JazzC feat. Mano Conxa & Di$ney - Turma do Estilete - перевод текста песни на немецкий

Turma do Estilete - JazzC перевод на немецкий




Turma do Estilete
Stilett-Gang
Nem quem ganhar ou perder
Weder wer gewinnt noch wer verliert
Vai ganhar nem perder
Wird gewinnen noch verlieren
E no caso, todo mundo perdendo
Und in diesem Fall verlieren alle
(Menos, quem ganhando)
(Außer denen, die gewinnen)
É, mas a questão aqui é que nós
Ja, aber die Sache hier ist, dass wir
Tamo cada vez mais afiado
Immer schärfer werden
Contra essa cegueira, ta ligado?
Gegen diese Blindheit, verstehste?
Na linha de frente, sem boca!
An vorderster Front, ohne Mundschutz!
É... Botando tudo pra cima, claro
Ja... Alles nach oben werfen, klar
Mesmo sabendo que tudo tão...
Obwohl wir wissen, dass alles so...
Down down down down
Down down down down
É a turma do estilete
Das ist die Stilett-Gang
Mermão, não tem macete não
Alter, da gibt's keinen Trick, nein
Uau uau uau uau
Wow wow wow wow
Grafite parece agulha
Graffiti wirkt wie eine Nadel
Injeção de ânimo, cura
Eine Spritze voll Elan, Heilung
Cara é que tudo tão...
Mensch, es ist alles so...
Down down down down
Down down down down
É a turma do estilete
Das ist die Stilett-Gang
Rapá, não tem macete não
Junge, da gibt's keinen Trick, nein
Uau uau uau uau
Wow wow wow wow
Grafite parece agulha, cura
Graffiti wirkt wie eine Nadel, Heilung
Pra quando tudo tão down
Wenn alles so down ist
E de repente o trovador que tava certo
Und plötzlich hatte der Troubadour recht
E a contagem de passos tava tão baixa
Und die Schrittzahl war so niedrig
Pra acelerar ignorava impedimento
Um zu beschleunigen, ignorierte er Hindernisse
Vento, juiz nenhum vai dizer que fez falta
Wind, kein Richter wird sagen, dass es gefehlt hat
Ô Bino, te falei que é uma cilada
Oh Bino, ich hab dir schon gesagt, das ist eine Falle
Toma tento com os bico
Pass auf die Spitzel auf
Na manga uma cartada
Eine Karte im Ärmel
Oh o corredor de esteira e aquela mascada
Oh, der Laufbandläufer und dieser Bissen
"Ah se eu mudar num muda nada"
"Ach, nur weil ich mich ändere, ändert sich nichts"
Para cara! Minha risada é rasgada
Hör auf, Mann! Mein Lachen ist rau
num é tão batuta
Ist schon nicht mehr so cool
vai entender nada
Du wirst nichts verstehen
É que se eu virar Shiva
Denn wenn ich zu Shiva werde
Rapaz se prepara (Hu)
Junge, dann mach dich bereit (Hu)
Que num é na paz é no pedala
Das ist nicht in Frieden, das ist im Pedal
Roubei seu Walkie Talkie
Ich hab dein Walkie Talkie geklaut
E te tirei desse knockout
Und dich aus diesem Knockout geholt
Estado intra celular
Intrazellulärer Zustand
meio fechado fi
Du bist ziemlich verschlossen, Kleine
Com esse tempo de hoje
Bei dem Wetter heute
Mas sei depois da chuva
Aber ich weiß schon, nach dem Regen
Tudo acaba em beira-mar
Endet alles am Meeresufer
Ôh
Oh
Imenso é o que tocar
Unermesslich ist, was berührt
És água
Du bist Wasser
Somos almas com sede
Wir sind durstige Seelen
Afogando em cédulas
Ertrinkend in Geldscheinen
Sabe esse alguém no espelho?
Kennst du diesen Jemand im Spiegel?
