Jaze - sektor inesperado de Marfield - перевод текста песни на немецкий

sektor inesperado de Marfield - Jazeперевод на немецкий




sektor inesperado de Marfield
unerwarteter Sektor von Marfield
Mi pasión deliberante, mis ganas de liberarte del dolor
Meine überlegte Leidenschaft, mein Wunsch, dich vom Schmerz zu befreien
Ya no he podido alejarte de la prisión natural que siento yo
Ich konnte dich nicht mehr von dem natürlichen Gefängnis fernhalten, das ich fühle
que ahora es irrelevante, pero es más interesante, piénsalo
Ich weiß, dass es jetzt irrelevant ist, aber es ist interessanter, denk darüber nach
¿Cómo puedo lastimarte si fluye la misma sangre entre los dos?
Wie kann ich dich verletzen, wenn dasselbe Blut zwischen uns beiden fließt?
Fuck bitches, do the job, fuck bitches, do the job (siéntelo)
Scheiß auf Schlampen, mach den Job, scheiß auf Schlampen, mach den Job (fühl es)
Fuck bitches, do the job, fuck bitches, do the job (siéntelo)
Scheiß auf Schlampen, mach den Job, scheiß auf Schlampen, mach den Job (fühl es)
Fuck bitches, do the job, fuck bitches, do the job (siéntelo)
Scheiß auf Schlampen, mach den Job, scheiß auf Schlampen, mach den Job (fühl es)
Fuck bitches, do the job, fuck bitches, do the job (siéntelo)
Scheiß auf Schlampen, mach den Job, scheiß auf Schlampen, mach den Job (fühl es)
Tiene que ser solo un juego
Es muss nur ein Spiel sein
Perderse y luego crecer de nuevo
Sich verlieren und dann wieder wachsen
¿Al jardín del Edén qué le ven si se prende en fuego?
Was sehen sie im Garten Eden, wenn er in Flammen aufgeht?
Vuelve que me desespero se siente el miedo después me entero
Komm zurück, ich werde verzweifelt, die Angst ist zu spüren, dann finde ich heraus
Que el estrés no lo es si lo ves como un extranjero
Dass Stress keiner ist, wenn du ihn wie einen Fremden siehst
¿Dioses o titiriteros?
Götter oder Puppenspieler?
¿Quién fue el primero? después me entero
Wer war zuerst? Dann finde ich heraus
Que el estrés no lo es si lo ves como un extranjero
Dass Stress keiner ist, wenn du ihn wie einen Fremden siehst
Tiene que ser solo un juego
Es muss nur ein Spiel sein
Perder el miedo
Die Angst verlieren
Crecer de nuevo
Wieder wachsen
¿Al jardín del edén que le ven si se prende en fuego?
Was sehen sie im Garten Eden, wenn er in Flammen aufgeht?
Si las sombras se apoderan de tu mente la limitan
Wenn die Schatten deinen Geist übernehmen, begrenzen sie ihn
Pasa el tiempo y con los años tu esencia se debilita
Die Zeit vergeht und mit den Jahren wird deine Essenz schwächer
Los apóstoles del sol cambian oro por dinamita
Die Apostel der Sonne tauschen Gold gegen Dynamit
Fui por dientes de león y me encontré unas margaritas
Ich suchte Löwenzahn und fand ein paar Gänseblümchen
Lo que te hace mas feliz no siempre es lo que necesitas
Was dich am glücklichsten macht, ist nicht immer das, was du brauchst
Pero cuando tomo alcohol las cosas se ven más bonitas
Aber wenn ich Alkohol trinke, sehen die Dinge schöner aus
Si el panorama esta gris los colores te resucitan
Wenn das Panorama grau ist, erwecken dich die Farben wieder zum Leben
Recuerdo el brillo del sol aunque las nubes me lo quitan
Ich erinnere mich an den Glanz der Sonne, auch wenn die Wolken ihn mir nehmen
Dime cuántas veces lo sentiste
Sag mir, wie oft hast du es gefühlt
Cuántas veces callaste y después lo dijiste
Wie oft hast du geschwiegen und es dann gesagt
¿Te arrepentiste?
Hast du es bereut?
¿Dime cuántas veces perdiste y después ganaste?
Sag mir, wie oft hast du verloren und dann gewonnen?
¿Amaste o solamente quisiste?
Hast du geliebt oder wolltest du nur?
Qué es el amor, ¿un sentimiento?
Was ist Liebe, ein Gefühl?
Cómo explicar la conexión del lienzo y el pintor
Wie erklärt man die Verbindung zwischen Leinwand und Maler
Color inmenso
Unermessliche Farbe
El calor intenso del mañana
Die intensive Hitze des Morgens
Me gusta el suspenso y no estoy tenso ante la trama
Ich mag die Spannung und bin nicht angespannt angesichts der Handlung
Solo son mis ideas que conversan
Es sind nur meine Ideen, die sich unterhalten
Pero no entiendo el idioma de la voz de mi conciencia
Aber ich verstehe die Sprache der Stimme meines Gewissens nicht
Me voy a dormir cuando me gana la tristeza
Ich gehe schlafen, wenn mich die Traurigkeit übermannt
¿Qué le voy hacer si es que estoy mal de la cabeza?
Was soll ich machen, wenn ich verrückt bin?
No pude cumplir esa promesa
Ich konnte dieses Versprechen nicht halten
Conocí a mi Dios por alejarme de la iglesia
Ich lernte meinen Gott kennen, indem ich mich von der Kirche entfernte
Me voy a dormir cuando me gana la tristeza
Ich gehe schlafen, wenn mich die Traurigkeit übermannt
¿Qué le voy hacer si es que estoy mal de la cabeza?
Was soll ich machen, wenn ich verrückt bin?
¿Qué pasaría si te dijeran
