Jayroc - Do a Shot - перевод текста песни на немецкий

Do a Shot - Jayrocперевод на немецкий




Do a Shot
Trink einen Shot
KAZE
KAZE
Todo sea por esas noches de verano
Alles für diese Sommernächte
Recuerdo lo que dije que quería y se marchó, hermano
Ich erinnere mich, was ich sagte, was ich wollte, und sie ging, Bruder
Ya no queda ni la huella de sus manos en mi cara
Nicht mal die Spur ihrer Hände ist mehr auf meinem Gesicht
Todo se dispara a ningún lado
Alles schießt ins Leere
Botellones en la playa con colegas y rapeos
Saufgelage am Strand mit Kumpels und Rapsessions
Conocer a una chica y sentir que pica el cosquilleo
Ein Mädchen kennenlernen und dieses Kribbeln spüren
Típico empleo en un bar de tu colega, o de tu padre
Typischer Job in der Bar deines Kumpels oder deines Vaters
Estar cansao de escuchar decir "échate crema" a tu madre
Müde sein, von deiner Mutter zu hören "Crem dich ein"
Por la noche, el buen rollo y dormir por la mañana
Nachts die gute Stimmung und morgens schlafen
Sin las sábanas, llegar y tirarte en la cama nada, más
Ohne Laken, ankommen und dich einfach ins Bett werfen, mehr nicht
Empalmar en frente del mar,
Durchmachen direkt am Meer,
Comerte unos churros con chocolate y poder resucitar
Churros mit Schokolade essen und wiederbelebt werden
La piel bronceada, bikinis, la playa,
Gebräunte Haut, Bikinis, der Strand,
Las chicas, los fuertes, la gente alocada
Die Mädchen, die Starken, die verrückten Leute
Yo en mi paranoia en mi casa sentado
Ich in meiner Paranoia zu Hause sitzend
Disfrutando de un verano diferente a lo pensado
Einen anderen Sommer genießend als gedacht
Haciendo rap, bebiendo litros
Rap machend, Liter trinkend
Veraneo en mi casa con mi cama y con mi micro
Ich mache Sommerurlaub zu Hause mit meinem Bett und meinem Mikro
Pienso ir a la playa pero no me gusta el sol
Ich denke daran, an den Strand zu gehen, aber ich mag die Sonne nicht
Ni los pantalones cortos, ni la noche ni el calor
Weder kurze Hosen, noch die Nacht, noch die Hitze
Soy un raro, una base es mi mejor regalo
Ich bin ein Sonderling, ein Beat ist mein bestes Geschenk
Después de ducharme me miro al espejo y me comparo
Nach dem Duschen schaue ich in den Spiegel und vergleiche mich
Con la peña musculosa y me da por hacer deporte
Mit den muskulösen Leuten und bekomme Lust, Sport zu machen
Pero me canso a los días, tonterías del verano
Aber nach Tagen werde ich müde, Sommer-Albernheiten
Yo soy más de,
Ich bin eher der Typ für,
Ver pasar las horas en Laquel viendo el amanecer
Stunden in Laquel (?) verstreichen sehen, den Sonnenaufgang betrachtend
En sueños o en la playa con una mujer
In Träumen oder am Strand mit einer Frau
Soy más de pisci que de arena
Ich bin mehr für Pool als für Sand
Quedar con Beto para escribir Sol cada noche la mierda buena
Mich mit Beto treffen, um jeden Abend den guten Scheiß zu schreiben
En casa con mi hermana, mi abuela viendo la tele,
Zu Hause mit meiner Schwester, meiner Oma beim Fernsehen,
En el PC durmiendo con algún colega
Am PC, mit irgendeinem Kumpel schlafend
Si mi veraniega época que os sabrá a poco, pero a mi me llena
Ja, meine Sommerzeit, die euch vielleicht wenig erscheint, aber mich erfüllt sie
Mis noches de verano, mi verano a mi manera.
Meine Sommernächte, mein Sommer auf meine Art.
BETO
BETO
Los pies en la orilla de la playa
Die Füße am Rand des Strandes
