Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sektor inesperado de Marfield
unerwarteter Sektor von Marfield
Mi
pasión
deliberante,
mis
ganas
de
liberarte
del
dolor
Meine
überlegte
Leidenschaft,
mein
Wunsch,
dich
vom
Schmerz
zu
befreien
Ya
no
he
podido
alejarte
de
la
prisión
natural
que
siento
yo
Ich
konnte
dich
nicht
mehr
von
dem
natürlichen
Gefängnis
fernhalten,
das
ich
fühle
Sé
que
ahora
es
irrelevante,
pero
es
más
interesante,
piénsalo
Ich
weiß,
dass
es
jetzt
irrelevant
ist,
aber
es
ist
interessanter,
denk
darüber
nach
¿Cómo
puedo
lastimarte
si
fluye
la
misma
sangre
entre
los
dos?
Wie
kann
ich
dich
verletzen,
wenn
dasselbe
Blut
zwischen
uns
beiden
fließt?
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(siéntelo)
Scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job,
scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job
(fühl
es)
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(siéntelo)
Scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job,
scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job
(fühl
es)
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(siéntelo)
Scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job,
scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job
(fühl
es)
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(siéntelo)
Scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job,
scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job
(fühl
es)
Tiene
que
ser
solo
un
juego
Es
muss
nur
ein
Spiel
sein
Perderse
y
luego
crecer
de
nuevo
Sich
verlieren
und
dann
wieder
wachsen
¿Al
jardín
del
Edén
qué
le
ven
si
se
prende
en
fuego?
Was
sehen
sie
im
Garten
Eden,
wenn
er
in
Flammen
aufgeht?
Vuelve
que
me
desespero
se
siente
el
miedo
después
me
entero
Komm
zurück,
ich
werde
verzweifelt,
die
Angst
ist
zu
spüren,
dann
finde
ich
heraus
Que
el
estrés
no
lo
es
si
lo
ves
como
un
extranjero
Dass
Stress
keiner
ist,
wenn
du
ihn
wie
einen
Fremden
siehst
¿Dioses
o
titiriteros?
Götter
oder
Puppenspieler?
¿Quién
fue
el
primero?
después
me
entero
Wer
war
zuerst?
Dann
finde
ich
heraus
Que
el
estrés
no
lo
es
si
lo
ves
como
un
extranjero
Dass
Stress
keiner
ist,
wenn
du
ihn
wie
einen
Fremden
siehst
Tiene
que
ser
solo
un
juego
Es
muss
nur
ein
Spiel
sein
Perder
el
miedo
Die
Angst
verlieren
Crecer
de
nuevo
Wieder
wachsen
¿Al
jardín
del
edén
que
le
ven
si
se
prende
en
fuego?
Was
sehen
sie
im
Garten
Eden,
wenn
er
in
Flammen
aufgeht?
Si
las
sombras
se
apoderan
de
tu
mente
la
limitan
Wenn
die
Schatten
deinen
Geist
übernehmen,
begrenzen
sie
ihn
Pasa
el
tiempo
y
con
los
años
tu
esencia
se
debilita
Die
Zeit
vergeht
und
mit
den
Jahren
wird
deine
Essenz
schwächer
Los
apóstoles
del
sol
cambian
oro
por
dinamita
Die
Apostel
der
Sonne
tauschen
Gold
gegen
Dynamit
Fui
por
dientes
de
león
y
me
encontré
unas
margaritas
Ich
suchte
Löwenzahn
und
fand
ein
paar
Gänseblümchen
Lo
que
te
hace
mas
feliz
no
siempre
es
lo
que
necesitas
Was
dich
am
glücklichsten
macht,
ist
nicht
immer
das,
was
du
brauchst
Pero
cuando
tomo
alcohol
las
cosas
se
ven
más
bonitas
Aber
wenn
ich
Alkohol
trinke,
sehen
die
Dinge
schöner
aus
Si
el
panorama
esta
gris
los
colores
te
resucitan
Wenn
das
Panorama
grau
ist,
erwecken
dich
die
Farben
wieder
zum
Leben
Recuerdo
el
brillo
del
sol
aunque
las
nubes
me
lo
quitan
Ich
erinnere
mich
an
den
Glanz
der
Sonne,
auch
wenn
die
Wolken
ihn
mir
nehmen
Dime
cuántas
veces
lo
sentiste
Sag
mir,
wie
oft
hast
du
es
gefühlt
Cuántas
veces
callaste
y
después
lo
dijiste
Wie
oft
hast
du
geschwiegen
und
es
dann
gesagt
¿Te
arrepentiste?
