Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep On Living
Bleib am Leben
Truth
is
my
heart's
not
in
it
Ehrlich
gesagt,
mein
Herz
ist
nicht
dabei.
Truth
is
the
world's
still
spinnin'
Ehrlich
gesagt,
die
Welt
dreht
sich
weiter.
Want
you
to
keep
on
livin'
Ich
will,
dass
du
weiterlebst.
Just
like
you
never
met
me
Its
too
late
to
fix
it
boy
Als
hättest
du
mich
nie
getroffen,
es
ist
zu
spät,
es
zu
reparieren,
Junge.
Everytime
we
end
up
tryin'
I
regret
it
Jedes
Mal,
wenn
wir
es
versuchen,
bereue
ich
es.
Just
take
back
all
them
Jordans
that
you
bought
me
Nimm
all
die
Jordans
zurück,
die
du
mir
gekauft
hast.
I
just
don't
why
we
keep
draggin'
this
on
for
the
ride
Ich
weiß
einfach
nicht,
warum
wir
das
immer
weiter
in
die
Länge
ziehen.
I
know
my
heart's
just
tired
Ich
weiß,
mein
Herz
ist
einfach
müde.
And
I
wish
I
could
say
I
feel
the
same
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
sagen,
dass
ich
dasselbe
fühle.
But
boy
I
don't
feel
same
way
Aber
Junge,
ich
fühle
nicht
dasselbe.
Feel
the
same
way
Fühle
nicht
dasselbe.
Still
spinnin'
Dreht
sich
immer
noch.
Just
like
you
never
met
me,
no
Als
hättest
du
mich
nie
getroffen,
nein.
Not
in
it,
no
Nicht
dabei,
nein.
Keep
on
livin'
Bleib
am
Leben.
Just
keep
on
livin'
Bleib
einfach
am
Leben.
Keep
on
livin'
Bleib
am
Leben.
Just
keep
on
livin'
Bleib
einfach
am
Leben.
Letting
go
of
all
the
good
times,
yea
Lass
all
die
guten
Zeiten
los,
ja.
Cause
I
think
I'd
be
better
off
without
this
Denn
ich
denke,
ich
wäre
ohne
das
besser
dran.
No
need
to
show
me
that
you
still
care
Du
brauchst
mir
nicht
zu
zeigen,
dass
du
dich
immer
noch
sorgst.
Thought
I
really
loved
you
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
wirklich
geliebt.
Think
it's
time
to
go
Ich
denke,
es
ist
Zeit
zu
gehen.
I'll
say
it
first
baby,
let
you
know
Ich
sage
es
zuerst,
Baby,
lass
es
dich
wissen.
Cause
even
though
I
wanna
be
here
with
you
Denn
obwohl
ich
hier
bei
dir
sein
möchte,
I
can't
care
like
I
use
too
kann
ich
mich
nicht
mehr
so
kümmern
wie
früher.
Care
like
I
use
too
Mich
nicht
mehr
so
kümmern
wie
früher.
Still
spinnin'
Dreht
sich
immer
noch.
Like
you
never
me,
no
Als
hättest
du
mich
nie
getroffen,
nein.
It's
gettin'
here
Es
kommt
näher.
And
it's
finally
here
Und
es
ist
endlich
da.
The
day
you
said
that
would
never
come
Der
Tag,
von
dem
du
sagtest,
er
würde
nie
kommen.
Is
happpenin'
baby
Er
passiert,
Baby.
I
wish
I
had
it
in
me
to
work
it
out
Ich
wünschte,
ich
hätte
die
Kraft,
es
zu
klären.
But
I
just
can't
stay,
no
no
Aber
ich
kann
einfach
nicht
bleiben,
nein,
nein.
I
really
can't,
yea
Ich
kann
es
wirklich
nicht,
ja.
Like
you
never
met
me
Als
hättest
du
mich
nie
getroffen.
Like
you
never
me
Als
hättest
du
mich
nie
getroffen.
Keep
on
livin'
Bleib
am
Leben.
Just
keep
on
livin'
Bleib
einfach
am
Leben.
Keep
on
livin'
Bleib
am
Leben.
Just
keep
on
livin'
Bleib
einfach
am
Leben.
Just
like
you
never
met
me
Als
hättest
du
mich
nie
getroffen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin John Risto, Reggie Jr Rojo, Waynne Nugent, Jazelle Paris, Celia Weijan Khong, Daria Khong, Felicia Khong, Nadia Wei-ying Khong Lew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.