Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kelly,
Kelly?
Kelly,
Kelly?
A
human?
(Thought
she
was
going
to
talk
about
my
brother)
Ein
Mensch?
(Dachte,
sie
würde
über
meinen
Bruder
sprechen)
Take
it
(You
lazy)
Nimm
es
(Du
Faule)
Hi
(You
lazy,
why
Lazy)
Hi
(Du
Faule,
warum
Faul)
I'll
been
something
one
day
(I'll
been
something
one
day,
I'll
been
something
one
day)
Ich
werde
eines
Tages
etwas
sein
(Ich
werde
eines
Tages
etwas
sein,
ich
werde
eines
Tages
etwas
sein)
Tell
her
about
the
fucking
flags
Erzähl
ihr
von
den
verdammten
Flaggen
A
tall
passes,
he
passes,
she
passes
Eine
Große
geht
vorbei,
er
geht
vorbei,
sie
geht
vorbei
As
her
eyes
rolls
of
her
eyelashes
Wenn
ihre
Augen
von
ihren
Wimpern
rollen
As
she's
my
sign
of
change
Denn
sie
ist
mein
Zeichen
der
Veränderung
She
sees
and
fills,
I
will
not
change
Sie
sieht
und
füllt,
ich
werde
mich
nicht
ändern
If
she
drops
her
change,
there's
not
change
Wenn
sie
ihre
Münzen
fallen
lässt,
gibt's
keine
Veränderung
I
will
change,
I
have
changed,
I
will
be
a
part
of
society
Ich
werde
mich
ändern,
ich
habe
mich
geändert,
ich
werde
Teil
der
Gesellschaft
There's
a
sober
me
inside
of
me
Da
ist
ein
nüchternes
Ich
in
mir
I
know
those
needles
and
pills
weren't
subscriped
for
me
Ich
weiß,
dass
Nadeln
und
Pillen
nicht
für
mich
verschrieben
waren
But
they
sedate
my
nightmare
Doch
sie
betäuben
meinen
Albtraum
I
was
in
childhood,
just
wanted
loves
maybe
a
hug
but
instead
I
found
drugs
In
der
Kindheit
wollte
ich
Liebe,
vielleicht
eine
Umarmung,
doch
stattdessen
fand
ich
Drogen
Mama
right
here
Mama,
hier
bin
ich
Dad
I'm
right
here
Papa,
hier
bin
ich
But
they
don't
hear
me
Doch
sie
hören
mich
nicht
Just
a
mistake
they
made
some
20
something
years
ago
now
Nur
ein
Fehler,
den
sie
vor
rund
20
Jahren
gemacht
haben
Gangbangers
are
my
heroes
Gangster
sind
meine
Helden
Drugdealers
are
my
heroes
Drogendealer
sind
meine
Helden
I'm
tired
of
only
having
a
little
Ich
bin
müde,
immer
nur
so
wenig
zu
haben
I'm
tired
of
fill
of
pedophile
Ich
bin
voller
Pädophiler
müde
I'm
tired
of
screaming
in
my
pillow
Ich
bin
müde,
in
mein
Kissen
zu
schreien
I'm
tired
of
being
a
coward,
I
just
wanna
be
left
alone
Ich
bin
müde,
ein
Feigling
zu
sein,
ich
will
nur
in
Ruhe
gelassen
werden
But
then
I
hate
being
left
alone
(Yeah)
Doch
dann
hasse
ich
es,
allein
gelassen
zu
werden
(Ja)
Dissorders
is
essential,
develop
for
me
raising
me
on
my
own
Störungen
sind
wesentlich,
entstanden
beim
Alleinerziehen
meiner
selbst
How
do
I
move
foreward?
Wie
komme
ich
voran?
When
I
was
born
in
a
world
designing
keep
blacks
two
steps
back
In
einer
Welt
geboren,
die
Schwarze
bewusst
zwei
Schritte
zurückhält?
Not
to
mention
I'm
black
Ganz
zu
schweigen,
dass
ich
schwarz
bin
And
if
I
mention
I'm
black
Und
wenn
ich
erwähne,
dass
ich
schwarz
bin
They
just
happen
to
mention,
they're
not
hiring
Erwähnen
sie
beiläufig,
sie
stellen
nicht
ein
Ours
free,
put
you
hands
behind
your
back
Hände
hoch,
lege
deine
Hände
auf
den
Rücken
Then
they
shoot
because
they
thought
you
have
something
behind
your
back
Dann
schießen
sie,
weil
sie
dachten,
du
hast
etwas
hinterm
Rücken
Not
because
you're
black
Nicht
weil
du
schwarz
bist
And
I
am
suppose
to
believe
that
Und
ich
soll
das
glauben?
You
expect
us
to
believe
that?
Erwartest
du
von
uns,
das
zu
glauben?
But
a
white
kid
wants
in
a
black
church
to
shoot
everything
up
and
y'all
walking
him
out
Doch
ein
weißes
Kind
will
in
einer
schwarzen
Kirche
alles
zusammenschießen
und
ihr
führt
ihn
raus
But
I'm
still
a
candybar
and
I
get
life
or
I
die
in
an
unarmed
shootout
Doch
ich
bin
ein
Schokoriegel
und
kriege
lebenslänglich
oder
sterbe
unbewaffnet
Pinned
up,
hemmed
up,
beat
up
Festgenagelt,
eingekesselt,
verprügelt
Because
I
look
like
I
don't
live
in
this
house
and
I
shouldn't
been
standing
out
Weil
ich
aussehe,
als
wohnte
ich
nicht
hier
und
sollte
nicht
auffallen
I
pour
it
out
of
my
car,
beat
the
fuck
up,
because
this
stands
out
Ich
steige
aus
meinem
Auto,
werde
verdammt
verprügelt,
weil
es
auffällt
Not
cause'
I'm
black,
not
cause'
I'm
black
Nicht
weil
ich
schwarz
bin,
nicht
weil
ich
schwarz
bin
I
was
just
in
the
wrong
skincolor
and
the
wrong
car
in
the
wrong
neighborhood
at
the
wrong
time
Einfach
nur
die
falsche
Hautfarbe
und
das
falsche
Auto
im
falschen
Viertel
zur
falschen
Zeit
I
just
start
out
to
talk
about
(I
just
start
out
to
talk
about),
those
two
subjects
(those
two
subjects)
Ich
wollte
nur
reden,
über
(ich
wollte
nur
reden,
über)
diese
beiden
Themen
(diese
beiden
Themen)
Cause'
I
don't
see
how
people
treat
homeless
like
it's
nothing
(homeless
like
it's
nothing)
Weil
ich
nicht
sehe,
wie
Leute
Obdachlose
wie
Nichts
behandeln
(Obdachlose
wie
Nichts)
And
I
don't
know
how
hair
and
skin
treat
us
kids
like
they're
nothing
(kids
like
they're
nothing)
Und
ich
weiß
nicht,
wie
Haar
und
Haut
uns
Kinder
wie
Nichts
behandeln
(Kinder
wie
Nichts)
And
I'don't
know
how
cops
treat
blacks
like
they're
nothing
(like
they're
nothing)
Und
ich
weiß
nicht,
wie
Polizisten
Schwarze
wie
Nichts
behandeln
(wie
Nichts)
Just
my
thoughts
(just
my
thoughts),
just
my
thoughts
(just
my
thoughts)
Nur
meine
Gedanken
(nur
meine
Gedanken),
nur
meine
Gedanken
(nur
meine
Gedanken)
A
lazy
one
(a
lazy
one)
Eine
Faule
(eine
Faule)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaysen Lazy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.