Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(oh,
oh,
oh,
oh)
(oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Double
Krown
n$@%
Double
Krown
n$@%
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
I
start
the
whip
with
one
push
of
a
button
Ich
starte
den
Wagen
mit
einem
Knopfdruck
My
trunk
in
the
front
boy
I
doubled
the
budget
Mein
Kofferraum
ist
vorne,
Junge,
ich
habe
das
Budget
verdoppelt
Shawty
to
solid
she
one
that
I'm
trusting
Shawty
ist
so
solide,
sie
ist
eine,
der
ich
vertraue
I
give
her
my
all
if
she
keep
it
hunnit
Ich
gebe
ihr
mein
Alles,
wenn
sie
es
ehrlich
meint
Don't
do
no
backends
ain't
giving
no
fronts
Ich
mache
keine
Hintertüren,
gebe
keine
Vorschüsse
Shawty
walked
into
Neimon's
get
what
ever
she
want
Shawty
ging
zu
Neiman's,
hol
dir,
was
immer
du
willst
Know
what
it's
like
when
yo
back
to
the
wall
Ich
weiß,
wie
es
ist,
wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
And
you
fed
up
with
life
and
you
tryna
move
on
Und
du
hast
die
Schnauze
voll
vom
Leben
und
versuchst,
weiterzumachen
I
just
did
the
digital
dash
Ich
habe
gerade
den
digitalen
Sprint
hingelegt
I
just
went
and
hopped
in
my
bag
Ich
bin
gerade
in
meine
Tasche
gesprungen
Baby
girl
you
would
be
proud
of
me
Baby,
du
wärst
stolz
auf
mich
If
you
only
knew
about
my
past
Wenn
du
nur
meine
Vergangenheit
kennen
würdest
150
in
a
SRT
150
in
einem
SRT
Shawty
kind
of
ratchet
but
she
still
bougie
Shawty
ist
ein
bisschen
verrückt,
aber
immer
noch
stilvoll
No
you
cant
bring
ya
friend
Nein,
du
kannst
deine
Freundin
nicht
mitbringen
Baby
it's
a
2 seater
Baby,
es
ist
ein
Zweisitzer
I
got
clips
for
these
rappers
it's
a
full
movie
Ich
habe
Clips
für
diese
Rapper,
es
ist
ein
ganzer
Film
Try
to
find
a
way
out
but
you
in
too
deep
Du
versuchst,
einen
Ausweg
zu
finden,
aber
du
steckst
zu
tief
drin
You
would
know
it's
f%*@
the
fame
Du
würdest
wissen,
dass
es
heißt:
F%*@
auf
den
Ruhm
If
you
really
knew
me
(Yeah)
Wenn
du
mich
wirklich
kennen
würdest
(Yeah)
But
you
dont
know
me
Aber
du
kennst
mich
nicht
Its
hard
to
control
me
(yeah)
Es
ist
schwer,
mich
zu
kontrollieren
(yeah)
Loyalty
only
Nur
Loyalität
Cant
sell
out
my
homies
(Ha)
Ich
kann
meine
Homies
nicht
verraten
(Ha)
Addicted
to
money
Süchtig
nach
Geld
The
p%#@!
come
from
it
Die
P%#@!
