Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
night
(last
night)
Letzte
Nacht
(letzte
Nacht)
I
been
calling
your
phone
trying
to
give
you
that
act
right
(act
right)
Ich
habe
versucht,
dich
anzurufen,
um
dich
zur
Vernunft
zu
bringen
(zur
Vernunft
zu
bringen)
Thinking
you
ain't
home
but
when
you
want
it,
I
never
hesitate
Dachte,
du
wärst
nicht
zu
Hause,
aber
wenn
du
es
willst,
zögere
ich
nie
I'll
be
on
my
way,
telling
you
to
jump
on
it
Ich
mache
mich
sofort
auf
den
Weg,
sage
dir,
dass
du
draufspringen
sollst
Gripping
on
your
waist,
moving
on
your
pace
Greife
nach
deiner
Taille,
bewege
mich
in
deinem
Tempo
Like
wait,
do
you
want
me
to
slow
it
down?
Warte,
soll
ich
es
langsamer
angehen
lassen?
Hoping
that
you're
ready
for
another
round
Hoffe,
dass
du
bereit
bist
für
eine
weitere
Runde
I
ain't
come
to
play
games,
Ima
shut
it
down
Ich
bin
nicht
zum
Spielen
hier,
ich
werde
es
beenden
Have
you
screaming
my
name
when
I
come
around
Lasse
dich
meinen
Namen
schreien,
wenn
ich
vorbeikomme
Yeah,
I
got
what
you
waiting
for
Ja,
ich
habe,
worauf
du
wartest
Let
me
know
if
you
can't
take
no
more
Sag
mir
Bescheid,
wenn
du
nicht
mehr
kannst
I
can
give
you
some
time
to
relax
your
mind
but
you
know
Ima
be
craving
more
Ich
kann
dir
etwas
Zeit
geben,
um
deinen
Geist
zu
entspannen,
aber
du
weißt,
ich
werde
mehr
wollen
Leaking
like
water,
I'm
drowning
in
it
Du
tropfst
wie
Wasser,
ich
ertrinke
darin
I'm
the
show
and
I
found
the
ticket
Ich
bin
die
Show
und
ich
habe
das
Ticket
gefunden
Take
it
all
off,
I
go
down
to
lick
it
Zieh
alles
aus,
ich
gehe
runter,
um
es
zu
lecken
Like
that
baby,
do
it
like
that
(Mm
hmm)
So,
Baby,
mach
es
so
(Mm
hmm)
Girl,
you
ain't
gotta
run
from
me
Mädchen,
du
musst
nicht
vor
mir
weglaufen
I'm
just
here
to
keep
good
company
(Oh
yeah)
Ich
bin
nur
hier,
um
gute
Gesellschaft
zu
leisten
(Oh
ja)
Just
tell
me
what
you
want
from
me
Sag
mir
einfach,
was
du
von
mir
willst
Like
why
you
had
to
change
so
suddenly?
Warum
musstest
du
dich
so
plötzlich
ändern?
I
know
we
both
can
get
tired,
but
you
can't
blame
me
you
know
I
want
it
Ich
weiß,
wir
können
beide
müde
werden,
aber
du
kannst
mir
keine
Vorwürfe
machen,
du
weißt,
ich
will
es
Can't
nobody
do
it
like
me,
you
know
it,
hit
it
all
night
'til
the
morning
(All
night
til
the
Morning)
Niemand
kann
es
so
wie
ich,
du
weißt
es,
mach
es
die
ganze
Nacht
bis
zum
Morgen
(Die
ganze
Nacht
bis
zum
Morgen)
Morning
to
the
night,
Ima
treat
you
right
Vom
Morgen
bis
zur
Nacht,
ich
werde
dich
richtig
behandeln
We
can
go
all
night,
only
if
you
like
Wir
können
die
ganze
Nacht
machen,
nur
wenn
du
willst
Cause
you
know
the
vibe
that
I'm
on
Denn
du
kennst
die
Stimmung,
in
der
ich
bin
I'm
tryna
get
to
know
your
body
like
you
know
my
body
(On
your
body)
Ich
versuche,
deinen
Körper
kennenzulernen,
so
wie
du
meinen
Körper
kennst
(An
deinem
Körper)
They
don't
know
how
you
got
me
Sie
wissen
nicht,
wie
du
mich
hast
Riding
me
like
Mazzi
(Oh
my
God)
Du
reitest
mich
wie
einen
Maserati
(Oh
mein
Gott)
You're
soaking
up
my
sheets,
just
like
me
babygirl
Du
durchnässt
meine
Laken,
genau
wie
ich,
Babygirl
She
a
freak,
but
she's
only
for
me,
yeah
she's
only
for
me
Sie
ist
ein
Freak,
aber
sie
ist
nur
für
mich,
ja,
sie
ist
nur
für
mich
Ohhh
oh,
yeah,
she's
only
Ohhh
oh,
ja,
sie
ist
nur
She's
only,
she's
only
for
me
Sie
ist
nur,
sie
ist
nur
für
mich
Yeah
she's
only
for
me
Ja,
sie
ist
nur
für
mich
Ohhh
oh,
yeah
she's
only
for
me
Ohhh
oh,
ja,
sie
ist
nur
für
mich
Yeah
she's
only
for
me
yeah
Ja,
sie
ist
nur
für
mich,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jalen Johnson Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.