Can
I
Kann
ich
Explain
myself
Mich
erklären?
Didn't
notice
you,
how
you
felt
Habe
dich
nicht
bemerkt,
wie
du
dich
fühlst.
That
was
obvious
but
I've,
been
oblivious
Das
war
offensichtlich,
aber
ich
war
unaufmerksam.
Semi-hypocritical,
new
moon
phase
Halb-heuchlerisch,
Neumondphase.
Planetary
alignment,
fuck
a
mood
swing
Planetare
Ausrichtung,
scheiß
auf
Stimmungsschwankungen.
Had
to
illuminate
yeah
Ich
musste
dich
erleuchten,
ja.
You
wanna
mood
swing
Du
willst
Stimmungsschwankungen?
Blue
on
the
mood
ring
Blau
auf
dem
Stimmungsring.
Ask
me,
ask
me
Frag
mich,
frag
mich.
I've
been
drunk
no
taxi
Ich
bin
betrunken,
kein
Taxi.
We
gon
fuck
on
bed
or,
bed
of
the
backseat
Wir
können
im
Bett
oder
auf
dem
Rücksitz
ficken.
We
gon
smoke
on
gram
like,
Drake
in
Degrassi
Wir
werden
auf
Gramm
rauchen,
wie
Drake
in
Degrassi.
Jupiter
aligned,
now
they
aligned
Jupiter
ist
ausgerichtet,
jetzt
sind
sie
ausgerichtet.
Don't
wanna
waste
my
time,
kill
my
vibe
Ich
will
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
zerstör
meine
Stimmung
nicht.
I'm
on
a
different
type
of
energy
Ich
bin
auf
einer
anderen
Art
von
Energie.
Sippin
different
remedies
Ich
nippe
an
anderen
Heilmitteln.
Shawty
sweet
like
Hennessy,
but
she
got
bite
oh
Baby,
du
bist
süß
wie
Hennessy,
aber
du
beißt
zu,
oh.
Can
I
Kann
ich
Explain
myself
Mich
erklären?
Didn't
notice
you,
how
you
felt
Habe
dich
nicht
bemerkt,
wie
du
dich
fühlst.
That
was
obvious
but
I've,
been
oblivious
Das
war
offensichtlich,
aber
ich
war
unaufmerksam.
Semi-hypocritical,
new
moon
phase
Halb-heuchlerisch,
Neumondphase.
Planetary
alignment,
fuck
a
mood
swing
Planetare
Ausrichtung,
scheiß
auf
Stimmungsschwankungen.
Had
to
illuminate
yeah
Ich
musste
dich
erleuchten,
ja.
New
Moon
phase
Neumondphase.
Fuck
a
mood
swing
Scheiß
auf
Stimmungsschwankungen.
Had
to
illuminate
yeah
Ich
musste
dich
erleuchten,
ja.
Yeah
Ja.
Had
to
illuminate
Ich
musste
dich
erleuchten.
Had
to
illuminate
Ich
musste
dich
erleuchten.
Aligned,
had
to
redefine
ain't
no
other
options
Ausgerichtet,
ich
musste
neu
definieren,
es
gibt
keine
anderen
Optionen.
Divine,
hoe
you
lookin
fine
hop
up
in
the
cockpit
Göttlich,
du
siehst
fantastisch
aus,
komm
ins
Cockpit.
Vibe,
this
a
different
vibe,
this
a
different
wavelength
Vibe,
das
ist
ein
anderes
Vibe,
das
ist
eine
andere
Wellenlänge.
Arrived,
with
a
different
grind,
all
about
the
pacing
Angekommen,
mit
einem
anderen
Grind,
alles
geht
um
das
Tempo.
Connected,
not
misaligned,
wrapping
up
we
bind
it
Verbunden,
nicht
fehl
ausgerichtet,
wir
wickeln
uns
ein
und
binden
uns.
Used
to
wanna
fly,
that's
besides,
but
I
used
to
try
why
Ich
wollte
früher
fliegen,
das
ist
nebensächlich,
aber
ich
habe
es
früher
versucht,
warum?
Would
you
kill
a
dream
Würdest
du
einen
Traum
zerstören?
Poppin
out
and
popped
a
bean
Komm
raus
und
hab
eine
Bohne
genommen.
Dizzy
really
and
fatigued
Wirklich
schwindelig
und
erschöpft.
Past
or
present
let
us
leave
Vergangenheit
oder
Gegenwart,
lass
uns
gehen.
This
is
all
the
way,
all
the
way
up
Das
ist
ganz
nach
oben,
ganz
nach
oben.
Solar
beams
like
a
laser
Solarstrahlen
wie
ein
Laser.
Lunar
phases
imma
lay
up,
yeah
Mondphasen,
ich
lege
mich
hin,
ja.
We
gon
break
the
simulation,
oh
Wir
werden
die
Simulation
brechen,
oh.
But
you
need
to,
yeah
you
need
to
have
patience
Aber
du
musst,
ja,
du
musst
Geduld
haben.
Scarred
like
a
crater,
let
me
navigate
ya
Vernarbt
wie
ein
Krater,
lass
mich
dich
navigieren.
I
can't
really
save
ya,
but
I
can't
leave
you
behind
Ich
kann
dich
nicht
wirklich
retten,
aber
ich
kann
dich
nicht
zurücklassen.
Empathy
is
just
a
fault
in
design,
oh
Empathie
ist
nur
ein
Fehler
im
Design,
oh.
Can
I
Kann
ich
Explain
myself
Mich
erklären?
Didn't
notice
you,
how
you
felt
Habe
dich
nicht
bemerkt,
wie
du
dich
fühlst.
That
was
obvious
but
I've,
been
oblivious
Das
war
offensichtlich,
aber
ich
war
unaufmerksam.
Semi-hypocritical,
new
moon
phase
Halb-heuchlerisch,
Neumondphase.
Planetary
alignment,
fuck
a
mood
swing
Planetare
Ausrichtung,
scheiß
auf
Stimmungsschwankungen.
Had
to
illuminate
yeah
Ich
musste
dich
erleuchten,
ja.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.