Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
los niños buenos
Die Guten
Los
niños
buenos
hacen
cosas
malas
cuando
les
rompen
el
corazón
Die
guten
Jungs
machen
schlimme
Dinge,
wenn
man
ihnen
das
Herz
bricht.
Creen
que
la
vida
es
como
las
películas
que
dan
en
la
televisión
Sie
glauben,
das
Leben
sei
wie
die
Filme,
die
sie
im
Fernsehen
zeigen.
No
les
advierten
sobre
el
poder
de
la
muerte
y
los
dilemas
del
amor
Niemand
warnt
sie
vor
der
Macht
des
Todes
und
den
Dilemmas
der
Liebe.
No
les
advierten
que
los
muros
de
la
mente,
no
soportan
la
presión
Niemand
warnt
sie,
dass
die
Mauern
des
Geistes
dem
Druck
nicht
standhalten.
Los
niños
buenos
hacen
daño
en
el
camino,
pero
te
piden
perdón
Die
guten
Jungs
verletzen
auf
dem
Weg,
aber
sie
bitten
dich
um
Verzeihung.
Miran
pa'lante
nada
más
y
hasta
a
los
malos
les
desean
lo
mejor
Sie
schauen
nur
nach
vorne
und
wünschen
sogar
den
Bösen
nur
das
Beste.
Caen
en
la
trampa
y
confunden
caras
reales
con
máscaras
de
cartón
Sie
tappen
in
die
Falle
und
verwechseln
echte
Gesichter
mit
Pappmasken.
Tantas
mentiras,
cuántas
promesas
perdidas,
ya
deben
ser
un
millón
So
viele
Lügen,
so
viele
verlorene
Versprechen,
es
müssen
schon
eine
Million
sein.
Los
niños
buenos
hacen
cosas
malas
cuando
les
rompen
el
corazón
Die
guten
Jungs
machen
schlimme
Dinge,
wenn
man
ihnen
das
Herz
bricht.
Yeah,
cambio
con
el
viento
Yeah,
ich
ändere
mich
mit
dem
Wind.
Luchó
con
el
tiempo,
yeah
Ich
kämpfte
mit
der
Zeit,
yeah.
Todas
las
heridas
estaban
unidas
guardadas
adentro
Alle
Wunden
waren
vereint,
tief
im
Inneren
aufbewahrt.
Ya
no
me
pidas
que
vaya
corriendo
Verlang
nicht
mehr
von
mir,
dass
ich
renne.
Cientos
de
veces,
hay
veces
que
siento
Hunderte
Male,
manchmal
fühle
ich,
Que
si
esto
envejece
en
dos
meses
estoy
muerto
dass,
wenn
das
hier
altert,
ich
in
zwei
Monaten
tot
bin.
Que
el
tiempo
regrese,
no
pese
y
que
cese
mi
necesidad
Dass
die
Zeit
zurückkehrt,
nicht
drückt
und
mein
Verlangen
aufhört.
Yo
me
apagué
para
verte
brillar
Ich
habe
mich
zurückgenommen,
damit
du
strahlen
kannst.
Del
bar
al
hotel,
del
hotel
para
el
bar
Von
der
Bar
zum
Hotel,
vom
Hotel
zur
Bar.
Del
mal
para
el
bien,
del
bien
para
el
mal
Vom
Schlechten
zum
Guten,
vom
Guten
zum
Schlechten.
No
quiero
volver
ni
volverte
a
buscar
Ich
will
nicht
zurückkehren
und
dich
auch
nicht
wieder
suchen.
Así
que
lo
siento
(así
que
lo
siento)
Also
tut
es
mir
leid
(also
tut
es
mir
leid).
No
estoy
para
esto
(no
estoy
para
esto)
Ich
bin
nicht
bereit
dafür
(ich
bin
nicht
bereit
dafür).
No
me
lo
merezco
(no
me
lo
merezco)
Ich
verdiene
es
nicht
(ich
verdiene
es
nicht).
No
me
lo
merezco
(no
me
lo
merezco,
no)
Ich
verdiene
es
nicht
(ich
verdiene
es
nicht,
nein).
Los
niños
buenos
hacen
cosas
malas
cuando
les
rompen
el
corazón
Die
guten
Jungs
machen
schlimme
Dinge,
wenn
man
ihnen
das
Herz
bricht.
(Corazón,
corazón,
corazón)
(Herz,
Herz,
Herz)
Creen
que
la
vida
es
como
las
películas
que
dan
en
la
televisión
Sie
glauben,
das
Leben
sei
wie
die
Filme,
die
sie
im
Fernsehen
zeigen.
Nadie
les
advierte
sobre
el
poder
de
la
muerte
y
los
dilemas
del
amor
Niemand
warnt
sie
vor
der
Macht
des
Todes
und
den
Dilemmas
der
Liebe.
Nadie
les
advierte
que
los
muros
de
la
mente
no
soportan
la
presión
Niemand
warnt
sie,
dass
die
Mauern
des
Geistes
dem
Druck
nicht
standhalten.
Los
niños
buenos
hacen
daño
en
el
camino,
pero
te
piden
perdón
Die
guten
Jungs
verletzen
auf
dem
Weg,
aber
sie
bitten
dich
um
Verzeihung.
Pero
te
piden
perdón
Aber
sie
bitten
dich
um
Verzeihung.
Hacen
daño
en
el
camino,
pero
te
piden
perdón
Sie
verletzen
auf
dem
Weg,
aber
sie
bitten
dich
um
Verzeihung.
Chau
(chau,
chau)
Tschau
(tschau,
tschau).
Mmh,
mmh-mmh,
mmh
Mmh,
mmh-mmh,
mmh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Uribe Marin, Juan Jose Duque, Juan Carlos Iwasaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.