JAZN - FaceTime - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни JAZN - FaceTime




FaceTime
FaceTime
Babe, es tut mir leid, du kannst nicht schlafen wegen mir
Детка, извини, ты не можешь спать из-за меня
Ich bin unterwegs, du brauchst nicht warten wegen mir
Я в пути, тебе не нужно ждать меня
Ja, ich weiß, ich bin in der letzten Zeit doch öfter weg
Да, я знаю, в последнее время меня часто нет
Nur fürs Geld klär' ich Flex für uns beide
Только ради денег я добываю всё для нас обоих
Vermisst du mich, dann ruf mich an auf Facetime
Скучаешь по мне, позвони мне по FaceTime
Bin ich auf dem Screen, schläfst du safe ein
Когда я на экране, ты точно уснёшь
Babe, du musst Geduld hab'n, dann fang'n wir von null an
Детка, ты должна быть терпеливой, тогда мы начнём с нуля
Holen alles nach, les' dir jeden Wunsch vom Mund ab
Наверстаем всё, исполню каждое твоё желание
Roli und die Klunker, ich schwöre, was du willst
Rolex и бриллианты, клянусь, всё, что ты захочешь
Diese Zeit ist unsre, nach Paris nur zum Chill'n (yay, yay)
Это наше время, в Париж просто отдохнуть (эй, эй)
Vermisst du mich, dann ruf mich an auf Facetime
Скучаешь по мне, позвони мне по FaceTime
Bin ich auf dem Screen, schläfst du safe ein
Когда я на экране, ты точно уснёшь
Ich weiß, du bist allein daheim, denkst nur noch an Zweisamkeit
Я знаю, ты одна дома, думаешь только о нас двоих
Bin meilenweit entfernt von dir, will bei dir sein
Я за много миль от тебя, хочу быть рядом
Baby, ich bin horny unterwegs
Детка, я возбужден в дороге
Deshalb wär' es besser, wenn wir uns bald seh'n (yay, yay)
Поэтому было бы лучше, если бы мы скоро увиделись (эй, эй)
Vermisst du mich, dann ruf mich an auf Facetime (ruf mich an auf Facetime)
Скучаешь по мне, позвони мне по FaceTime (позвони мне по FaceTime)
Bin ich auf dem Screen, schläfst du safe ein
Когда я на экране, ты точно уснёшь
(Bin ich auf dem Screen, schläfst du safe ein)
(Когда я на экране, ты точно уснёшь)
Vermiss' die Tage, nur liegen im Bett
Скучаю по дням, когда мы просто лежали в постели
Keine Frage, ich liebe den Sex
Без вопросов, я люблю секс
Nicht mehr lange, wir fliegen hier weg
Скоро мы улетим отсюда
Karibik-Hotel, Martini bestellen mit lilanem Geld
Отель на Карибах, закажем мартини за фиолетовые деньги
Erkunden die Welt, so wie Marc O'Polo
Исследуем мир, как Марко Поло
Lebensmotto: plata o plomo
Девиз по жизни: plata o plomo (серебро или свинец)
Und wenn wir uns dann endlich wieder seh'n
И когда мы наконец снова увидимся
Möcht' ich bei dir bleiben und auch nie wieder mehr geh'n
Я хочу остаться с тобой и никогда больше не уходить
Aber sei nicht böse, wenn das Business wieder ruft
Но не сердись, если снова позовут дела
Zeig mir deine Nummer an, mach Facetime im Dessous (yay, yay)
Покажи мне свой номер, включи FaceTime в белье (эй, эй)
Vermisst du mich, dann ruf mich an auf Facetime (ruf mich an auf Facetime)
Скучаешь по мне, позвони мне по FaceTime (позвони мне по FaceTime)
Bin ich auf dem Screen, schläfst du safe ein
Когда я на экране, ты точно уснёшь
(Bin ich auf dem Screen, schläfst du safe ein)
(Когда я на экране, ты точно уснёшь)
Babe, du musst Geduld hab'n, dann fang'n wir von null an
Детка, ты должна быть терпеливой, тогда мы начнём с нуля
Holen alles nach, les' dir jeden Wunsch vom Mund ab
Наверстаем всё, исполню каждое твоё желание
Roli und die Klunker, ich schwöre, was du willst
Rolex и бриллианты, клянусь, всё, что ты захочешь
Diese Zeit ist unsre, nach Paris nur zum Chill'n
Это наше время, в Париж просто отдохнуть
Babe, wir müssen einfach drüberschau'n (einfach drüberschau'n)
Детка, мы просто должны закрыть на это глаза (просто закрыть на это глаза)
Egal, was du fühlst, das fühl' ich auch
Что бы ты ни чувствовала, я чувствую то же самое
Wir wissen es doch beide, dass es stimmt, wenn ich mein'
Мы оба знаем, что это правда, когда я говорю
Das Ausseh'n unterscheidet, doch von Innen sind wir gleich
Внешность разная, но внутри мы одинаковые
Ja, von Innen sind wir gleich, von Innen sind wir gleich, hm hm, hm hm
Да, внутри мы одинаковые, внутри мы одинаковые, хм, хм, хм, хм
Zu viel Stress seit Tag eins, musstest immer schon stark sein
Слишком много стресса с первого дня, тебе всегда приходилось быть сильной
Erinner dich an damals, damals konnt' ich nicht da sein
Вспомни то время, тогда я не мог быть рядом
Jagte Euros mit Cousis, Bullen stürmten das Haus ein
Гонялся за евро с кузенами, копы ворвались в дом
Nur für mickrige Dusis, Gott sei Dank ist das vorbei
Всего лишь за жалкие крохи, слава Богу, это закончилось
Ich pendel' hin und her, muss Grenzen überquer'n
Я мотаюсь туда-сюда, пересекаю границы
Reisen um die Welt, scheißen auf das Geld, fällt am Ende schwer
Путешествия по миру, плевать на деньги, в конце концов, это тяжело
Für Streitigkeiten gibt es keinen Grund, nein
Нет причин для ссор, нет
Ich hustel' für 'ne Zukunft, Babe, für uns zwei
Я пашу ради будущего, детка, ради нас двоих






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.