kommt
davon
Who
got
the
city
Wer
hat
die
Stadt
You
know
that
i
run
it
Du
weißt,
dass
ich
sie
regiere
These
ni%*#s
my
minions
Diese
Ni%*#s
sind
meine
Untergebenen
Aint
hitting
for
nothing
Schlagen
für
nichts
zu
The
feds
snapping
pics
Die
Bullen
machen
Fotos
Tell
em
take
it
on
portrait
(uh)
Sag
ihnen,
sie
sollen
es
im
Hochformat
machen
(uh)
Old
b%#@
tryna
move
fast
Alte
Sch%#@,
die
versucht,
schnell
zu
machen
Gotta
rid
of
her
Ich
musste
sie
loswerden
Knew
it
wont
gon
last
Ich
wusste,
dass
es
nicht
lange
halten
würde
I
dont
give
a
f$@%
about
fame
Ich
scheiße
auf
Ruhm
Regardless
they
gon
flock
Egal,
sie
werden
sich
scharen
Cause
the
chains
(chains)
Wegen
der
Ketten
(Ketten)
Got
it
from
the
mud
Ich
habe
es
aus
dem
Dreck
geschafft
Through
the
pain
(pain)
Durch
den
Schmerz
(Schmerz)
Thats
why
i
drink
champagne
(champagne)
Deshalb
trinke
ich
Champagner
(Champagner)
Champ
in
my
own
damn
lane
(own
lane)
Bin
in
meiner
eigenen
verdammten
Spur
(eigene
Spur)
Thats
why
i
cant
be
tamed
Deshalb
kann
ich
nicht
gezähmt
werden
Cannot
be
tamed
Kann
nicht
gezähmt
werden
You
can
put
that
to
the
brain
Das
kannst
du
dir
merken
Running
with
the
gang
Ich
renne
mit
der
Gang
We
is
not
the
same
(huh,
huh)
Wir
sind
nicht
gleich
(huh,
huh)
They
goin'
know
my
name
Sie
werden
meinen
Namen
kennen
Ready
for
the
war,
we
goin'
bring
the
pain
Bereit
für
den
Krieg,
wir
bringen
den
Schmerz
Switching
different
lanes
on
'em
(different
lanes
on
em')
Wechsle
verschiedene
Spuren
für
sie
(verschiedene
Spuren
für
sie)
Funny
how
they
think
I'm
joking
Lustig,
wie
sie
denken,
ich
mache
Witze
Thinking
s*%#
a
game
Denken,
Sch$#@
ist
ein
Spiel
Might
just
let
it
rain
on
'em
Ich
könnte
es
einfach
auf
sie
regnen
lassen
Never
ever
fallin'
back
Ich
werde
niemals
zurückfallen
Might
just
have
to
cock
it
back
and
(let
it
bang
on
'em)
Ich
muss
es
vielleicht
einfach
spannen
und
(es
auf
sie
knallen
lassen)
Push
to
start
it
Drück,
um
es
zu
starten
Just
getting
started
Ich
fange
gerade
erst
an
Tryna
make
it
flow
(huh)
Ich
versuche,
es
fließen
zu
lassen
(huh)
I
might
go
ball
on
these
lil'
h%#@
Ich
könnte
mit
diesen
kleinen
H%#@s
durchdrehen
Shoot
me
my
shoot
Ich
schieße
meinen
Schuss
I'm
ballin'
like
the
pros
Ich
spiele
wie
die
Profis
They
wanna
be
me
yeah
Sie
wollen
ich
sein,
yeah
They
want
me
bad
Sie
wollen
mich
unbedingt
I'm
out
here
winning
Ich
bin
hier
draußen
und
gewinne
Now
these
n$@%s
mad
Jetzt
sind
diese
N$@%s
sauer
I'm
in
the
stu
be
cooking
in
the
lab
Ich
bin
im
Studio
und
koche
im
Labor
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Oh
you
proud
of
me?
(Yeah)
Oh,
du
bist
stolz
auf
mich?
(Yeah)
All
these
baddies
wanna
All
diese
Miststücke
wollen
Swallow
me
Mich
verschlucken
Posting
me
all
on
your
page
Du
postest
mich
auf
deiner
Seite
Got
ur
ex
mad
Hast
deinen
Ex
wütend
gemacht
Now
he
wanna
follow
me
(ha
ha)
Jetzt
will
er
mir
folgen
(ha
ha)
And
it's
funny
he
used
to
be
doubting
me
Und
es
ist
lustig,
dass
er
früher
an
mir
gezweifelt
hat
Used
to
talk
on
my
name
Er
hat
über
meinen
Namen
geredet
They
was
clowning
me
Sie
haben
mich
verarscht
Pop
on
a
n@$%
like
Bruce
Wayne
Ich
tauche
auf
wie
Bruce
Wayne
Now
they
asking
for
pictures
man
f%#@
fame
Jetzt
fragen
sie
nach
Bildern,
Mann,
scheiß
auf
Ruhm
Check
