Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stockholm Butterfly
Stockholmer Schmetterling
All
my
lessons
learned
unpure
All
meine
Lektionen
unrein
gelernt
A
man-made
coming-of-age
-
Ein
künstliches
Erwachsenwerden
-
Nothing's
been
new
since
age
14
Nichts
ist
neu
seit
ich
14
bin
That
sweet
child's
still
inside
of
me
Dieses
süße
Kind
ist
immer
noch
in
mir
I
wish
that
I
could
hold
their
hand
Ich
wünschte,
ich
könnte
ihre
Hand
halten
Take
them
home
and
give
them
a
bath
Sie
mit
nach
Hause
nehmen
und
baden
I
searched
for
you
in
airport
lines
Ich
suchte
dich
in
den
Warteschlangen
am
Flughafen
For
- sakes,
I
was
just
a
child
Um
Himmels
willen,
ich
war
doch
nur
ein
Kind
Giving
kisses
in
the
morning,
while
I'm
mourning,
over
my
past
self
Gebe
Küsse
am
Morgen,
während
ich
trauere,
um
mein
vergangenes
Ich
Hugs
and
kisses
while
I'm
dying,
while
I'm
lying,
all
to
my
past
self
Umarmungen
und
Küsse,
während
ich
sterbe,
während
ich
lüge,
alles
für
mein
vergangenes
Ich
You
act
like
you
never
knew
me,
but
you
knew
me,
and
you
knew
me
well
Du
tust,
als
hättest
du
mich
nie
gekannt,
aber
du
kanntest
mich,
und
du
kanntest
mich
gut
And
no
doubt
that
was
the
very
worst
part,
and
it
hurt,
and
it
hurt
like
hell
Und
ohne
Zweifel
war
das
der
allerschlimmste
Teil,
und
es
tat
weh,
und
es
tat
höllisch
weh
Stockholm
syndrome
takes
the
cake
Stockholm-Syndrom
ist
der
Gipfel
I'll
wait
for
you
whilst
you're
in
jail
Ich
werde
auf
dich
warten,
während
du
im
Gefängnis
bist
Though
I'm
the
one
that
put
you
there
Obwohl
ich
diejenige
bin,
die
dich
dorthin
gebracht
hat
Just
tell
me
please,
that
you
still
care
Sag
mir
bitte,
dass
du
dich
immer
noch
sorgst
Giving
kisses
in
the
morning,
while
I'm
mourning,
over
my
past
self
Gebe
Küsse
am
Morgen,
während
ich
trauere,
um
mein
vergangenes
Ich
Hugs
and
kisses
while
I'm
dying,
while
I'm
lying,
all
to
my
past
self
Umarmungen
und
Küsse,
während
ich
sterbe,
während
ich
lüge,
alles
für
mein
vergangenes
Ich
You
act
like
you
never
knew
me,
but
you
knew
me,
and
you
knew
me
well
Du
tust,
als
hättest
du
mich
nie
gekannt,
aber
du
kanntest
mich,
und
du
kanntest
mich
gut
And
no
doubt
that
was
the
very
worst
part,
and
it
hurt,
and
it
hurt
like
hell
Und
ohne
Zweifel
war
das
der
allerschlimmste
Teil,
und
es
tat
weh,
und
es
tat
höllisch
weh
And
part
of
me
wishes
you'd
die
Und
ein
Teil
von
mir
wünscht,
du
würdest
sterben
My
inner
child
would
crack
a
smile
Mein
inneres
Kind
würde
lächeln
You
took
too
much
from
me,
enough
Du
hast
mir
zu
viel
genommen,
genug
And
everything
you
hate,
I
love
Und
alles,
was
du
hasst,
liebe
ich
And
everything
you
hate,
I
love
Und
alles,
was
du
hasst,
liebe
ich
And
everything
you
hate,
I
love
(I
love,
I
love,
I
love)
Und
alles,
was
du
hasst,
liebe
ich
(ich
liebe,
ich
liebe,
ich
liebe)
And
everything
you
hate,
I
love
Und
alles,
was
du
hasst,
liebe
ich
And
everything
you
hate,
I
love
Und
alles,
was
du
hasst,
liebe
ich
And
everything
you
hate,
I
love
Und
alles,
was
du
hasst,
liebe
ich
And
everything
you
hate,
I
love
Und
alles,
was
du
hasst,
liebe
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Schwartz, Jazmin Bean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.