JazzC - Arte É pra Extravasar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни JazzC - Arte É pra Extravasar




Arte É pra Extravasar
Art is for Overflowing
E quanto mais quer rosnar, mais te ensinam a sorrir
And the more you want to growl, the more they teach you to smile
Querem te plastificar, quero orgânico e se
They want to plasticize you, I want organic, and if
Eu esqueci de te avisar foi porque dissolvi
I forgot to tell you, it's because I dissolved
Resolvi queimar esse recado raso e vivi
I decided to burn this shallow message and lived
JazzC!
JazzC!
Pra ser paz, curtindo o momento
To be at peace, I'm enjoying the moment
A ovelha negra mais feliz do rebanho
The happiest black sheep in the flock
É tipo truco, mais falam, mais tento
It's like truco, the more they talk, the more I try
E nego se emocionaria, sabendo o quanto eu ganho
And folks would be moved, knowing how much I earn
Porque eu não quero pagar as conta, quero acertar as conta
Because I don't want to pay the bills, I want to settle the scores
E encontrar na praia você e teu colar de conta
And find you on the beach with your beaded necklace
Com a bunda quebra cabeça, me desmonta (há)
With your puzzle-like ass, take me apart (ha)
que luz, e os hater que assombra (uh)
See that there's light, and the haters see that it haunts (uh)
Som que ofusca, vem ver
Sound that outshines, come see
É nesse fusca babe (babe)
It's in this Beetle, babe (babe)
Pode até ser Mercedes
It might even be a Mercedes
Não, mas nunca à mercê de
No, but never at the mercy of
La plata, la nota, que roda
La plata, la nota, that spins
O mundo inteiro e faz dele chacota
The whole world and makes a mockery of it
E te falar também quero a minha cota
And to tell you the truth, I want my share too
Mas num me cativa e é isso que incomoda
But it doesn't captivate me and that's what bothers them
Foda-se o que eu sou, o que fui, de onde vim
Fuck what I am, what I was, where I came from
me sinto livre
I just feel free
Leia como um livro e sinta-se mais leve
Read it like a book and feel lighter
É, com a calma que o momento pede
Yeah, with the calm that the moment asks for
O corpo diz vai longe e a alma diz me segue
The body says go far and the soul says follow me
Hey, arte é pra extravasar, yeah
Hey, art is for overflowing, yeah
O que sobra em viver
What's left over from living
E aqui dento é mar (só mar)
And inside here is only sea (only sea)
Vou dividir com você, yeah
I'll share it with you, yeah
Por quem me fez chorar, faço chover
For those who made me cry, I make it rain
E o caldo vai transbordar, yeah
And the broth will overflow, yeah
Aqui dentro é mar e eu
Inside here is only sea and I
Vou dividir com você
I'll share it with you
Sentado num dando pra ficar
Sitting down isn't enough
Que a mente é voo livre
Because the mind is a free flight
Que é tipo aquela do Lamar
Like that one from Lamar
vendo essa vibe? Não vai cortar!
See this vibe? It won't stop!
Ô, filho, segura o dibre, ninguém mandou o menino jogar
Hey, son, hold the dribble, nobody told the boy to play
Centavos não pagam esse teu olhar
Pennies don't pay for that look of yours
Sem Tauros, caneta, é patudum
Without Taurus, just a pen, it's patudum
Tu pode pá, que eu vou virar
You can go, I'm gonna turn
Não, eu sou! Mano, eu sou!
No, I already am! Man, I already am!
Vou divergir pra divertir
I'm going to diverge to entertain
E vão duvidar, ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
And they will doubt, ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
É, e ofusca, vem ver
Yeah, and it outshines, come see
Nesse fusca, babe (babe)
In this Beetle, babe (babe)
Pode até ser Mercedes
It might even be a Mercedes
Não, mas nunca à mercê de
No, but never at the mercy of
Desembolado, contra esses MC fone de mochila
Unwound, against these backpack MCs
Mermão′, escuta um som e cochila
Bro, you listen to a sound and doze off
Enrolado por aqui é Santa Maria
Wrapped up here is only Santa Maria
E o Jazz fica mais rap, enquanto uns tão bem bolado
And Jazz gets more rap, while some are well baked
Hey, hey, yeah, yeah
Hey, hey, yeah, yeah
Hey yeah
Hey yeah
E o Jazz fica mais rap, enquanto uns tão bem bolado
And Jazz gets more rap, while some are well baked
Hey, hey, yeah, yeah
Hey, hey, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
E nós fica mais rap, e nós fica mais rap
And we get more rap, and we get more rap
Hey, arte é pra extravasar, yeah
Hey, art is for overflowing, yeah
O que sobra em viver
What's left over from living
E aqui dento é mar (só mar)
And inside here is only sea (only sea)
Vou dividir com você, yeah
I'll share it with you, yeah
Por quem me fez chorar, faço chover
For those who made me cry, I make it rain
O caldo vai transbordar, yeah
The broth will overflow, yeah
Aqui dentro é mar e eu
Inside here is only sea and I
Vou dividir com você
I'll share it with you
Han, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Han, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Vou dividir com você
I'll share it with you
Han, han, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Han, han, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Vou dividir com você
I'll share it with you
(Mude, mate, midas, mova)
(Change, kill, Midas, move)
Senão nunca termina, mais um pra terminar
Otherwise it never ends, just one more to finish
(Lute, pela, vida, voa)
(Fight, for, life, fly)
Senão nunca termina, mais um pra terminar
Otherwise it never ends, just one more to finish
(Dedo, médio, alto, fodas)
(Finger, middle, high, fuck)
Senão nunca termina, mais um pra terminar
Otherwise it never ends, just one more to finish
(Nós que manda nessa porra!)
(We're the ones in charge of this shit!)
Senão nunca termina, mais um pra terminou
Otherwise it never ends, just one more to finish
zuando, porra!
I'm kidding, damn it!
Hey, arte é pra extravasar, yeah
Hey, art is for overflowing, yeah
O que sobra em viver
What's left over from living
E aqui dento é mar (só mar)
And inside here is only sea (only sea)
Vou dividir com você, yeah
I'll share it with you, yeah
Por quem me fez chorar, faço chover
For those who made me cry, I make it rain
O caldo vai transbordar, yeah
The broth will overflow, yeah
Aqui dentro é mar e eu
Inside here is only sea and I
Vou dividir com você
I'll share it with you
É, valeu geral, que ficou aqui até o momento presente, certo?
Yeah, thanks to everyone who stayed here until now, right?
É JazzC e uns monstrão na cena
It's JazzC and some monsters in the scene
E vamo acompanhar, beijo!
And let's keep up, kiss!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.