Текст и перевод песни Jaze feat. Susana Baca - jomalón (feat. Susana Baca)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
jomalón (feat. Susana Baca)
Workhorse (feat. Susana Baca)
Sola
otra
vez
Alone
again
Tratando
de
brillar
Trying
to
shine
Tratando
de
lidiar
con
todo
Trying
to
deal
with
everything
Triste,
jomalón
Sad,
workhorse
Triste,
jomalón
Sad,
workhorse
Empecé
a
salir
al
parque
a
los
15
I
started
going
to
the
park
at
15
Dejé
de
pedirle
tanto
a
la
virgen
I
stopped
asking
the
Virgin
so
much
Aprendí
que
en
el
amor
no
hay
eclipse
I
learned
that
in
love
there's
no
eclipse
Aprendí
que
el
corazón
nunca
finge
I
learned
that
the
heart
never
lies
A
la
vida
no
le
importa
qué
dices
Life
doesn't
care
what
you
say
A
la
muerte
no
le
importa
qué
eliges
Death
doesn't
care
what
you
choose
Mi
velero
no
llegó
a
tierra
firme
My
sailboat
didn't
reach
dry
land
No
me
alcanzó
el
tiempo
pa
despedirme
I
didn't
have
time
to
say
goodbye
Me
quedan
pocos
recuerdos
de
kinder
I
have
few
memories
of
kindergarten
Lo
que
dijo
el
profesor
no
me
sirve
What
the
teacher
said
is
useless
to
me
Ahora
solamente
quiero
ser
libre
Now
I
just
want
to
be
free
Y
me
guio
de
una
luz
invisible
And
I'm
guided
by
an
invisible
light
De
lejos
todos
son
compatibles
From
afar
everyone
is
compatible
Lo
complejo
ahora
lo
veo
más
simple
What's
complex
now
seems
simpler
No
me
importa
que
mi
vida
peligre
I
don't
care
if
my
life
is
in
danger
Estar
al
borde
para
mí
es
increíble
Being
on
the
edge
is
incredible
to
me
En
las
sombras
no
encontré
el
escondite
In
the
shadows
I
didn't
find
the
hiding
place
Ya
no
escucho
porque
siempre
repiten
I
don't
listen
anymore
because
they
always
repeat
Me
quedé
para
lo
que
necesiten
I
stayed
for
whatever
they
need
No
fue
necesario
que
me
supliquen
It
wasn't
necessary
for
them
to
beg
Me
junto
con
los
reales
el
finde
I
hang
out
with
the
real
ones
on
the
weekend
Y
me
escapo
de
mí
mismo
al
dormirme
And
I
escape
from
myself
when
I
fall
asleep
Ya
no
quiero
nunca
más
deprimirme
I
don't
want
to
ever
be
depressed
again
Tiene
más
rayas
la
cebra
que
el
tigre
A
zebra
has
more
stripes
than
a
tiger
Sola
otra
vez
Alone
again
Tratando
de
brillar
Trying
to
shine
Tratando
de
lidiar
con
todo
Trying
to
deal
with
everything
Triste,
jomalón
Sad,
workhorse
Triste,
jomalón
Sad,
workhorse
A
mí
no
me
dieron
el
go
They
didn't
give
me
the
go
Me
fui
para
llegar
al
show
I
left
to
get
to
the
show
Total
si
me
moriré
alone
After
all,
if
I'm
going
to
die
alone
Que
sea
tocando
una
canción
Let
it
be
playing
a
song
Hace
tiempo
no
siento
presión
I
haven't
felt
pressure
in
a
long
time
Ni
cuando
despega
el
avión
Not
even
when
the
plane
takes
off
Ni
cuando
siento
todas
las
miradas
frías
Not
even
when
I
feel
all
the
cold
stares
Vacías
en
mi
habitación
Empty
in
my
room
Todas
van
hacia
mi
corazón
They
all
go
to
my
heart
Y
es
que
creo
en
la
ley
de
atracción
And
it's
because
I
believe
in
the
law
of
attraction
Un
imán
en
mi
imaginación
A
magnet
in
my
imagination
Única
musicalización
que
hace
un
puente
The
only
musicalization
that
makes
a
bridge
Entre
el
problema
y
la
solución
Between
the
problem
and
the
solution
Me
basta
un
do,
re,
mi,
fa,
sol
A
do,
re,
mi,
fa,
sol
is
enough
for
me
Transparentes
el
arte
y
la
voz
Art
and
voice
are
transparent
Y
la
conexión
entre
las
dos
And
the
connection
between
the
two
Hay
estrellas
más
grandes
que
el
sol
There
are
stars
bigger
than
the
sun
La
corriente
durmió
el
camarón
The
current
put
the
shrimp
to
sleep
Pero
yo
no
perdí
la
visión
But
I
didn't
lose
my
vision
"Solo
pa'lante",
dijo
el
tiburón
"Just
forward,"
said
the
shark
Un
solo
parlante
y
cambió
la
cuestión
A
single
speaker
and
the
matter
changed
De
cabeza,
en
picada
y
adiós
Headfirst,
nosedive,
and
goodbye
La
vida
me
dio
solo
un
limón
Life
gave
me
only
one
lemon
La
muerte
me
dio
solo
una
opción
Death
gave
me
only
one
option
Sola
otra
vez
Alone
again
Paseando
por
los
campos
del
olvido
Wandering
through
the
fields
of
oblivion
Triste,
jomalón
Sad,
workhorse
Triste,
jomalón
Sad,
workhorse
Triste,
jomalón
Sad,
workhorse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Uribe Marin, Juan Jose Duque, Juan Carlos Iwasaki, Susana Baca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.