Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ke será de mí
Was wird aus mir werden
Sé
que
e'
mi
culpa,
pero
qué
le
voy
a
hacer
Ich
weiß,
es
ist
meine
Schuld,
aber
was
soll
ich
machen
Si
me
consulta
no
le
voy
a
responder
Wenn
du
mich
fragst,
werde
ich
dir
nicht
antworten
Toda'
esas
brujas
van
a
desaparecer
All
diese
Hexen
werden
verschwinden
Se
me
dibuja
una
sonrisa
de
placer
Ein
Lächeln
der
Freude
zeichnet
sich
auf
meinem
Gesicht
ab
Yo
ya
les
dije
que
me
dejen
de
joder
Ich
habe
ihnen
schon
gesagt,
sie
sollen
mich
in
Ruhe
lassen
Cierren
los
ojos
los
que
no
me
quieran
ver
Schließt
eure
Augen,
die,
die
mich
nicht
sehen
wollen
La
vida
es
pasajera,
pero
yo
soy
el
chofer
Das
Leben
ist
vergänglich,
aber
ich
bin
der
Fahrer
Cuando
me
muera
será
porque
me
choqué
Wenn
ich
sterbe,
dann
weil
ich
einen
Unfall
hatte
Hace
tiempo
estoy
cansado
de
que
me
llamen
la
atención
(cansao')
Ich
bin
es
schon
lange
leid,
dass
man
mir
Aufmerksamkeit
schenkt
(müde)
Estoy
cansado
de
ver
la
televisión
(cansao')
Ich
bin
es
leid,
fernzusehen
(müde)
Se
te
acercan
si
cambia
tu
situación
Sie
nähern
sich
dir,
wenn
sich
deine
Situation
ändert
Un
abrazo
más
para
mi
colección
Noch
eine
Umarmung
für
meine
Sammlung
Se
rieron
de
la
magia
que
contagia
la
pasión
Sie
lachten
über
die
Magie,
die
die
Leidenschaft
verbreitet
Demasiado
tarde
pa'
pedir
perdón
Zu
spät,
um
Verzeihung
zu
bitten
Yo
vivo
la
peli
sin
que
me
hagan
el
guion
Ich
lebe
den
Film,
ohne
dass
man
mir
das
Drehbuch
schreibt
La
libertad
está
en
peligro
de
extinción
Die
Freiheit
ist
vom
Aussterben
bedroht
Ya
te
dije
que
perdón,
papá
Ich
habe
dir
schon
gesagt,
Entschuldigung,
Papa
La
inocencia
me
hizo
daño
y
ahora
subo
los
peldaños
Die
Unschuld
hat
mir
geschadet
und
jetzt
steige
ich
die
Stufen
hinauf
Intentando
volver
todo
atrás
Ich
versuche,
alles
rückgängig
zu
machen
Cómo
mierda
borro
el
llanto
del
pasado
Wie
zum
Teufel
lösche
ich
die
Tränen
der
Vergangenheit?
Lo
he
intentado
tantas
veces
Ich
habe
es
so
oft
versucht
Y
no
soy
capaz
de
nada
Und
ich
bin
zu
nichts
fähig
Con
esta
pasión
desenfrenada
Mit
dieser
zügellosen
Leidenschaft
No
puedo
hacer,
no
puedo
hacer
nada
Ich
kann
nichts
machen,
ich
kann
nichts
machen
Otra
noche
preguntándole
a
la
almohada
qué
será
de
mí
Eine
weitere
Nacht,
in
der
ich
das
Kissen
frage,
was
aus
mir
wird
Qué
será
de
mí
Was
wird
aus
mir
Qué
será
y
qué
será
y
qué
será
Was
wird,
und
was
wird,
und
was
wird
sein
Estoy
cansao'
de
estar
cansado,
ya
he
descansado
tanto
Ich
bin
es
leid,
müde
zu
sein,
ich
habe
mich
schon
so
viel
ausgeruht
Si
mañana
va
a
ser
lo
mismo,
mejor
ni
me
levanto
Wenn
morgen
alles
gleich
sein
wird,
stehe
ich
lieber
gar
nicht
auf
Medicinas
tomé
bastantes
y
no
están
funcionando
Ich
habe
genug
Medikamente
genommen
und
sie
wirken
nicht
Se
supone
que
debería
salir
el
sol
Eigentlich
sollte
die
Sonne
aufgehen
Ya
te
dije
que
perdón
papá
Ich
habe
dir
schon
gesagt,
Entschuldigung,
Papa
La
inocencia
me
hizo
daño
y
ahora
subo
los
peldaños
Die
Unschuld
hat
mir
wehgetan
und
jetzt
steige
ich
die
Stufen
hinauf
Intentando
volver
todo
atrás
Ich
versuche,
alles
rückgängig
zu
machen
Cómo
mierda
borro
el
llanto
del
pasado
Wie
zum
Teufel
lösche
ich
die
Tränen
der
Vergangenheit?
Lo
he
intentado
tantas
veces
Ich
habe
es
so
oft
versucht
Y
no
soy
capaz
de
nada
Und
ich
bin
zu
nichts
fähig
Con
esta
pasión
desenfrenada
Mit
dieser
zügellosen
Leidenschaft
No
puedo
hacer,
no
puedo
hacer
nada
Ich
kann
nichts
machen,
ich
kann
nichts
machen
Otra
noche
preguntándole
a
la
almohada
qué
será
de
mí
Eine
weitere
Nacht,
in
der
ich
das
Kissen
frage,
was
aus
mir
wird
Qué
será
de
mí
Was
wird
aus
mir
Y
qué
será
de
mí,
qué
será
de
mí
Und
was
wird
aus
mir,
was
wird
aus
mir
Mmh,
qué
será
de
mí
Mmh,
was
wird
aus
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Iwasaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.