Jaysus - Kopf rotiert - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jaysus - Kopf rotiert




Mein Kopf rotiert in der Nacht
Моя голова кружится по ночам,
Mein Gott, vergib, was ich tat
Боже мой, прости меня за то, что я сделал
Kein Bock auf niemanden grad
Не обижайся ни на кого
Mein Kopf rotiert in der Nacht
Моя голова кружится по ночам,
Mein Kopf rotiert in der Nacht
Моя голова кружится по ночам,
Mein Gott, vergib, was ich tat
Боже мой, прости меня за то, что я сделал
Kein Bock auf niemanden grad
Не обижайся ни на кого
Mein Block, er zieht mich ins Schwarz
Мой блок, он затягивает меня в черноту.
Cops um vier, kontrollier'n
Копы в четыре, проверить
Kopf rotiert, Kopf rotiert
Голова вращается, голова вращается
Kopf voll. Augenringe. Tausend Dinge
Голова полна. Круги под глазами. Тысяча вещей
Glauben schwindet. Kaum noch Stimme. Es raubt die Sinne, ich glaub, ich spinne
Вера угасает. Почти не осталось голоса. Это лишает чувств, я думаю, я спятил.
Keine Stunde Schlaf. Blockhaus-Effekt
Ни часа сна. Эффект бревенчатого дома
Schock aus dem Nix, ich werd von meinem eigenen Kopf ausgetrickst
Шок от пустяка, я обманут своей собственной головой.
Kein King ohne Würde. Was ich sage, dringt in Gehirne
Нет короля без достоинства. То, что я говорю, проникает в мозги.
Eine Droge, die die Kinder verwirrt. Wenn der Beat nicht mehr läuft, läuft er in meiner Birne
Наркотик, который сбивает с толку детей. Если ритм больше не работает, он будет работать в моей лампочке
Kein Scheiß, kein Schlaf. Scheine zählen
Ни хрена, ни сна. Подсчет купюр
Der Tod will mich holen, ich bleib am Leben, doch wie soll es morgen nur weitergehen?
Смерть хочет забрать меня, я остаюсь в живых, но как быть только завтра?
Ein Problem wird gefolgt von dem nächsten
За одной проблемой следует следующая
Man will würdevoll aus dem Leben, doch man wird gefoltert mit Schlägen
Человек хочет уйти из жизни достойно, но его пытают побоями
Schicksalsschlägen. Nichts als Tränen
Удар судьбы. Ничего, кроме слез
Zivis belabern mich, doch ich will nicht mit den Wichsern reden
Зиви издеваются надо мной, но я не хочу разговаривать с этими ублюдками
Paranoia, Halluzination, Bruder
Паранойя, галлюцинация, брат
So'n Zufall, Handy aus. Ach, du bist so'n Bruder
Такое совпадение, мобильный выключен. Ах, ты такой брат
Der Block füllt mich. Textblock füllt sich
Блок заполняет меня. Текстовый блок заполняется
Insomnia. Ich will schlafen, doch mein Kopf will nicht
Бессонница. Я хочу спать, но моя голова не хочет
Mein Kopf rotiert in der Nacht
Моя голова кружится по ночам,
Mein Gott, vergib, was ich tat
Боже мой, прости меня за то, что я сделал
Kein Bock auf niemanden grad
Не обижайся ни на кого
Mein Kopf rotiert in der Nacht
Моя голова кружится по ночам,
Mein Kopf rotiert in der Nacht
Моя голова кружится по ночам,
Mein Gott, vergib, was ich tat
Боже мой, прости меня за то, что я сделал
Kein Bock auf niemanden grad
Не обижайся ни на кого
Mein Block, er zieht mich ins Schwarz
Мой блок, он затягивает меня в черноту.
Cops um vier, kontrollier'n
Копы в четыре, проверить
Kopf rotiert, Kopf rotiert
Голова вращается, голова вращается
Live ausm Block, Live ausm Block, Lines aufm Block
Прямой эфир из блока, прямой эфир из блока, линии из блока
Ich hab keine Zweifel an Gott, aber Sünden sind Stimmen und sie schreien in meinem Kopf
Я не сомневаюсь в Боге, но грехи - это голоса, и они кричат в моей голове
Guck rein in mein' Kopf. Jede Zelle ist ausgelastet
Загляни в мою голову. Каждая ячейка занята
Jede Welle wird ausgeschlachtet. Lebe schnell, es ist ausgeartet
Каждая волна разбивается вдребезги. Живи быстро, это вымерло.
Draußen wartet Karma. Will mir den Rest geben
Снаружи ждет Карма. Хочет дать мне остальное
Drecksleben. Schlaflosigkeit bis ins Extrem
Грязная жизнь. Бессонница до крайности
Ich mach kein Auge zu vor dem Morgengrauen
Я не закрываю глаз до рассвета,
Sorgen laut. Brauch den Zug, der die Worte raubt
Беспокоиться вслух. Нужен поезд, который уносит слова.
Form die Faust in der Bauchtasche des Hoodies
Сформируйте кулак в брюшном кармане толстовки
Brauch paar von den Hunnis
Обычай пара от гуннов
Tag und Nacht auf Straße, wie Gullis
День и ночь на улице, как Гуллис,
Verliere den Bezug zu der Uhrzeit
Потерять связь со временем
Nix mit euch zutun, weil ihr Huren seid
Ничего с вами не делать, потому что вы шлюхи
Uhrzeit. Instinkt
Время на часах. Инстинкт
Alle Menschen, die ich sehe, sind blind
Все люди, которых я вижу, слепы
Dass ich am Stück mehr als fünf Stunden schlafe, das kannst du schon ausschließen
То, что я сплю более пяти часов подряд, ты уже можешь исключить
Morgens im Bett. Will am liebsten die scheiß Vögel vor meinem Fenster vom Baum schießen
Утром в постели. Больше всего на свете я хочу снимать этих чертовых птиц с дерева за моим окном
Straßen leeren sich, doch mein Block füllt sich
Улицы пустеют, но мой квартал заполняется
Glaub mir, ich will schlafen, doch mein Kopf will nicht
Поверь мне, я хочу спать, но моя голова не хочет
Mein Kopf rotiert in der Nacht
Моя голова кружится по ночам,
Mein Gott, vergib, was ich tat
Боже мой, прости меня за то, что я сделал
Kein Bock auf niemanden grad
Не обижайся ни на кого
Mein Kopf rotiert in der Nacht
Моя голова кружится по ночам,
Mein Kopf rotiert in der Nacht
Моя голова кружится по ночам,
Mein Gott, vergib, was ich tat
Боже мой, прости меня за то, что я сделал
Kein Bock auf niemanden grad
Не обижайся ни на кого
Mein Block, er zieht mich ins Schwarz
Мой блок, он затягивает меня в черноту.
Cops um vier, kontrollier'n
Копы в четыре, проверить
Kopf rotiert, Kopf rotiert
Голова вращается, голова вращается





Авторы: WALDEMAR SCHILLER, FRIEDRICH J. SCHLEY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.