Текст и перевод песни Jaz - Spiritual Gravy
Spiritual Gravy
Spiritual Gravy
Main
ruthiya
yaar
manawangi
I'll
appease
you
when
I
get
angry,
my
love
Har
chilman
phoonk
jalawangi
I'll
wipe
clean
every
window,
leaving
them
clear
Jad
patthar
Ranjha
pighlega
When
Ranjha's
stone
melts
into
water
Tad
main
Kamli
kehlawangi
I'll
give
myself
the
name
of
Kamli
Tad
main
Kamli
kehlawangi
I'll
give
myself
the
name
of
Kamli
Mere
maahiya
sanam
jaanam
My
beloved,
my
soulmate
Ki
main
kariya
nami
danam
What
is
it,
this
thing
I've
done?
Shab
guzri
te
jag
soya
The
night
has
passed,
and
the
world
sleeps
Ni
main
jagiya
nami
danam
But
I
have
not
yet
been
able
to
quiet
my
mind
Ni
main
Kamli
Kamli
I
am
Kamli,
Kamli
Ni
main
Kamli
Kamli
I
am
Kamli,
Kamli
Ni
main
Kamli
Kamli
mere
yaar
di
I
am
Kamli,
Kamli,
my
beloved's
Jheel
dil
ko
kar
gaya
tu
You
have
made
my
heart
into
a
lake
Dariya
dariya
mere
yaara
An
ocean,
my
love
Akhiyan
de
mohalle
mein
har
shaam
tera
aalam
In
the
city
of
my
eyes,
every
evening
is
filled
with
thoughts
of
you
Shab
guzri
te
jag
soya
The
night
has
passed,
and
the
world
sleeps
Ni
main
jagiya
nami
danam
But
I
have
not
yet
been
able
to
quiet
my
mind
Mere
mahiya
sanam
jaanam
My
beloved,
my
soulmate
Ki
main
kariya
nami
danam
What
is
it,
this
thing
I've
done?
Shab
guzri
te
jag
soya
The
night
has
passed,
and
the
world
sleeps
Ni
main
jagiya
nami
danam
But
I
have
not
yet
been
able
to
quiet
my
mind
Main
toh
pehan
ke
saafa
kesariya
I
will
wear
a
saffron
robe
Jugni
jogan
ban
jaaun
And
become
a
wandering
mystic
Surme
de
kale
jadu
se
keh
de
to
jog
bhulaun
If
your
kohl-dark
magic
can
convince
me
to
forget
my
spiritual
path
Ni
main
kamli
kamli
I
am
Kamli,
Kamli
Ni
main
kamli
kamli.
I
am
Kamli,
Kamli.
Main
tan
seher
di
thandi
shabnam
ha
I
am
the
cool
morning
dew
of
the
city
Gulshan
ka
itar
churaaun
I
steal
the
perfume
of
flowers
Rukh
badlun
toh
sailaab
hu
main
If
I
change
my
face,
I
become
a
flood
Parbat
bhi
cheer
dikhaaun
I
can
even
split
mountains
Ni
main
Kamli
Kamli
I
am
Kamli,
Kamli
Ni
main
Kamli
Kamli
I
am
Kamli,
Kamli
Ni
main
Kamli
Kamli
mere
yaar
di
I
am
Kamli,
Kamli,
my
beloved's
Bekhudi
me
tu
khudi
ka
zariya
zariya
mere
yara
In
my
madness,
you
are
my
guide,
my
precious
one
Jhaalar
main
sitaro
ka,
chand
warga
tu
yaaram
I
am
a
swing
of
stars,
and
you
are
my
moon,
my
love
Shab
guzri
te
jag
soya
The
night
has
passed,
and
the
world
sleeps
Ni
main
jagiya
nami
danam
But
I
have
not
yet
been
able
to
quiet
my
mind
Mere
maahiya
sanam
jaanam
My
beloved,
my
soulmate
Ki
main
kariya
nami
danam
What
is
it,
this
thing
I've
done?
Shab
guzri
te
jag
soya
The
night
has
passed,
and
the
world
sleeps
Ni
main
jagiya
nami
danam
But
I
have
not
yet
been
able
to
quiet
my
mind
Ni
main
Kamli
Kamli
I
am
Kamli,
Kamli
Ni
main
Kamli
Kamli
I
am
Kamli,
Kamli
Ni
main
Kamli
Kamli
mere
yaar
di
I
am
Kamli,
Kamli,
my
beloved's
Ni
main
Kamli
Kamli
I
am
Kamli,
Kamli
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.