out
the
plaques
Schau
dir
die
Auszeichnungen
an
Know
the
price
change
(Fax)
Du
weißt,
dass
sich
der
Preis
ändert
(Fax)
I
done
came
a
long
way
Ich
bin
weit
gekommen
Now
the
flights
changed
Jetzt
haben
sich
die
Flüge
geändert
Bebe
háblame
bien
Bebe,
sprich
nett
mit
mir
Talk
to
me
nice
baby
Sprich
nett
mit
mir,
Baby
Know
i
got
pipe
game
(ha
ha)
Du
weißt,
dass
ich
gut
im
Bett
bin
(ha
ha)
Got
a
lil'
side
thang
Ich
habe
eine
kleine
Nebensache
Shawty
here
to
count
my
digits
Shawty
ist
hier,
um
meine
Ziffern
zu
zählen
Running
to
the
millions
Auf
dem
Weg
zu
den
Millionen
I
just
got
maintain
Ich
muss
es
nur
halten
Shawty,
pouring
up
the
champagne
Shawty,
gieße
den
Champagner
ein
Pushing
pushing
going
insane
Ich
drücke,
drücke,
werde
verrückt
You
p$@%#
boys
Ihr
P$@%#-Jungs
Cannot
maintain
Könnt
es
nicht
aushalten
Running
round
Lauft
herum
With
that
chump
change
Mit
diesem
Kleingeld
I
done
seen
old
friends
Ich
habe
alte
Freunde
gesehen
Change
Die
sich
verändert
haben
Gave
it
all
to
the
Ich
habe
alles
gegeben
für
die
Imma
ball
Ich
werde
spielen
Like
kyrie
at
the
barclays
Wie
Kyrie
bei
den
Barclays
Baby
I
be
on
my
own
Baby,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
Probably
on
the
road
just
to
make
it
known
Wahrscheinlich
unterwegs,
nur
um
es
bekannt
zu
machen
Never
trust
these
h$@%
Ich
vertraue
diesen
H$@%s
niemals
I
start
the
whip
with
one
push
of
a
button
Ich
starte
den
Wagen
mit
einem
Knopfdruck
My
trunk
in
the
front
boy
I
doubled
the
budget
Mein
Kofferraum
ist
vorne,
Junge,
ich
habe
das
Budget
verdoppelt
Shawty
to
solid
she
one
that
I'm
trusting
Shawty
ist
so
solide,
sie
ist
eine,
der
ich
vertraue
I
give
her
my
all
if
she
keep
it
hunnit
Ich
gebe
ihr
mein
Alles,
wenn
sie
es
ehrlich
meint
Don't
do
no
backends
ain't
giving
no
fronts
Ich
mache
keine
Hintertüren,
gebe
keine
Vorschüsse
Shawty
walked
into
Neimon's
get
what
ever
she
want
Shawty
ging
zu
Neiman's,
hol
dir,
was
immer
du
willst
Know
what
it's
like
when
yo
back
to
the
wall
Ich
weiß,
wie
es
ist,
wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
And
you
fed
up
with
life
and
you
tryna
move
on
Und
du
hast
die
Schnauze
voll
vom
Leben
und
versuchst,
weiterzumachen
I
just
did
the
digital
dash
Ich
habe
gerade
den
digitalen
Sprint
hingelegt
I
just
went
and
hopped
in
my
bag
Ich
bin
gerade
in
meine
Tasche
gesprungen
Baby
girl
you
would
be
proud
of
me
Baby,
du
wärst
stolz
auf
mich
If
you
only
knew
about
my
past
Wenn
du
nur
meine
Vergangenheit
kennen
würdest
150
in
a
SRT
150
in
einem
SRT
Shawty
kind
of
ratchet
but
she
still
bougie
Shawty
ist
ein
bisschen
verrückt,
aber
immer
noch
stilvoll
No
you
cant
bring
ya
friend
Nein,
du
kannst
deine
Freundin
nicht
mitbringen
Baby
it's
a
2 seater
Baby,
es
ist
ein
Zweisitzer
I
got
clips
for
these
rappers
it's
a
full
movie
Ich
habe
Clips
für
diese
Rapper,
es
ist
ein
ganzer
Film
Try
to
find
a
way
out
but
you
in
too
deep
Du
versuchst,
einen
Ausweg
zu
finden,
aber
du
steckst
zu
tief
drin
You
would
know
it's
f@$%
the
fame
Du
würdest
wissen,
es
ist
scheiß
auf
den
Ruhm
If
you
really
knew
me
Wenn
du
mich
wirklich
kennen
würdest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davante Creq, Dilan Charles, Javon Godwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.