Текст и перевод песни Jazz Cartier - • Soul Searcher
Fleurever,
Fleurever
Fleurever,
Fleurever
The
next
Station
is
Spadina,
Spadina
Station
Следующая
станция-Spadina,
Spadina
Station.
Yeah,
man
on
a
mission
Да,
человек
на
задании.
Hand
on
the
wheel,
steering
my
vision
Рука
на
руле,
рулю
своим
видением.
Keepin'
my
distance
Держись
на
расстоянии.
Head
in
the
clouds,
mindin'
my
business
Голова
в
облаках,
занимаюсь
своими
делами.
I
got
family,
I
got
homies
who
are
locked
down
by
the
system
У
меня
есть
семья,
у
меня
есть
друзья,
которые
заперты
в
системе.
And
I'm
prayin'
for
the
black
girls
went
missing
and
missed
Christmas
И
я
молюсь,
чтобы
черные
девочки
пропали
без
вести
и
пропустили
Рождество.
Now
listen,
what
would
you
rather
Теперь
послушай,
что
бы
ты
предпочла?
Doing
it
best
or
doing
it
different
Делать
это
лучше
или
делать
по-другому.
I
got
sick
of
the
dream,
spoke
it
into
existence
Меня
тошнит
от
мечты,
я
заговорил
о
ней.
Turned
it
out
with
a
dollar
then
I
turned
that
to
a
million
Я
заработал
доллар,
а
потом
превратил
его
в
миллион.
Black
angel
been
through
hell
and
back
Черный
Ангел
прошел
через
ад
и
вернулся.
Now
they
made
me
the
villain
Теперь
они
сделали
меня
злодеем.
Oh
what
a
wonderful
feeling
О,
Какое
прекрасное
чувство!
I
learned
a
lot
about
my
early
20's
Я
многое
узнал
о
своих
первых
20-х
годах.
Lookin'
back
a
nigga
wasn't
ready
Оглядываясь
назад,
ниггер
не
был
готов.
When
it
came
to
friends
I
had
way
too
many
Когда
дело
дошло
до
друзей,
у
меня
было
слишком
много.
A
lot
flaked
when
the
shit
got
heavy
Много
утекло,
когда
дерьмо
стало
тяжелым.
And
a
lot
of
times,
I
was
more
focused
on
dollar
signs
И
много
раз
я
был
более
сосредоточен
на
знаках
доллара.
I
had
to
put
it
in
overdrive
Я
должен
был
положить
его
в
овердрайв.
Caught
myself
calling
so
many
lies
Я
поймал
себя
на
лжи.
Argued
instead
of
apologized
Спорили
вместо
того,
чтобы
извиняться.
I
wasn't
ready
to
compromise
Я
не
был
готов
пойти
на
компромисс.
Many
mistakes
were
ill-advised
Многие
ошибки
были
неуместны.
Had
to
cut
it
out,
started
cutting
ties
Пришлось
вырезать
его,
начали
резать
галстуки.
I
must've
fucked
up
a
hundred
times
Должно
быть,
я
облажался
сотню
раз.
Blaming
the
liquor
to
justify
Виню
ликер,
чтобы
оправдать.
Everything
that
wasn't
right
in
my
broken
life
Все,
что
было
неправильно
в
моей
разбитой
жизни.
That's
Fleurever
Это
Fleurever.
Arriving
at
Spadina,
Spadina
Station
Прибытие
в
Спадину,
на
станцию
Спадина.
Was
it
worth
it?
Оно
того
стоило?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL LANTZ, JAHMARIE WISHART ADAMS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.