Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angelina / Zooma Zooma
Angelina / Zooma Zooma
I
eat
antipasta
twice
Ich
esse
Antipasta
zweimal,
Just
because
she
is
so
nice
Nur
weil
sie
so
nett
ist,
The
waitress
at
the
pizzeria
Die
Kellnerin
in
der
Pizzeria.
I
eat
zuppa
and
minestrone
Ich
esse
Zuppa
und
Minestrone,
Just
to
be
with
her
alone
Nur
um
mit
ihr
allein
zu
sein,
The
waitress
at
the
pizzeria
Die
Kellnerin
in
der
Pizzeria.
Ti
voglio
bene
Ich
hab
dich
lieb,
Angelina
I
adore
you
Angelina,
ich
verehre
dich,
Ti
voglio
bene
Ich
hab
dich
lieb,
Angelina
I
live
for
you
Angelina,
ich
lebe
für
dich,
E
un
passione
Es
ist
eine
Leidenschaft,
You
have
set
my
heart
on
fire
Du
hast
mein
Herz
entflammt,
But
Angelina
Aber
Angelina
Never
listens
to
my
song
Hört
niemals
auf
mein
Lied.
I
eat
antipasta
twice
Ich
esse
Antipasta
zweimal,
Just
because
she
is
so
nice
Nur
weil
sie
so
nett
ist,
The
waitress
at
the
pizzeria
Die
Kellnerin
in
der
Pizzeria.
If
she'll
be
a
my
cara
mia
Wenn
sie
meine
Liebste
wird,
Then
I'll
join
in
matrimony
Dann
werde
ich
heiraten,
With
a
girl
who
serves
spumoni
Das
Mädchen,
das
Spumoni
serviert,
And
Angelina
will
be
mine
Und
Angelina
wird
mein
sein.
C'e'
la
luna
'n
mezzo
'u
mare
Da
ist
der
Mond
mitten
im
Meer,
Mamma
mia
me
maritari
Mama,
ich
will
heiraten,
Figghia
mia
a
cu
te
dari?
Meine
Tochter,
wem
soll
ich
dich
geben?
Mamma
mia
pensaci
tu
Mama,
überleg
du,
Si
ci
dugnu
li
musicanti
Wenn
ich
dich
den
Musikanten
gebe,
Iddu
va,
iddu
veni
Er
kommt
und
geht,
Sempre
lu
strumento
ne
manu
teni
Hat
immer
das
Instrument
in
der
Hand,
Si
ci
pigghia
'a
fantasia
Wenn
ihn
die
Lust
packt,
Lu
strumento
a
figghia
mia
Spielt
er
das
Instrument
für
meine
Tochter.
O
mamma,
zooma
zooma
baccala
O
Mama,
zooma
zooma,
Stockfisch,
O
mamma,
zooma
zooma
baccala
O
Mama,
zooma
zooma,
Stockfisch,
O
mamma,
zooma
zooma
baccala
O
Mama,
zooma
zooma,
Stockfisch,
Zooma
zooma
zooma
zooma
Zooma
zooma
zooma
zooma,
Zooma
baccala
Zooma
Stockfisch.
C'e'
la
luna
'n
mezzo
'u
mare
Da
ist
der
Mond
mitten
im
Meer,
Mamma
mia
me
maritari
Mama,
ich
will
heiraten,
Figghia
mia
a
cu
te
dari?
Meine
Tochter,
wem
soll
ich
dich
geben?
Mamma
mia
pensaci
tu
Mama,
überleg
du,
Si
ci
dugnu
pisciaiolu
Wenn
ich
dich
dem
Fischer
gebe,
Iddu
va,
iddu
veni
Er
kommt
und
geht,
Sempre
baccala
ne
manu
teni
Hat
immer
den
Stockfisch
in
der
Hand,
Si
ci
pigghia
'a
fantasia
Wenn
ihn
die
Lust
packt,
Baccala
a
figghia
mia
Gibt
er
meiner
Tochter
Stockfisch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doris Fisher, Allan Roberts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.