Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
mil procedimientos
tausend Verfahren
Yo
ya
sé
cuando
me
quedaré
despierto
Ich
weiß
schon,
wann
ich
wach
bleiben
werde
Con
la
mirada
en
el
techo,
las
manos
en
el
pecho
Mit
dem
Blick
an
die
Decke,
die
Hände
auf
der
Brust
Guiándome
de
mis
presentimientos
Mich
von
meinen
Vorahnungen
leiten
lassend
Divagando
en
el
compás,
creando
un
dolor
fugaz
Im
Takt
abschweifend,
einen
flüchtigen
Schmerz
erschaffend
Que
se
irá
cuando
tenga
otro
pensamiento
Der
vergeht,
wenn
ich
einen
anderen
Gedanken
habe
He
llevado
a
cabo
mil
procedimientos
Ich
habe
tausend
Verfahren
durchgeführt
Creo
que
solo
quedarán
como
un
intento
Ich
glaube,
sie
werden
nur
als
ein
Versuch
bleiben
Lo
siento,
pero
no
puedo
evitar
el
movimiento
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
kann
die
Bewegung
nicht
vermeiden
Sé
que
es
así,
no
hay
solución
Ich
weiß,
es
ist
so,
es
gibt
keine
Lösung
Hay
que
seguir
el
corazón
Man
muss
dem
Herzen
folgen
Pero
no
sé
qué
voy
a
hacer
si
me
pierdo
Aber
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde,
wenn
ich
mich
verliere
No
sé
qué
voy
a
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
Se
está
haciendo
muy
difícil
Es
wird
sehr
schwierig
Mantener
el
equilibrio
a
las
orillas
del
mar
Das
Gleichgewicht
am
Meeresufer
zu
halten
Me
enamoré
de
ser
libre
desde
la
primera
vez
que
salimos
a
jugar
Ich
habe
mich
ins
Frei-Sein
verliebt,
seit
wir
das
erste
Mal
spielten
Y
solía
correr
detrás
de
ti
Und
ich
rannte
dir
immer
hinterher
Sé
que
esperabas
más
de
mí
Ich
weiß,
du
hast
mehr
von
mir
erwartet
Cuando
veías
el
sol
en
un
cielo
tan
gris
Wenn
du
die
Sonne
an
einem
so
grauen
Himmel
sahst
Y
yo
que
intentaba
ser
tu
fiel
aprendiz
Und
ich,
der
versuchte,
dein
treuer
Lehrling
zu
sein
Sé
que
es
así,
no
hay
solución
Ich
weiß,
es
ist
so,
es
gibt
keine
Lösung
Hay
que
seguir
el
corazón
Man
muss
dem
Herzen
folgen
Pero
no
sé
qué
voy
a
hacer
si
me
pierdo
Aber
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde,
wenn
ich
mich
verliere
No
sé
qué
voy
a
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
No
hay
solución
Es
gibt
keine
Lösung
Qué
voy
a
hacer
si
me
pierdo
Was
werde
ich
tun,
wenn
ich
mich
verliere
No
sé
qué
voy
a
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
Llevo
mucho
tiempo
intentándolo
Ich
versuche
es
schon
lange
Pero
me
dejo
llevar
por
el
escándalo
Aber
ich
lasse
mich
vom
Skandal
mitreißen
Y
cuando
siento
que
me
quedo
atrás
Und
wenn
ich
fühle,
dass
ich
zurückbleibe
Ahí
es
cuando
una
voz
me
pide
más
Dann
ist
da
eine
Stimme,
die
mehr
von
mir
verlangt
Y
no
puedo
conectarme
con
la
realidad
Und
ich
kann
mich
nicht
mit
der
Realität
verbinden
Pensando
en
el
ocaso
en
el
amanecer
Denke
an
den
Sonnenuntergang
im
Morgengrauen
Paso
a
paso
sin
retroceder
Schritt
für
Schritt,
ohne
zurückzuweichen
Pero
quiero
entender
Aber
ich
möchte
verstehen
El
truco
para
permanecer
Den
Trick,
um
zu
bleiben
Sin
perder
la
cabeza
en
este
mundo
tan
cruel
Ohne
den
Verstand
in
dieser
grausamen
Welt
zu
verlieren
Sé
que
es
así,
no
hay
solución
Ich
weiß,
es
ist
so,
es
gibt
keine
Lösung
Hay
que
seguir
el
corazón
Man
muss
dem
Herzen
folgen
Pero
no
sé
qué
voy
a
hacer
si
me
pierdo
Aber
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde,
wenn
ich
mich
verliere
No
sé
qué
voy
a
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
Sé
que
es
así,
no
hay
solución
Ich
weiß,
es
ist
so,
es
gibt
keine
Lösung
Hay
que
seguir
el
corazón
Man
muss
dem
Herzen
folgen
¿Qué
voy
a
hacer
si
me
pierdo?
Was
werde
ich
tun,
wenn
ich
mich
verliere?
Si
me
pierdo,
me
pierdo
Wenn
ich
mich
verliere,
verliere
ich
mich
Qué
voy
a
hacer,
qué
voy
a
hacer
Was
werde
ich
tun,
was
werde
ich
tun
¿Qué
voy
a
hacer
si
me
pierdo?
Was
werde
ich
tun,
wenn
ich
mich
verliere?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Mema, Juan Carlos Iwazaki La Puente, Nicolas Btesh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.