Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do a Shot
Trink einen Shot
Todo
sea
por
esas
noches
de
verano
Alles
für
diese
Sommernächte
Recuerdo
lo
que
dije
que
quería
y
se
marchó,
hermano
Ich
erinnere
mich,
was
ich
sagte,
was
ich
wollte,
und
sie
ging,
Bruder
Ya
no
queda
ni
la
huella
de
sus
manos
en
mi
cara
Nicht
mal
die
Spur
ihrer
Hände
ist
mehr
auf
meinem
Gesicht
Todo
se
dispara
a
ningún
lado
Alles
schießt
ins
Leere
Botellones
en
la
playa
con
colegas
y
rapeos
Saufgelage
am
Strand
mit
Kumpels
und
Rapsessions
Conocer
a
una
chica
y
sentir
que
pica
el
cosquilleo
Ein
Mädchen
kennenlernen
und
dieses
Kribbeln
spüren
Típico
empleo
en
un
bar
de
tu
colega,
o
de
tu
padre
Typischer
Job
in
der
Bar
deines
Kumpels
oder
deines
Vaters
Estar
cansao
de
escuchar
decir
"échate
crema"
a
tu
madre
Müde
sein,
von
deiner
Mutter
zu
hören
"Crem
dich
ein"
Por
la
noche,
el
buen
rollo
y
dormir
por
la
mañana
Nachts
die
gute
Stimmung
und
morgens
schlafen
Sin
las
sábanas,
llegar
y
tirarte
en
la
cama
nada,
más
Ohne
Laken,
ankommen
und
dich
einfach
ins
Bett
werfen,
mehr
nicht
Empalmar
en
frente
del
mar,
Durchmachen
direkt
am
Meer,
Comerte
unos
churros
con
chocolate
y
poder
resucitar
Churros
mit
Schokolade
essen
und
wiederbelebt
werden
La
piel
bronceada,
bikinis,
la
playa,
Gebräunte
Haut,
Bikinis,
der
Strand,
Las
chicas,
los
fuertes,
la
gente
alocada
Die
Mädchen,
die
Starken,
die
verrückten
Leute
Yo
en
mi
paranoia
en
mi
casa
sentado
Ich
in
meiner
Paranoia
zu
Hause
sitzend
Disfrutando
de
un
verano
diferente
a
lo
pensado
Einen
anderen
Sommer
genießend
als
gedacht
Haciendo
rap,
bebiendo
litros
Rap
machend,
Liter
trinkend
Veraneo
en
mi
casa
con
mi
cama
y
con
mi
micro
Ich
mache
Sommerurlaub
zu
Hause
mit
meinem
Bett
und
meinem
Mikro
Pienso
ir
a
la
playa
pero
no
me
gusta
el
sol
Ich
denke
daran,
an
den
Strand
zu
gehen,
aber
ich
mag
die
Sonne
nicht
Ni
los
pantalones
cortos,
ni
la
noche
ni
el
calor
Weder
kurze
Hosen,
noch
die
Nacht,
noch
die
Hitze
Soy
un
raro,
una
base
es
mi
mejor
regalo
Ich
bin
ein
Sonderling,
ein
Beat
ist
mein
bestes
Geschenk
Después
de
ducharme
me
miro
al
espejo
y
me
comparo
Nach
dem
Duschen
schaue
ich
in
den
Spiegel
und
vergleiche
mich
Con
la
peña
musculosa
y
me
da
por
hacer
deporte
Mit
den
muskulösen
Leuten
und
bekomme
Lust,
Sport
zu
machen
Pero
me
canso
a
los
días,
tonterías
del
verano
Aber
nach
Tagen
werde
ich
müde,
Sommer-Albernheiten
Yo
soy
más
de,
Ich
bin
eher
der
Typ
für,
Ver
pasar
las
horas
en
Laquel
viendo
el
amanecer
Stunden
in
Laquel
(?)
verstreichen
sehen,
den
Sonnenaufgang
betrachtend
En
sueños
o
en
la
playa
con
una
mujer
In
Träumen
oder
am
Strand
mit
einer
Frau
Soy
más
de
pisci
que
de
arena
Ich
bin
mehr
für
Pool
als
für
Sand
Quedar
con
Beto
para
escribir
Sol
cada
noche
la
mierda
buena
Mich
mit
Beto
treffen,
um
jeden
Abend
den
guten
Scheiß
zu
schreiben
En
casa
con
mi
hermana,
mi
abuela
viendo
la
tele,
Zu
Hause
mit
meiner
Schwester,
meiner
Oma
beim
Fernsehen,
En
el
PC
durmiendo
con
algún
colega
Am
PC,
mit
irgendeinem
Kumpel
schlafend
Si
mi
veraniega
época
que
os
sabrá
a
poco,
pero
a
mi
me
llena
Ja,
meine
Sommerzeit,
die
euch
vielleicht
wenig
erscheint,
aber
mich
erfüllt
sie
Mis
noches
de
verano,
mi
verano
a
mi
manera.
Meine
Sommernächte,
mein
Sommer
auf
meine
Art.