Was wäre, wenn man dir sagen würde
Que la muerte te espera afuera con un manto para irse contigo?
Dass der Tod draußen mit einem Mantel auf dich wartet, um mit dir zu gehen?
¿Tendrías la valentía de irte con ella o te quedarías adentro
Hättest du den Mut, mit ihm zu gehen, oder würdest du drinnen bleiben
Con la ilusión de seguir vivo?
Mit der Illusion, weiterzuleben?
Ya no bien en que confío
Ich weiß nicht mehr, worauf ich vertraue
Estoy acostumbrado a los escalofríos
Ich bin an Schüttelfrost gewöhnt
Mientras intento diseñar la forma del vacío
Während ich versuche, die Form der Leere zu entwerfen
Y alumbrar ese rincón sombrío
Und diese dunkle Ecke zu erhellen
Encerrado dentro mío
Eingeschlossen in mir
Junto con recuerdos que se hacen tortura
Zusammen mit Erinnerungen, die zur Qual werden
Hay una línea muy delgada entre miedo y ternura
Es gibt eine sehr dünne Linie zwischen Angst und Zärtlichkeit
Y visualizo el riesgo, pero a estas alturas
Und ich sehe das Risiko, aber zu diesem Zeitpunkt
Prefiero morir en el intento, que perderme la aventura
Sterbe ich lieber bei dem Versuch, als das Abenteuer zu verpassen
¿Soy egoísta por querer morir antes que los que amo?
Bin ich egoistisch, weil ich vor denen sterben will, die ich liebe?
¿Qué duele más? ¿un disparo o el ultimo abrazo?
Was tut mehr weh? Ein Schuss oder die letzte Umarmung?
Será acaso que no hay mejor premio
Vielleicht gibt es keinen besseren Preis
Que existir mientras esperas que en un sueño
Als zu existieren, während du darauf wartest, dass in einem Traum
Se te aparezca alguien que te diga una pista
Dir jemand erscheint, der dir einen Hinweis gibt
Y te acerque al cielo o al infierno o a donde sea
Und dich dem Himmel oder der Hölle oder wohin auch immer näher bringt
Porque imaginemos que en realidad el mundo
Denn stellen wir uns vor, dass die Welt in Wirklichkeit
Es el pensamiento de un genio
Der Gedanke eines Genies ist
Que puede aburrirse de pensarnos y desaparecemos
Das sich langweilen könnte, an uns zu denken, und wir verschwinden
Diggity fuck bitches do the fuck bitches do the fuck
Diggity scheiß Schlampen machen die scheiß Schlampen machen den scheiß
Bitches do the wow
Schlampen machen das wow
Diggity fuck bitches do the fuck bitches do the fuck
Diggity scheiß Schlampen machen die scheiß Schlampen machen den scheiß
Bitches do the wow
Schlampen machen das wow
Diggity fuck bitches do the fuck bitches do the fuck
Diggity scheiß Schlampen machen die scheiß Schlampen machen den scheiß
Bitches do the wow
Schlampen machen das wow
Fuck bitches do the job, fuck bitches do the job, diggity wow
Scheiß auf Schlampen, mach den Job, scheiß auf Schlampen, mach den Job, diggity wow
Fuck bitches do the job, fuck bitches do the job, diggity wow
Scheiß auf Schlampen, mach den Job, scheiß auf Schlampen, mach den Job, diggity wow
Fuck bitches do the job, fuck bitches do the job, diggity wow
Scheiß auf Schlampen, mach den Job, scheiß auf Schlampen, mach den Job, diggity wow
Fuck bitches do the job, fuck bitches do the job, fuck bitches do the
Scheiß auf Schlampen, mach den Job, scheiß auf Schlampen, mach den Job, scheiß auf Schlampen, mach den
Fuck bitches, do the job, fuck bitches, do the job (siéntelo)
Scheiß auf Schlampen, mach den Job, scheiß auf Schlampen, mach den Job (fühl es)
Fuck bitches, do the job, fuck bitches, do the job (siéntelo)
Scheiß auf Schlampen, mach den Job, scheiß auf Schlampen, mach den Job (fühl es)
Fuck bitches, do the job, fuck bitches, do the job (siéntelo)
Scheiß auf Schlampen, mach den Job, scheiß auf Schlampen, mach den Job (fühl es)
Fuck bitches, do the job, fuck bitches, do the job (siéntelo)
Scheiß auf Schlampen, mach den Job, scheiß auf Schlampen, mach den Job (fühl es)
Tiene que ser solo un juego perderse y luego crecer de nuevo
Es muss nur ein Spiel sein, sich zu verlieren und dann wieder zu wachsen
¿Al jardín del Edén qué le ven si se prende en fuego?
Was sehen sie im Garten Eden, wenn er in Flammen aufgeht?
Vuelve que me desespero, que se siente el miedo después me entero
Komm zurück, ich bin verzweifelt, die Angst ist zu spüren, dann finde ich heraus
Que el estrés no lo es si lo ves como un extranjero
Dass Stress keiner ist, wenn du ihn wie einen Fremden siehst
¿Dioses o titiriteros?
Götter oder Puppenspieler?
¿Quién fue el primero?
Wer war zuerst?
Después me entero
Dann finde ich heraus
Que el estrés no lo es si lo ves como un extranjero
Dass Stress keiner ist, wenn du ihn wie einen Fremden siehst
Tiene que ser solo un juego
Es muss nur ein Spiel sein
Perder el miedo
Die Angst verlieren
Crecer de nuevo
Wieder wachsen
¿Al jardín del Edén que le ven si se prende en fuego?
Was sehen sie im Garten Eden, wenn er in Flammen aufgeht?





Авторы: Juan Carlos Iwasaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.