La misma de todos los años, eso nunca falla
Derselbe wie jedes Jahr, das versagt nie
Ese rojizo en la cara que tanto gustaba
Diese Röte im Gesicht, die so gefiel
De sol a sol metido en el agua con la piel arrugada.
Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang im Wasser mit schrumpeliger Haut.
Y me encantaba, las cenas familiares
Und ich liebte es, die Familienessen
Con familiares que veía dos semanas anuales.
Mit Verwandten, die ich zwei Wochen im Jahr sah.
Con el paso del tiempo algo cambia y nada es lo mismo
Mit der Zeit ändert sich etwas und nichts ist mehr dasselbe
Sin sentido ni porqué, sin palabras todo es distinto.
Ohne Sinn oder Grund, ohne Worte ist alles anders.
Verano ahora es tiempo de modas, la gente lo adora
Sommer ist jetzt Zeit der Moden, die Leute lieben es
Canciones absurdas a todas horas, en todas partes
Absurde Lieder zu jeder Zeit, überall
Esa mierda allá donde voy, sólo veo disfraces
Dieser Scheiß, wohin ich auch gehe, ich sehe nur Verkleidungen
Fachadas sin nada detrás, sin nada que mostrarme.
Fassaden ohne etwas dahinter, ohne mir etwas zu zeigen.
Todos se despreocupan y gastan aunque no tengan
Alle machen sich keine Sorgen und geben aus, auch wenn sie nichts haben
Se olvidan de todo y viven, al menos creen que lo intentan.
Sie vergessen alles und leben, zumindest glauben sie, es zu versuchen.
Solo son tiempos de soñar, que no acabe lo que venga
Es sind nur Zeiten zum Träumen, dass das, was kommt, nicht endet
Sin límites a cuestas, ni nada que te retenga.
Ohne Grenzen auf den Schultern, noch etwas, das dich zurückhält.
Y si hay algo que me atormenta, es,
Und wenn mich etwas quält, dann ist es,
Pensar que no compensa la falta de lo esencial y el exceso de lo que solo renta
Zu denken, dass der Mangel am Wesentlichen und der Überschuss dessen, was sich nur lohnt, sich nicht ausgleichen
Depende de a quién le convenga, el mundo gira ¿o no?
Hängt davon ab, wem es passt, die Welt dreht sich, oder nicht?
Yo paso el verano igual que el invierno, pero con calor.
Ich verbringe den Sommer wie den Winter, aber mit Hitze.
Otros van corriendo a la playa a posturear
Andere rennen zum Strand, um zu posieren
Viven en un mundo surreal, donde todo les da igual.
Sie leben in einer surrealen Welt, wo ihnen alles egal ist.
Con tal de no quedar mal, hoy se hace lo que sea
Um nicht schlecht dazustehen, macht man heute alles Mögliche
Cuando no todo sale bien, y sube la marea.
Wenn nicht alles gut läuft und die Flut steigt.
Veranos pa reflexionar, veranos pa sufrir
Sommer zum Nachdenken, Sommer zum Leiden
Soñar con esa vida perfecta, lejos de aquí.
Von diesem perfekten Leben träumen, weit weg von hier.
Viajar y ver el mundo, de un modo más profundo,
Reisen und die Welt sehen, auf eine tiefere Art,
Tardes de tranqui en la casa, no pido mucho, y
Ruhige Nachmittage zu Hause, ich verlange nicht viel, und
Luego todo vuelve a ser tal y como era antes
Dann wird alles wieder so, wie es vorher war
Se acaba el sol y la playa y se vuelve la realidad ¿ves?
Sonne und Strand sind vorbei und die Realität kehrt zurück, siehst du?
Yo tengo un modo completo para expresarme
Ich habe eine vollständige Art, mich auszudrücken
Me dejo llevar y punto sobre el ritmo de esta base
Ich lasse mich treiben, Punkt, auf dem Rhythmus dieses Beats






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.