Текст и перевод песни Jay-Z + Drake - Off That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
the
future,
uh
Добро
пожаловать
в
будущее,
а
Hey,
count
me
in
Эй,
рассчитывай
на
меня.
Find
me
a
nice
soft
place
to
land
Найди
мне
хорошее
мягкое
место
для
приземления
I'm
so
high,
find
me
a
place
to
land
Я
так
высоко,
найди
мне
место
для
приземления.
Yeah,
right
there,
yeah
Да,
прямо
здесь,
да
I'm
so
tomorrow
the
Audemar
says
yesterday
Я
такой
завтрашний
день
говорит
Одемар
вчера
Which
means
you
on
time
than
late
А
это
значит,
что
ты
скорее
опоздаешь,
чем
опоздаешь.
So
even
if
I
slow
it
down
Так
что
даже
если
я
замедлюсь
My
sound
is
fast
forward,
hold
up
Мой
звук
перемотан
вперед,
погоди!
I'm
just
a
runway
show
Я
всего
лишь
шоу
на
подиуме.
But
I
wear
that
so
my
plane
need
my
runway
clothes
Но
я
ношу
это
так
что
моему
самолету
нужна
моя
взлетно
посадочная
одежда
Cashmere
sweats,
they
come
out
next
year
Кашемировые
свитера,
они
появятся
в
следующем
году.
But
these
my
last
year's
sweats
Но
это
мои
прошлогодние
штаны.
And
my
hoe's
so
sick
И
моя
мотыга
такая
больная
Your
new
chick
can't
fuck
with
my
old
bitch
Твоя
новая
цыпочка
не
может
трахаться
с
моей
старой
сучкой
And
you
know
this
shit
И
ты
знаешь
это
дерьмо.
I'm
professional,
they
know
this
is
Я
профессионал,
они
знают,
что
это
так.
I
just
may
let
you
borrow
this
Я
просто
могу
позволить
тебе
одолжить
это.
This
'The
Blueprint'
nigga
follow
this
Это
"The
Blueprint",
ниггер,
следуй
этому
This
what
what
tomorrow
is
Вот
что
такое
завтрашний
день
Welcome
to
tomorrow
B
Добро
пожаловать
в
завтрашний
день
Б
Whatever
you
about
to
discover
we
off
that
Что
бы
вы
ни
обнаружили
мы
покончим
с
этим
You
about
to
tell
her
you
love
her
we
off
that
Ты
собираешься
сказать
ей
что
любишь
ее
мы
завязали
с
этим
Always
wanna
fight
in
the
club
and
we
off
that
Всегда
хочется
подраться
в
клубе
и
мы
завязываем
с
этим
But
you
can't
bring
the
future
back,
back
Но
ты
не
можешь
вернуть
будущее
назад,
назад.
Y'all
are
steady
chasin'
the
fame
and
we
off
that
Вы
все
упорно
гоняетесь
за
славой,
а
мы
от
этого
отворачиваемся.
Over
sized
clothes
and
chains
we
off
that
Слишком
большие
шмотки
и
цепи
мы
завязали
с
этим
Niggaz
still
makin'
it
rain
and
we
off
that
Ниггеры
все
еще
устраивают
дождь,
и
мы
завязываем
с
этим.
'Cause
you
can't
bring
the
future
back,
back
Потому
что
ты
не
можешь
вернуть
будущее
назад,
назад.
Tell
them
haters
get
off
me,
the
Cris'
we
off
that
Скажи
этим
ненавистникам,
чтобы
отвалили
от
меня,
Крис,
мы
с
этим
покончили
Timbs
we
off
that,
rims
we
off
that
Timbs
we
off
that,
rims
we
off
that
Yeah,
we
off
that,
is
you
still
on
that?
Да,
мы
завязали
с
этим,
ты
все
еще
в
теме?
