Jayroc - Do a Shot - перевод текста песни на русский

Do a Shot - Jayrocперевод на русский




Do a Shot
Хлопни рюмку
KAZE
KAZE
Todo sea por esas noches de verano
Всё ради этих летних ночей,
Recuerdo lo que dije que quería y se marchó, hermano
Помню, как сказал, чего хотел, и оно ушло, братан.
Ya no queda ni la huella de sus manos en mi cara
Даже следа от её рук на моем лице не осталось.
Todo se dispara a ningún lado
Всё летит в никуда.
Botellones en la playa con colegas y rapeos
Тусовки на пляже с друзьями и рэпом,
Conocer a una chica y sentir que pica el cosquilleo
Встречаешь девушку, и чувствуешь, как мурашки бегут.
Típico empleo en un bar de tu colega, o de tu padre
Типичная работа в баре у друга или отца,
Estar cansao de escuchar decir "échate crema" a tu madre
Устал слушать от мамы: "Намажься кремом".
Por la noche, el buen rollo y dormir por la mañana
Ночью - кайф, а утром - сон,
Sin las sábanas, llegar y tirarte en la cama nada, más
Без простыней, приходишь и падаешь на кровать, вот и всё.
Empalmar en frente del mar,
Слияние напротив моря,
Comerte unos churros con chocolate y poder resucitar
Съесть чуррос с шоколадом и воскреснуть.
La piel bronceada, bikinis, la playa,
Загорелая кожа, бикини, пляж,
Las chicas, los fuertes, la gente alocada
Девчонки, накаченные парни, безумные люди.
Yo en mi paranoia en mi casa sentado
Я в своей паранойе сижу дома,
Disfrutando de un verano diferente a lo pensado
Наслаждаюсь летом, не таким, как планировал.
Haciendo rap, bebiendo litros
Читаю рэп, пью литрами,
Veraneo en mi casa con mi cama y con mi micro
Провожу лето дома с кроватью и микрофоном.
Pienso ir a la playa pero no me gusta el sol
Думаю пойти на пляж, но не люблю солнце,
Ni los pantalones cortos, ni la noche ni el calor
Ни шорты, ни ночь, ни жару.
Soy un raro, una base es mi mejor regalo
Я странный, бит - мой лучший подарок,
Después de ducharme me miro al espejo y me comparo
После душа смотрю в зеркало и сравниваю себя
Con la peña musculosa y me da por hacer deporte
С мускулистыми парнями, и мне хочется заняться спортом,
Pero me canso a los días, tonterías del verano
Но через пару дней устаю, летние глупости.
Yo soy más de,
Я больше по,
Ver pasar las horas en Laquel viendo el amanecer
Наблюдать за течением часов в Laquel, встречая рассвет,
En sueños o en la playa con una mujer
Во снах или на пляже с девушкой.
Soy más de pisci que de arena
Я больше по бассейну, чем по песку,
Quedar con Beto para escribir Sol cada noche la mierda buena
Встречаться с Beto, чтобы каждую ночь писать Sol - вот это круто.
En casa con mi hermana, mi abuela viendo la tele,
Дома с сестрой, бабушка смотрит телевизор,
En el PC durmiendo con algún colega
За компьютером сплю с каким-нибудь другом.
Si mi veraniega época que os sabrá a poco, pero a mi me llena
Моё летнее время может показаться вам скучным, но меня оно наполняет.
Mis noches de verano, mi verano a mi manera.
Мои летние ночи, моё лето по-моему.
BETO
BETO
Los pies en la orilla de la playa
Ноги на берегу моря,
La misma de todos los años, eso nunca falla
Тот же самый пляж, что и каждый год, это никогда не меняется.
Ese rojizo en la cara que tanto gustaba
Этот румянец на лице, который так нравился,
De sol a sol metido en el agua con la piel arrugada.
С утра до вечера в воде, с морщинистой кожей.
Y me encantaba, las cenas familiares
И мне нравились семейные ужины,
Con familiares que veía dos semanas anuales.
С родственниками, которых видел две недели в году.
Con el paso del tiempo algo cambia y nada es lo mismo
Со временем что-то меняется, и ничто не то же самое,
Sin sentido ni porqué, sin palabras todo es distinto.
Без смысла и причины, без слов всё по-другому.
Verano ahora es tiempo de modas, la gente lo adora
Лето теперь - время моды, люди это обожают,
Canciones absurdas a todas horas, en todas partes
Абсурдные песни постоянно, повсюду.
Esa mierda allá donde voy, sólo veo disfraces
Эта хрень везде, куда я иду, вижу только маски,
Fachadas sin nada detrás, sin nada que mostrarme.
Фасады без ничего за ними, без ничего, что можно показать.
Todos se despreocupan y gastan aunque no tengan
Все расслабляются и тратят, даже если у них нет,
Se olvidan de todo y viven, al menos creen que lo intentan.
Забывают обо всём и живут, по крайней мере, думают, что пытаются.
Solo son tiempos de soñar, que no acabe lo que venga
Это просто время мечтать, чтобы то, что приходит, не заканчивалось,
Sin límites a cuestas, ni nada que te retenga.
Без ограничений на склонах, ничто тебя не сдерживает.
Y si hay algo que me atormenta, es,
И если есть что-то, что меня мучает, это,
Pensar que no compensa la falta de lo esencial y el exceso de lo que solo renta
Мысль о том, что нехватка самого важного и избыток того, что приносит только прибыль, не компенсируются.
Depende de a quién le convenga, el mundo gira ¿o no?
Смотря кому это выгодно, мир вращается, разве нет?
Yo paso el verano igual que el invierno, pero con calor.
Я провожу лето так же, как и зиму, только с жарой.
Otros van corriendo a la playa a posturear
Другие бегут на пляж, чтобы понтануться,
Viven en un mundo surreal, donde todo les da igual.
Живут в сюрреалистичном мире, где им всё равно.
Con tal de no quedar mal, hoy se hace lo que sea
Лишь бы не опозориться, сегодня делают что угодно,
Cuando no todo sale bien, y sube la marea.
Когда не всё идёт гладко, и поднимается прилив.
Veranos pa reflexionar, veranos pa sufrir
Лето для размышлений, лето для страданий,
Soñar con esa vida perfecta, lejos de aquí.
Мечтать об идеальной жизни, подальше отсюда.
Viajar y ver el mundo, de un modo más profundo,
Путешествовать и видеть мир более глубоко,
Tardes de tranqui en la casa, no pido mucho, y
Спокойные вечера дома, я не прошу многого, и
Luego todo vuelve a ser tal y como era antes
Потом всё возвращается к тому, как было раньше,
Se acaba el sol y la playa y se vuelve la realidad ¿ves?
Солнце и пляж заканчиваются, и возвращается реальность, видишь?
Yo tengo un modo completo para expresarme
У меня есть полноценный способ самовыражения,
Me dejo llevar y punto sobre el ritmo de esta base
Я просто отдаюсь ритму этого бита.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.