Los
pies
en
la
orilla
de
la
playa
Die
Füße
am
Rand
des
Strandes
La
misma
de
todos
los
años,
eso
nunca
falla
Derselbe
wie
jedes
Jahr,
das
versagt
nie
Ese
rojizo
en
la
cara
que
tanto
gustaba
Diese
Röte
im
Gesicht,
die
so
gefiel
De
sol
a
sol
metido
en
el
agua
con
la
piel
arrugada.
Von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenuntergang
im
Wasser
mit
schrumpeliger
Haut.
Y
me
encantaba,
las
cenas
familiares
Und
ich
liebte
es,
die
Familienessen
Con
familiares
que
veía
dos
semanas
anuales.
Mit
Verwandten,
die
ich
zwei
Wochen
im
Jahr
sah.
Con
el
paso
del
tiempo
algo
cambia
y
nada
es
lo
mismo
Mit
der
Zeit
ändert
sich
etwas
und
nichts
ist
mehr
dasselbe
Sin
sentido
ni
porqué,
sin
palabras
todo
es
distinto.
Ohne
Sinn
oder
Grund,
ohne
Worte
ist
alles
anders.
Verano
ahora
es
tiempo
de
modas,
la
gente
lo
adora
Sommer
ist
jetzt
Zeit
der
Moden,
die
Leute
lieben
es
Canciones
absurdas
a
todas
horas,
en
todas
partes
Absurde
Lieder
zu
jeder
Zeit,
überall
Esa
mierda
allá
donde
voy,
sólo
veo
disfraces
Dieser
Scheiß,
wohin
ich
auch
gehe,
ich
sehe
nur
Verkleidungen
Fachadas
sin
nada
detrás,
sin
nada
que
mostrarme.
Fassaden
ohne
etwas
dahinter,
ohne
mir
etwas
zu
zeigen.
Todos
se
despreocupan
y
gastan
aunque
no
tengan
Alle
machen
sich
keine
Sorgen
und
geben
aus,
auch
wenn
sie
nichts
haben
Se
olvidan
de
todo
y
viven,
al
menos
creen
que
lo
intentan.
Sie
vergessen
alles
und
leben,
zumindest
glauben
sie,
es
zu
versuchen.
Solo
son
tiempos
de
soñar,
que
no
acabe
lo
que
venga
Es
sind
nur
Zeiten
zum
Träumen,
dass
das,
was
kommt,
nicht
endet
Sin
límites
a
cuestas,
ni
nada
que
te
retenga.
Ohne
Grenzen
auf
den
Schultern,
noch
etwas,
das
dich
zurückhält.
Y
si
hay
algo
que
me
atormenta,
es,
Und
wenn
mich
etwas
quält,
dann
ist
es,
Pensar
que
no
compensa
la
falta
de
lo
esencial
y
el
exceso
de
lo
que
solo
renta
Zu
denken,
dass
der
Mangel
am
Wesentlichen
und
der
Überschuss
dessen,
was
sich
nur
lohnt,
sich
nicht
ausgleichen
Depende
de
a
quién
le
convenga,
el
mundo
gira
¿o
no?
Hängt
davon
ab,
wem
es
passt,
die
Welt
dreht
sich,
oder
nicht?
Yo
paso
el
verano
igual
que
el
invierno,
pero
con
calor.
Ich
verbringe
den
Sommer
wie
den
Winter,
aber
mit
Hitze.
Otros
van
corriendo
a
la
playa
a
posturear
Andere
rennen
zum
Strand,
um
zu
posieren
Viven
en
un
mundo
surreal,
donde
todo
les
da
igual.
Sie
leben
in
einer
surrealen
Welt,
wo
ihnen
alles
egal
ist.
Con
tal
de
no
quedar
mal,
hoy
se
hace
lo
que
sea
Um
nicht
schlecht
dazustehen,
macht
man
heute
alles
Mögliche
Cuando
no
todo
sale
bien,
y
sube
la
marea.
Wenn
nicht
alles
gut
läuft
und
die
Flut
steigt.
Veranos
pa
reflexionar,
veranos
pa
sufrir
Sommer
zum
Nachdenken,
Sommer
zum
Leiden
Soñar
con
esa
vida
perfecta,
lejos
de
aquí.
Von
diesem
perfekten
Leben
träumen,
weit
weg
von
hier.
Viajar
y
ver
el
mundo,
de
un
modo
más
profundo,
Reisen
und
die
Welt
sehen,
auf
eine
tiefere
Art,
Tardes
de
tranqui
en
la
casa,
no
pido
mucho,
y
Ruhige
Nachmittage
zu
Hause,
ich
verlange
nicht
viel,
und
Luego
todo
vuelve
a
ser
tal
y
como
era
antes
Dann
wird
alles
wieder
so,
wie
es
vorher
war
Se
acaba
el
sol
y
la
playa
y
se
vuelve
la
realidad
¿ves?
Sonne
und
Strand
sind
vorbei
und
die
Realität
kehrt
zurück,
siehst
du?
Yo
tengo
un
modo
completo
para
expresarme
Ich
habe
eine
vollständige
Art,
mich
auszudrücken
Me
dejo
llevar
y
punto
sobre
el
ritmo
de
esta
base
Ich
lasse
mich
treiben,
Punkt,
auf
dem
Rhythmus
dieses
Beats
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.