And
we
still
makin'
money
'cause
we
still
on
that
И
мы
все
еще
зарабатываем
деньги,
потому
что
мы
все
еще
занимаемся
этим.
This
ain't
black
vs.
white,
my
nigga
we
off
that
Это
не
черное
против
белого,
мой
ниггер,
мы
завязали
с
этим.
Please
tell
Bill
O'Reilly
to
fall
back
Пожалуйста,
скажите
Биллу
О'Рейли,
чтобы
он
отступил.
Tell
Rush
Limbaugh
to
get
off
my
balls
Скажи
Рашу
Лимбо,
чтобы
отвалил
от
меня.
It's
2010,
not
1864
Сейчас
2010
год,
а
не
1864-й.
Uh,
yeah
we
come
so
far
Э-э,
Да,
мы
зашли
так
далеко
So
I
drive
around
town,
hard
top
and
that's
all
Так
что
я
езжу
по
городу,
жесткий
верх,
и
все.
Uh,
in
my
TriBeCa
loft
Э-э,
в
моем
лофте
Трайбека
With
my
high
brown
ah
and
my
high
yellow
broad
С
моей
высокой
коричневой
ах
и
моей
высокой
желтой
бабой
Uh
and
my
dark
skinned
sis
И
моя
темнокожая
сестренка
In
my
best
white
mink,
say
what's
up
to
Chris
В
моей
лучшей
белой
норке
скажи,
что
случилось
с
Крисом?
Uh,
how's
that
for
a
mix?
Э-э,
Как
тебе
такая
смесь?
Got
a
black
president,
got
green
presidents
Есть
черный
президент,
есть
зеленые
президенты.
'Blueprint's'
in
my
white
iPod
"Blueprint's"
в
моем
белом
айподе.
Black
diamonds
in
my
Jesús
piece,
my
God
Черные
бриллианты
в
моем
Хесусе,
Боже
мой
Uh,
we
ain't
trippin'
off
that
Э-э,
Мы
с
этого
не
сойдем.
This
a
Benetton
hat,
nigga
been
up
off
that,
uh
Это
шляпа
Бенеттона,
ниггер
уже
встал
с
нее,
э-э-э
...
Whatever
you
about
to
discover
we
off
that
Что
бы
вы
ни
обнаружили
мы
покончим
с
этим
You
about
to
tell
her
you
love
her
we
off
that
Ты
собираешься
сказать
ей
что
любишь
ее
мы
завязали
с
этим
Always
wanna
fight
in
the
club
and
we
off
that
Всегда
хочется
подраться
в
клубе
и
мы
завязываем
с
этим
But
you
can't
bring
the
future
back,
back
Но
ты
не
можешь
вернуть
будущее
назад,
назад.
Y'all
are
steady
chasin'
the
fame
and
we
off
that
Вы
все
упорно
гоняетесь
за
славой,
а
мы
от
этого
отворачиваемся.
Over
sized
clothes
and
chains
we
off
that
Слишком
большие
шмотки
и
цепи
мы
завязали
с
этим
Niggaz
still
makin'
it
rain
and
we
off
that
Ниггеры
все
еще
устраивают
дождь,
и
мы
завязываем
с
этим.
'Cause
you
can't
bring
the
future
back,
back
Потому
что
ты
не
можешь
вернуть
будущее
назад,
назад.
Tell
them
haters
get
off
me,
the
Cris'
we
off
that
Скажи
этим
ненавистникам,
чтобы
отвалили
от
меня,
Крис,
мы
с
этим
покончили
Timbs
we
off
that,
rims
we
off
that
Timbs
we
off
that,
rims
we
off
that
Yeah,
we
off
that,
is
you
still
on
that?
Да,
мы
завязали
с
этим,
ты
все
еще
в
теме?
And
we
still
makin'
money
'cause
we
still
on
that
И
мы
все
еще
зарабатываем
деньги,
потому
что
мы
все
еще
занимаемся
этим.
