Jaysen Lazy - Thoughts - перевод текста песни на немецкий

Thoughts - Jaysen Lazyперевод на немецкий




Thoughts
Gedanken
Kelly, Kelly?
Kelly, Kelly?
Changed?
Verändert?
A human? (Thought she was going to talk about my brother)
Ein Mensch? (Dachte, sie würde über meinen Bruder sprechen)
Take it (You lazy)
Nimm es (Du Faule)
Hi (You lazy, why Lazy)
Hi (Du Faule, warum Faul)
I'll been something one day (I'll been something one day, I'll been something one day)
Ich werde eines Tages etwas sein (Ich werde eines Tages etwas sein, ich werde eines Tages etwas sein)
Tell her about the fucking flags
Erzähl ihr von den verdammten Flaggen
A tall passes, he passes, she passes
Eine Große geht vorbei, er geht vorbei, sie geht vorbei
As her eyes rolls of her eyelashes
Wenn ihre Augen von ihren Wimpern rollen
As she's my sign of change
Denn sie ist mein Zeichen der Veränderung
She sees and fills, I will not change
Sie sieht und füllt, ich werde mich nicht ändern
If she drops her change, there's not change
Wenn sie ihre Münzen fallen lässt, gibt's keine Veränderung
I will change, I have changed, I will be a part of society
Ich werde mich ändern, ich habe mich geändert, ich werde Teil der Gesellschaft
There's a sober me inside of me
Da ist ein nüchternes Ich in mir
I know those needles and pills weren't subscriped for me
Ich weiß, dass Nadeln und Pillen nicht für mich verschrieben waren
But they sedate my nightmare
Doch sie betäuben meinen Albtraum
I was in childhood, just wanted loves maybe a hug but instead I found drugs
In der Kindheit wollte ich Liebe, vielleicht eine Umarmung, doch stattdessen fand ich Drogen
Mama right here
Mama, hier bin ich
Dad I'm right here
Papa, hier bin ich
But they don't hear me
Doch sie hören mich nicht
Just a mistake they made some 20 something years ago now
Nur ein Fehler, den sie vor rund 20 Jahren gemacht haben
Gangbangers are my heroes
Gangster sind meine Helden
Drugdealers are my heroes
Drogendealer sind meine Helden
I'm tired of only having a little
Ich bin müde, immer nur so wenig zu haben
I'm tired of fill of pedophile
Ich bin voller Pädophiler müde
I'm tired of screaming in my pillow
Ich bin müde, in mein Kissen zu schreien
I'm tired of being a coward, I just wanna be left alone
Ich bin müde, ein Feigling zu sein, ich will nur in Ruhe gelassen werden
But then I hate being left alone (Yeah)
Doch dann hasse ich es, allein gelassen zu werden (Ja)
Dissorders is essential, develop for me raising me on my own
Störungen sind wesentlich, entstanden beim Alleinerziehen meiner selbst
How do I move foreward?
Wie komme ich voran?
When I was born in a world designing keep blacks two steps back
In einer Welt geboren, die Schwarze bewusst zwei Schritte zurückhält?
Not to mention I'm black
Ganz zu schweigen, dass ich schwarz bin
And if I mention I'm black
Und wenn ich erwähne, dass ich schwarz bin
They just happen to mention, they're not hiring
Erwähnen sie beiläufig, sie stellen nicht ein
Ours free, put you hands behind your back
Hände hoch, lege deine Hände auf den Rücken
Then they shoot because they thought you have something behind your back
Dann schießen sie, weil sie dachten, du hast etwas hinterm Rücken
Not because you're black
Nicht weil du schwarz bist
And I am suppose to believe that
Und ich soll das glauben?
You expect us to believe that?
Erwartest du von uns, das zu glauben?
But a white kid wants in a black church to shoot everything up and y'all walking him out
Doch ein weißes Kind will in einer schwarzen Kirche alles zusammenschießen und ihr führt ihn raus
But I'm still a candybar and I get life or I die in an unarmed shootout
Doch ich bin ein Schokoriegel und kriege lebenslänglich oder sterbe unbewaffnet
Pinned up, hemmed up, beat up
Festgenagelt, eingekesselt, verprügelt
Because I look like I don't live in this house and I shouldn't been standing out
Weil ich aussehe, als wohnte ich nicht hier und sollte nicht auffallen
I pour it out of my car, beat the fuck up, because this stands out
Ich steige aus meinem Auto, werde verdammt verprügelt, weil es auffällt
Not cause' I'm black, not cause' I'm black
Nicht weil ich schwarz bin, nicht weil ich schwarz bin
I was just in the wrong skincolor and the wrong car in the wrong neighborhood at the wrong time
Einfach nur die falsche Hautfarbe und das falsche Auto im falschen Viertel zur falschen Zeit
I just start out to talk about (I just start out to talk about), those two subjects (those two subjects)
Ich wollte nur reden, über (ich wollte nur reden, über) diese beiden Themen (diese beiden Themen)
Cause' I don't see how people treat homeless like it's nothing (homeless like it's nothing)
Weil ich nicht sehe, wie Leute Obdachlose wie Nichts behandeln (Obdachlose wie Nichts)
And I don't know how hair and skin treat us kids like they're nothing (kids like they're nothing)
Und ich weiß nicht, wie Haar und Haut uns Kinder wie Nichts behandeln (Kinder wie Nichts)
And I'don't know how cops treat blacks like they're nothing (like they're nothing)
Und ich weiß nicht, wie Polizisten Schwarze wie Nichts behandeln (wie Nichts)
Just my thoughts (just my thoughts), just my thoughts (just my thoughts)
Nur meine Gedanken (nur meine Gedanken), nur meine Gedanken (nur meine Gedanken)
A lazy one (a lazy one)
Eine Faule (eine Faule)





Авторы: Jaysen Lazy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.