума.
Non
basta
una
riga
a
cambiare
il
destino
Одной
строчки
недостаточно,
чтобы
изменить
судьбу.
Non
basta
una
figa
a
campare
un
bambino
Одной
женщины
недостаточно,
чтобы
прокормить
ребёнка.
Girane
un'altra
butta
lo
scottino
Сделай
ещё
один
глоток,
выбрось
окурок.
Sto
bicchiere
è
vuoto
ora
mettici
il
vino
Этот
бокал
пуст,
теперь
налей
вина.
Volevamo
amarci
ma
l'amore
si
è
incastrato
Мы
хотели
любить
друг
друга,
но
любовь
застряла
Tra
ciò
che
tu
volevi
e
ciò
che
io
non
sono
stato
Между
тем,
чего
хотела
ты,
и
тем,
кем
я
не
был.
Ora
sono
già
lontano
che
combatto
coi
miei
demoni
Теперь
я
уже
далеко,
сражаюсь
со
своими
демонами.
Ho
perso
tanto,
adesso
non
voglio
più
perdermi
Я
потерял
так
много,
теперь
я
больше
не
хочу
терять
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Paggi, Riccardo Ridolfi, Valerio Morganti, Yuri Stano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.