Hast
du
es
bereut?
¿Dime
cuántas
veces
perdiste
y
después
ganaste?
Sag
mir,
wie
oft
hast
du
verloren
und
dann
gewonnen?
¿Amaste
o
solamente
quisiste?
Hast
du
geliebt
oder
wolltest
du
nur?
Qué
es
el
amor,
¿un
sentimiento?
Was
ist
Liebe,
ein
Gefühl?
Cómo
explicar
la
conexión
del
lienzo
y
el
pintor
Wie
erklärt
man
die
Verbindung
zwischen
Leinwand
und
Maler
Color
inmenso
Unermessliche
Farbe
El
calor
intenso
del
mañana
Die
intensive
Hitze
des
Morgens
Me
gusta
el
suspenso
y
no
estoy
tenso
ante
la
trama
Ich
mag
die
Spannung
und
bin
nicht
angespannt
angesichts
der
Handlung
Solo
son
mis
ideas
que
conversan
Es
sind
nur
meine
Ideen,
die
sich
unterhalten
Pero
no
entiendo
el
idioma
de
la
voz
de
mi
conciencia
Aber
ich
verstehe
die
Sprache
der
Stimme
meines
Gewissens
nicht
Me
voy
a
dormir
cuando
me
gana
la
tristeza
Ich
gehe
schlafen,
wenn
mich
die
Traurigkeit
übermannt
¿Qué
le
voy
hacer
si
es
que
estoy
mal
de
la
cabeza?
Was
soll
ich
machen,
wenn
ich
verrückt
bin?
No
pude
cumplir
esa
promesa
Ich
konnte
dieses
Versprechen
nicht
halten
Conocí
a
mi
Dios
por
alejarme
de
la
iglesia
Ich
lernte
meinen
Gott
kennen,
indem
ich
mich
von
der
Kirche
entfernte
Me
voy
a
dormir
cuando
me
gana
la
tristeza
Ich
gehe
schlafen,
wenn
mich
die
Traurigkeit
übermannt
¿Qué
le
voy
hacer
si
es
que
estoy
mal
de
la
cabeza?
Was
soll
ich
machen,
wenn
ich
verrückt
bin?
¿Qué
pasaría
si
te
dijeran
Was
wäre,
wenn
man
dir
sagen
würde
Que
la
muerte
te
espera
afuera
con
un
manto
para
irse
contigo?
Dass
der
Tod
draußen
mit
einem
Mantel
auf
dich
wartet,
um
mit
dir
zu
gehen?
¿Tendrías
la
valentía
de
irte
con
ella
o
te
quedarías
adentro
Hättest
du
den
Mut,
mit
ihm
zu
gehen,
oder
würdest
du
drinnen
bleiben
Con
la
ilusión
de
seguir
vivo?
Mit
der
Illusion,
weiterzuleben?
Ya
no
sé
bien
en
que
confío
Ich
weiß
nicht
mehr,
worauf
ich
vertraue
Estoy
acostumbrado
a
los
escalofríos
Ich
bin
an
Schüttelfrost
gewöhnt
Mientras
intento
diseñar
la
forma
del
vacío
Während
ich
versuche,
die
Form
der
Leere
zu
entwerfen
Y
alumbrar
ese
rincón
sombrío
Und
diese
dunkle
Ecke
zu
erhellen
Encerrado
dentro
mío
Eingeschlossen
in
mir
Junto
con
recuerdos
que
se
hacen
tortura
Zusammen
mit
Erinnerungen,
die
zur
Qual
werden
Hay
una
línea
muy
delgada
entre
miedo
y
ternura
Es
gibt
eine
sehr
dünne
Linie
zwischen
Angst
und
Zärtlichkeit
Y
visualizo
el
riesgo,
pero
a
estas
alturas
Und
ich
sehe
das
Risiko,
aber
zu
diesem
Zeitpunkt
Prefiero
morir
en
el
intento,
que
perderme
la
aventura
Sterbe
ich
lieber
bei
dem
Versuch,
als
das
Abenteuer
zu
verpassen
¿Soy
egoísta
por
querer
morir
antes
que
los
que
amo?
Bin
ich
egoistisch,
weil
ich
vor
denen
sterben
will,
die
ich
liebe?
¿Qué
duele
más?
¿un
disparo
o
el
ultimo
abrazo?