I
don't
give
a
fidduck
abiddout
the
riddate
Мне
наплевать,
что
происходит
с
риддейтом.
You
used
to
move,
what
you
used
to
do?
Раньше
ты
двигался,
что
ты
делал?
And
I
don't
give
a
fidduck
abiddout
the
bitches
И
мне
плевать
на
всех
этих
сучек
That
you
used
to
screw,
what
your
future
do
То,
что
ты
раньше
портил,
что
делает
твое
будущее
And
we
don't
really
care
what
you
used
to
say
И
нам
на
самом
деле
все
равно,
что
ты
говорил.
Unless
that
affects
your
future
pay
Если
только
это
не
повлияет
на
твою
будущую
зарплату.
I'm
on
a
practice
field
runnin'
two
a
days
Я
на
тренировочном
поле
бегаю
по
два
раза
в
день.
So
I
don't
drop
the
ball
when
it's
threw
my
way
Поэтому
я
не
роняю
мяч,
когда
он
брошен
в
мою
сторону.
So
I
don't
give
a
fidduck
abiddout
the
shit
Так
что
мне
плевать
на
все
это
дерьмо
That
you
probably
did,
who
you
probably
is
Что
ты,
вероятно,
сделал,
кто
ты,
вероятно,
есть.
The
only
time
I
deal
in
past
tense
Единственный
раз,
когда
я
говорю
в
прошедшем
времени.
'Cause
I'm
past
rims
and
I'm
past
tints
Потому
что
я
уже
в
прошлом,
и
я
уже
в
прошлом.
If
you
drivin'
it
I
drove
it
Если
ты
за
рулем,
то
я
за
рулем.
You
got
it
'cause
I
sold
it
Ты
получил
его,
потому
что
я
продал
его.
You
copped
it,
I
bought
it
back
Ты
купил
его,
а
я
выкупил
обратно.
And
we
don't
give
a
fidduck,
nigga
we
off
that
И
нам
наплевать,
ниггер,
мы
завязали
с
этим.
Whatever
you
about
to
discover
we
off
that
Что
бы
вы
ни
обнаружили
мы
покончим
с
этим
You
about
to
tell
her
you
love
her
we
off
that
Ты
собираешься
сказать
ей
что
любишь
ее
мы
завязали
с
этим
Always
wanna
fight
in
the
club
and
we
off
that
Всегда
хочется
подраться
в
клубе
и
мы
завязываем
с
этим
But
you
can't
bring
the
future
back,
back
Но
ты
не
можешь
вернуть
будущее
назад,
назад.
Y'all
are
steady
chasin'
the
fame
and
we
off
that
Вы
все
упорно
гоняетесь
за
славой,
а
мы
от
этого
отворачиваемся.
Over
sized
clothes
and
chains
we
off
that
Слишком
большие
шмотки
и
цепи
мы
завязали
с
этим
Niggaz
still
makin'
it
rain
and
we
off
that
Ниггеры
все
еще
устраивают
дождь,
и
мы
завязываем
с
этим.
'Cause
you
can't
bring
the
future
back,
back
Потому
что
ты
не
можешь
вернуть
будущее
назад,
назад.
Tell
them
haters
get
off
me,
the
Cris'
we
off
that
Скажи
этим
ненавистникам,
чтобы
отвалили
от
меня,
Крис,
мы
с
этим
покончили
Timbs
we
off
that,
rims
we
off
that
Timbs
we
off
that,
rims
we
off
that
Yeah,
we
off
that,
is
you
still
on
that?
Да,
мы
завязали
с
этим,
ты
все
еще
в
теме?
And
we
still
makin'
money
'cause
we
still
on
that
И
мы
все
еще
зарабатываем
деньги,
потому
что
мы
все
еще
занимаемся
этим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AUBREY GRAHAM, SHAWN CARTER, TIMOTHY MOSLEY, JEROME HARMON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.