Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All in Amazement (feat. Ching)
Alles in Erstaunen (feat. Ching)
I
kinda
like
that
shaun
Ich
mag
diesen
Shaun
irgendwie
SeeI
you
calming
my
soul
Ich
sehe,
wie
du
meine
Seele
beruhigst
See
you
calming
my
soul
Ich
sehe,
wie
du
meine
Seele
beruhigst
You
have
me
all
in
amazement
Du
versetzt
mich
ganz
in
Erstaunen
Have
me
all
when
the
praise
hit
yeah
Bringst
mich
ganz
dazu,
wenn
der
Lobpreis
einsetzt,
ja
You
have
me
pause
when
the
wave
split
Du
bringst
mich
zum
Innehalten,
wenn
sich
die
Welle
teilt
You
Say
its
all
in
a
day
shift
yeah
Du
sagst,
es
ist
alles
in
einer
Tagschicht,
ja
You
Want
it
all
well
I
gave
it
Du
willst
alles,
nun,
ich
habe
es
gegeben
Wanna
fall
well
I
made
it
yeah
Willst
fallen,
nun,
ich
habe
es
geschafft,
ja
I
Got
a
dream
never
trade
it
Ich
habe
einen
Traum,
tausche
ihn
niemals
ein
Im
On
the
ball
in
the
basement
yeah
Ich
bin
am
Ball
im
Keller,
ja
Why
it
even
gotta
be
all
that
Warum
muss
es
überhaupt
so
viel
sein
I
got
my
everything
before
you
know
you
see
all
that
Ich
habe
mein
Alles,
bevor
du
weißt,
du
siehst
all
das
You
look
down
cause
im
hanging
you
up
Du
schaust
nach
unten,
weil
ich
dich
aufhänge
I
haven't
let
you
take
the
issues
thats
been
killing
my
cup
Ich
habe
dich
nicht
die
Probleme
nehmen
lassen,
die
meinen
Becher
zerstören
You
tell
me
the
cross
is
enough
Du
sagst
mir,
das
Kreuz
ist
genug
Im
saying
that
I
cost
you
enough
Ich
sage,
dass
ich
dich
genug
gekostet
habe
You
telling
me
its
nothing
but
love
Du
sagst
mir,
es
ist
nichts
als
Liebe
Im
fragile
as
the
things
that
I
love
Ich
bin
zerbrechlich
wie
die
Dinge,
die
ich
liebe
You
Lift
my
hand
and
im
feeling
ya
grip
Du
hebst
meine
Hand
und
ich
spüre
deinen
Griff
Tell
me
hold
on
son
cause
we
taking
trip
Sag
mir,
halt
dich
fest,
mein
Sohn,
denn
wir
machen
eine
Reise
To
a
city
brand
new
gold
shining
and
gloss
Zu
einer
brandneuen
Stadt,
goldglänzend
und
schimmernd
You
said
all
this
here
is
because
the
cross
Du
sagtest,
all
das
hier
ist
wegen
des
Kreuzes
Im
like
gosh
im
happy
that
im
ever
with
you
Ich
bin
so
froh,
dass
ich
überhaupt
bei
dir
bin
And
Its
the
everything
in
everything
in
all
that
I
do
Und
es
ist
das
Alles
in
Allem
in
allem,
was
ich
tue
And
Its
the
gas
in
Jetta
and
the
blood
in
the
veins
Und
es
ist
das
Benzin
im
Jetta
und
das
Blut
in
den
Adern
And
the
answer
to
the
everything
in
all
of
my
pains
Und
die
Antwort
auf
alles
in
all
meinen
Schmerzen
You
have
me
all
in
amazement
Du
versetzt
mich
ganz
in
Erstaunen
Have
me
all
when
the
praise
hit
yeah
Bringst
mich
ganz
dazu,
wenn
der
Lobpreis
einsetzt,
ja
You
have
me
pause
when
the
wave
split
Du
bringst
mich
zum
Innehalten,
wenn
sich
die
Welle
teilt