Was
tut
mehr
weh?
Ein
Schuss
oder
die
letzte
Umarmung?
Será
acaso
que
no
hay
mejor
premio
Vielleicht
gibt
es
keinen
besseren
Preis
Que
existir
mientras
esperas
que
en
un
sueño
Als
zu
existieren,
während
du
darauf
wartest,
dass
in
einem
Traum
Se
te
aparezca
alguien
que
te
diga
una
pista
Dir
jemand
erscheint,
der
dir
einen
Hinweis
gibt
Y
te
acerque
al
cielo
o
al
infierno
o
a
donde
sea
Und
dich
dem
Himmel
oder
der
Hölle
oder
wohin
auch
immer
näher
bringt
Porque
imaginemos
que
en
realidad
el
mundo
Denn
stellen
wir
uns
vor,
dass
die
Welt
in
Wirklichkeit
Es
el
pensamiento
de
un
genio
Der
Gedanke
eines
Genies
ist
Que
puede
aburrirse
de
pensarnos
y
desaparecemos
Das
sich
langweilen
könnte,
an
uns
zu
denken,
und
wir
verschwinden
Diggity
fuck
bitches
do
the
fuck
bitches
do
the
fuck
Diggity
scheiß
Schlampen
machen
die
scheiß
Schlampen
machen
den
scheiß
Bitches
do
the
wow
Schlampen
machen
das
wow
Diggity
fuck
bitches
do
the
fuck
bitches
do
the
fuck
Diggity
scheiß
Schlampen
machen
die
scheiß
Schlampen
machen
den
scheiß
Bitches
do
the
wow
Schlampen
machen
das
wow
Diggity
fuck
bitches
do
the
fuck
bitches
do
the
fuck
Diggity
scheiß
Schlampen
machen
die
scheiß
Schlampen
machen
den
scheiß
Bitches
do
the
wow
Schlampen
machen
das
wow
Fuck
bitches
do
the
job,
fuck
bitches
do
the
job,
diggity
wow
Scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job,
scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job,
diggity
wow
Fuck
bitches
do
the
job,
fuck
bitches
do
the
job,
diggity
wow
Scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job,
scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job,
diggity
wow
Fuck
bitches
do
the
job,
fuck
bitches
do
the
job,
diggity
wow
Scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job,
scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job,
diggity
wow
Fuck
bitches
do
the
job,
fuck
bitches
do
the
job,
fuck
bitches
do
the
Scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job,
scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job,
scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(siéntelo)
Scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job,
scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job
(fühl
es)
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(siéntelo)
Scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job,
scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job
(fühl
es)
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(siéntelo)
Scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job,
scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job
(fühl
es)
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(siéntelo)
Scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job,
scheiß
auf
Schlampen,
mach
den
Job
(fühl
es)
Tiene
que
ser
solo
un
juego
perderse
y
luego
crecer
de
nuevo
Es
muss
nur
ein
Spiel
sein,
sich
zu
verlieren
und
dann
wieder
zu
wachsen
¿Al
jardín
del
Edén
qué
le
ven
si
se
prende
en
fuego?
Was
sehen
sie
im
Garten
Eden,
wenn
er
in
Flammen
aufgeht?
Vuelve
que
me
desespero,
que
se
siente
el
miedo
después
me
entero
Komm
zurück,
ich
bin
verzweifelt,
die
Angst
ist
zu
spüren,
dann
finde
ich
heraus
Que
el
estrés
no
lo
es
si
lo
ves
como
un
extranjero
Dass
Stress
keiner
ist,
wenn
du
ihn
wie
einen
Fremden
siehst
¿Dioses
o
titiriteros?
Götter
oder
Puppenspieler?
¿Quién
fue
el
primero?
Wer
war
zuerst?
Después
me
entero
Dann
finde
ich
heraus
Que
el
estrés
no
lo
es
si
lo
ves
como
un
extranjero
Dass
Stress
keiner
ist,
wenn
du
ihn
wie
einen
Fremden
siehst
Tiene
que
ser
solo
un
juego
Es
muss
nur
ein
Spiel
sein
Perder
el
miedo
Die
Angst
verlieren
Crecer
de
nuevo
Wieder
wachsen
¿Al
jardín
del
Edén
que
le
ven
si
se
prende
en
fuego?
Was
sehen
sie
im
Garten
Eden,
wenn
er
in
Flammen
aufgeht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Iwasaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.