Текст и перевод песни Jazz Morley - Disconnected
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things
are
always
gonna
change
Все
всегда
меняется,
Sometimes
I
can't
accept
it
Иногда
я
не
могу
этого
принять.
You're
becoming
like
a
stranger
Ты
становишься
мне
чужим,
We're
becoming
disconnected
Мы
становимся
отключены
друг
от
друга.
I
know
you're
a
man
now
Я
знаю,
ты
теперь
мужчина,
With
a
new
place
to
stay
У
тебя
своё
жильё.
But
please
let
me
be
your
priority
Но,
пожалуйста,
позволь
мне
быть
твоим
приоритетом
Just
for
one
day
Хотя
бы
один
день.
I
love
you
now
as
I
loved
you
then
Я
люблю
тебя
так
же,
как
и
тогда,
But
I
know
you
less
everyday
Но
с
каждым
днем
знаю
тебя
все
меньше.
Please
can
we
be
children
again
Давай
снова
будем
детьми,
Before
you
fly
away
Пока
ты
не
улетел.
You
may
not
agree
Ты
можешь
быть
не
согласен,
If
so
then
l'll
accept
it
Если
так,
то
я
приму
это.
But
I
feel
like
we're
drifting
Но
я
чувствую,
что
мы
отдаляемся,
We're
becoming
disconnected
Мы
становимся
отключены
друг
от
друга.
I
know
you're
not
near
me
Я
знаю,
тебя
нет
рядом,
But
I'll
still
sing
your
song
Но
я
все
равно
буду
петь
твою
песню.
And
if
you
can
hear
me
И
если
ты
меня
слышишь,
Don't
stay
away
too
long
Не
оставайся
слишком
долго.
I
love
you
now
as
I
loved
you
then
Я
люблю
тебя
так
же,
как
и
тогда,
But
I
know
you
less
everyday
Но
с
каждым
днем
знаю
тебя
все
меньше.
Please
can
we
be
children
again
Давай
снова
будем
детьми,
Before
you
fly
away
Пока
ты
не
улетел.
Do
you
think
I'm
being
drastic?
Ты
думаешь,
я
драматизирую?
Do
you
think
that
I'm
unfair?
Ты
думаешь,
я
несправедлива?
And
will
this
message
even
reach
you
И
дойдет
ли
вообще
до
тебя
это
сообщение,
To
let
you
know
I
care
Чтобы
ты
знал,
что
я
переживаю?
I
know
you
can't
choose
family
Я
знаю,
семью
не
выбирают,
But
even
if
I
could
Но
даже
если
бы
я
могла,
I'd
choose
you
as
my
brother
Я
бы
выбрала
тебя
своим
братом.
I
just
wish
you
understood
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
понял.
I
love
you
now
as
I
loved
you
then
Я
люблю
тебя
так
же,
как
и
тогда,
But
I
know
you
less
everyday
Но
с
каждым
днем
знаю
тебя
все
меньше.
Please
can
we
be
children
again
Давай
снова
будем
детьми,
Before
you
fly
away
Пока
ты
не
улетел.
I
love
you
now
as
I
loved
you
then
Я
люблю
тебя
так
же,
как
и
тогда,
But
I
know
you
less
everyday
Но
с
каждым
днем
знаю
тебя
все
меньше.
Please
can
we
be
children
again
Давай
снова
будем
детьми,
Before
you
fly
away
Пока
ты
не
улетел.
Please
can
we
be
children
again
Давай
снова
будем
детьми,
Before
you
fly
away
Пока
ты
не
улетел.
Please
can
we
be
children
again
Давай
снова
будем
детьми,
Before
you
fly
away
Пока
ты
не
улетел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jasmine Jean Morley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.