You
Say
its
all
in
a
day
shift
yeah
Du
sagst,
es
ist
alles
in
einer
Tagschicht,
ja
You
Want
it
all
well
I
gave
it
Du
willst
alles,
nun,
ich
habe
es
gegeben
Wanna
fall
well
I
made
it
yeah
Willst
fallen,
nun,
ich
habe
es
geschafft,
ja
I
Got
a
dream
never
trade
it
Ich
habe
einen
Traum,
tausche
ihn
niemals
ein
Im
On
the
ball
in
the
basement
Ich
bin
am
Ball
im
Keller
Unless
they
planning
on
pulling
up
with
a
drop
ship
Es
sei
denn,
sie
planen,
mit
einem
Landungsschiff
vorzufahren
There
aint
nothing
on
planet
earth
that
could
stop
this
Es
gibt
nichts
auf
diesem
Planeten,
das
dies
aufhalten
könnte
There
ain't
nothing
on
planet
earth
that
can
top
this
Es
gibt
nichts
auf
diesem
Planeten,
das
dies
übertreffen
kann
This
the
full
on
full
the
hot
of
hotness
Das
ist
die
volle
Dröhnung,
die
Hitze
der
Hitze
The
everything
that
I
ever
needed
and
full
grown
Das
Alles,
was
ich
je
gebraucht
habe
und
ausgewachsen
The
care
package
of
grace
inside
the
hot
zone
Das
Care-Paket
der
Gnade
in
der
heißen
Zone
The
blue
light
that
im
seeing
inside
the
drop
zone
Das
blaue
Licht,
das
ich
in
der
Landezone
sehe
You
made
ready
the
meal
before
I
got
home
Du
hast
das
Essen
vorbereitet,
bevor
ich
nach
Hause
kam
You
know
I
love
that
Du
weißt,
ich
liebe
das
And
Im
so
glad
that
you
came
and
made
me
want
that
Und
ich
bin
so
froh,
dass
du
gekommen
bist
und
mich
dazu
gebracht
hast,
das
zu
wollen
And
When
my
trouble
had
came
you
didn't
jump
back
Und
als
meine
Probleme
kamen,
bist
du
nicht
zurückgesprungen
And
when
your
death
had
come
you
made
a
come
back
Und
als
dein
Tod
kam,
hast
du
ein
Comeback
hingelegt
Yeah
yeah
And
now
I
come
up
Ja,
ja,
und
jetzt
komme
ich
hoch
Paint
my
room
all
black
before
I
come
up
Streiche
mein
Zimmer
ganz
schwarz,
bevor
ich
hochkomme
I
paint
nails
all
black
and
then
I
go
hard
Ich
male
meine
Nägel
ganz
schwarz
und
dann
gebe
ich
Vollgas
Hard
as
you
love
me
oh
yes
I
know
God
So
hart,
wie
du
mich
liebst,
oh
ja,
ich
kenne
Gott
You
have
me
all
in
amazement
Du
versetzt
mich
ganz
in
Erstaunen
Have
me
all
when
the
praise
hit
yeah
Bringst
mich
ganz
dazu,
wenn
der
Lobpreis
einsetzt,
ja
You
have
me
pause
when
the
wave
split
Du
bringst
mich
zum
Innehalten,
wenn
sich
die
Welle
teilt
You
Say
its
all
in
a
day
shift
yeah
Du
sagst,
es
ist
alles
in
einer
Tagschicht,
ja
You
Want
it
all
well
I
gave
it
Du
willst
alles,
nun,
ich
habe
es
gegeben
Wanna
fall
well
I
made
it
yeah
Willst
fallen,
nun,
ich
habe
es
geschafft,
ja
I
Got
a
dream
never
trade
it
Ich
habe
einen
Traum,
tausche
ihn
niemals
ein
Im
On
the
ball
in
the
basement
Ich
bin
am
Ball
im
Keller
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Jolly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.