Текст и перевод песни Jayrun - Alien
จักรวาลที่กว้างใหญ่
Бескрайняя
вселенная
และไม่ว่าคุณจะดีร้าย
И
неважно,
хороший
ты
или
плохой
คุณจะรักใครและใครจะรักคุณ
Кого
ты
любишь
и
кто
любит
тебя
จงรู้ไว้ว่าผม
Просто
знай,
что
я
เกลียดคุณรองจากเกลียดทุกๆคน
Ненавижу
тебя
чуть
меньше,
чем
всех
остальных
บาดเจ็บและทุกทน
เกลียดตัวเองที่
Ра受伤ен
и
страдаю,
ненавижу
себя
за
то,
что
ที่ยังคอยแอบดูเธออยู่ในระบบสุริยะ
Всё
ещё
тайком
наблюдаю
за
тобой
в
Солнечной
системе
จักรวาลไม่ใช่คู่และหลงคุณจน
Вселенная
не
пара,
и
я
влюблен
в
тебя
до
такой
степени,
что
ล่องลอยในอวกาศ
(อวกาศ)
Паря
в
космосе
(космосе)
ฉันล่องลอยในอวกาศ
Я
парю
в
космосе
ทำได้แค่มองดูอดีตของหมู่ดาวล่องลอย
Могу
лишь
наблюдать
за
прошлым
парящих
звёзд
ในอวกาศ
(อวกาศ)
มีแค่ฉันในจักรวาล
В
космосе
(космосе),
только
я
один
во
вселенной
เราจะไม่ได้พบกันอีกตลอดกาล
Мы
больше
никогда
не
встретимся
Area51,
1945
Зона
51,
1945
We
used
to
chill
in
my
UFO
Мы
раньше
отдыхали
в
моём
НЛО
Take
off
สู่ชั้นบรรยากาศ
Взлетали
в
атмосферу
Make
love
กลางอวกาศ
Занимались
любовью
в
космосе
ดึงเธอเข้ามากอด
ในยานอวกาศ
Прижимал
тебя
к
себе
в
космическом
корабле
แล้วสอนให้พูดว่ารัก
(ว่ารัก)
И
учил
говорить
"люблю"
(люблю)
ให้รู้มันคืออะไร
(อะไร)
Чтобы
ты
знала,
что
это
такое
(такое)
เธอสอนให้เตรียมหัวใจ
ก่อนถูกทิ้ง
Ты
учила
меня
готовить
своё
сердце
к
тому,
что
меня
бросят
แต่ขอโทษด้วยนะครับ
(นะครับ)
Но
прости
меня,
пожалуйста
(пожалуйста)
ที่ไม่แข็งแรงเท่าไร
(เท่าไร)
Оно
не
такое
уж
сильное
(сильное)
ไม่อยากโกหกหัวใจ
กับความจริง
Не
хочу
лгать
своему
сердцу,
говоря
правду
เกลียดคุณรองจากเกลียดทุกๆคน
Ненавижу
тебя
чуть
меньше,
чем
всех
остальных
บาดเจ็บและทุกทน
เกลียดตัวเองที่
Ра受伤ен
и
страдаю,
ненавижу
себя
за
то,
что
ที่ยังคอยแอบดูเธออยู่ในระบบสุริยะ
Всё
ещё
тайком
наблюдаю
за
тобой
в
Солнечной
системе
จักรวาลไม่ใช่คู่และหลงคุณจน
Вселенная
не
пара,
и
я
влюблен
в
тебя
до
такой
степени,
что
ล่องลอยในอวกาศ
(อวกาศ)
Паря
в
космосе
(космосе)
ฉันล่องลอยในอวกาศ
Я
парю
в
космосе
ทำได้แค่มองดูอดีตของหมู่ดาวล่องลอย
Могу
лишь
наблюдать
за
прошлым
парящих
звёзд
ในอวกาศ
(อวกาศ)
มีแค่ฉันในจักรวาล
В
космосе
(космосе),
только
я
один
во
вселенной
เราจะไม่ได้พบกันอีกตลอดกาล
Мы
больше
никогда
не
встретимся
ไม่ใช่รัก
เธอแค่อยากลอง
Это
не
любовь,
ты
просто
хотела
попробовать
ที่ผ่านมาเป็นแค่การทดลอง
Всё,
что
было,
— всего
лишь
эксперимент
ส่วนหัวใจมนุษย์สุดลึกล้ำเหนือกำหนด,
yeah
А
человеческое
сердце
глубже
всяких
определений,
да
มันเห็นแก่ตัวเหมือนกันหมด,
yeah
Все
они
одинаково
эгоистичны,
да
พอประโยชน์หมด
ก็หมดประโยชน์เดะ
Когда
польза
исчерпана,
всё
кончено
แล้วสอนให้พูดว่ารัก
(ว่ารัก)
И
учил
говорить
"люблю"
(люблю)
ให้รู้มันคืออะไร
(อะไร)
Чтобы
ты
знала,
что
это
такое
(такое)
เธอสอนให้เตรียมหัวใจก่อนถูกทิ้ง
Ты
учила
меня
готовить
своё
сердце
к
тому,
что
меня
бросят
แต่ขอโทษด้วยนะครับ
ที่ไม่แข็งแรงเท่าไร
(เท่าไหร่)
Но
прости
меня,
пожалуйста,
оно
не
такое
уж
сильное
(сильное)
ไม่อยากโกหกหัวใจกับความจริง
Не
хочу
лгать
своему
сердцу,
говоря
правду
เกลียดคุณรองจากเกลียดทุกๆคน
Ненавижу
тебя
чуть
меньше,
чем
всех
остальных
บาดเจ็บและทุกทน
เกลียดตัวเองที่
Ра受伤ен
и
страдаю,
ненавижу
себя
за
то,
что
ที่ยังคอยแอบดูเธออยู่ในระบบสุริยะ
Всё
ещё
тайком
наблюдаю
за
тобой
в
Солнечной
системе
จักรวาลไม่ใช่คู่และหลงคุณจน
Вселенная
не
пара,
и
я
влюблен
в
тебя
до
такой
степени,
что
ล่องลอยในอวกาศ
(อวกาศ)
Паря
в
космосе
(космосе)
ฉันล่องลอยในอวกาศ
Я
парю
в
космосе
ทำได้แค่มองดูอดีตของหมู่ดาวล่องลอย
Могу
лишь
наблюдать
за
прошлым
парящих
звёзд
ในอวกาศ
(อวกาศ)
มีแค่ฉันในจักรวาล
В
космосе
(космосе),
только
я
один
во
вселенной
เราจะไม่ได้พบกันอีกตลอดกาล
Мы
больше
никогда
не
встретимся
อวกาศ
ฉันล่องลอยในอวกาศ
Космос,
я
парю
в
космосе
นานเท่าไรแล้วนะที่เราไม่ได้พบกัน
Как
давно
мы
не
виделись
ตลอดกาลนานเทอญ
Целую
вечность
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Jayrun
Альбом
Alien
дата релиза
26-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.