Não tem um selo
Da ist kein Siegel drauf
Te empresto a visãozinha
Ich leih dir meine kleine Sichtweise
E vamo no que vai dar
Und wir werden sehen, was daraus wird
Down down down down
Down down down down
É a turma do estilete
Das ist die Stilett-Gang
Mermão, não tem macete não
Alter, da gibt's keinen Trick, nein
Uau uau uau uau
Wow wow wow wow
Grafite parece agulha
Graffiti wirkt wie eine Nadel
Injeção de ânimo, cura
Eine Spritze voll Elan, Heilung
Cara é que tudo tão...
Mensch, es ist alles so...
Down down down down
Down down down down
É a turma do estilete
Das ist die Stilett-Gang
Rapá, não tem macete não
Junge, da gibt's keinen Trick, nein
Uau uau uau uau
Wow wow wow wow
Grafite parece agulha
Graffiti wirkt wie eine Nadel
Injeção de ânimo, cura
Eine Spritze voll Elan, Heilung
Cara é que tudo tão...
Mensch, es ist alles so...
Down, down, down, down, down
Down, down, down, down, down
Yeah...
Yeah...
(Ei segura essa)
(Hey, halt das mal fest)
JazzC chamou
JazzC hat gerufen
E me deu liberdade pra rimar
Und mir die Freiheit gegeben zu reimen
E digo vamos parar
Und ich sage, wir hören erst auf
Quando a gente entrar pra história
Wenn wir in die Geschichte eingehen
Mas eu lembro que devo começar devagar
Aber ich erinnere mich, dass ich langsam anfangen muss
Pra no final não atropelar
Um am Ende nicht zu überfahren
O seu conceito de vitória
Dein Konzept vom Sieg
É que pra mim era mais fácil
Für mich war es einfacher
falar e reclamar
Nur zu reden und mich zu beschweren
Do que tentar deletar tudo da memória
Als zu versuchen, alles aus dem Gedächtnis zu löschen
Por isso fiz um backup pra me resguardar
Deshalb habe ich ein Backup gemacht, um mich abzusichern
Se o anti falso apitar
Wenn der Anti-Fake Alarm schlägt
Não vou cair nessa oratória, não
Werde ich nicht auf diese Rhetorik reinfallen, nein
Pega a visão
Check die Lage, Süße
Por que se o tempo fechar
Denn wenn das Wetter umschlägt
Nós é o primeiro a mandar meter o
Sind wir die Ersten, die abhauen
E fica quem quiser
Und wer will, bleibt
Mas na chuva é pra molhar
Aber wer im Regen steht, wird nass
Então não vem falar
Also komm nicht an und rede
Se a gripe vier
Wenn die Grippe kommt
Hahahahahahaha
Hahahahahahaha
O seu papo é atrasado
Dein Gerede ist veraltet
Faz seu lado
Mach deine Seite
E deixa a gira girar
Und lass das Rad sich drehen
Então, pode parar de blá blá blá
Also, hör auf mit dem Bla Bla Bla
Que se Shiva na base do pedala
Denn wenn Shiva schon auf Hochtouren läuft
Imagina Oxalá
Stell dir Oxalá vor
(Ih)
(Ih)
Nem vem me pedir pra relevar
Komm mir nicht damit, dass ich es nachsehen soll
Porque eu não passo pano
Weil ich nichts schönrede
Nem pra mim
Nicht mal für mich selbst
Hoje o foco é melhor
Heute ist der Fokus besser
Se entope de escama
Stopft sich mit Koks voll
E no esquema quer colar
Und will im Schema mitmischen
deixei essa porque o JazzC gostar
Das hab ich nur dringelassen, weil JazzC es mag
Valeu, falou!
Danke, tschüss!
Down down down down
Down down down down
É a turma do estilete
Das ist die Stilett-Gang
Mermão, não tem macete não
Alter, da gibt's keinen Trick, nein
Uau uau uau uau
Wow wow wow wow
Grafite parece agulha
Graffiti wirkt wie eine Nadel
Injeção de ânimo, cura
Eine Spritze voll Elan, Heilung
Cara é que tudo tão...
Mensch, es ist alles so...
Down down down down
Down down down down
É a turma do estilete
Das ist die Stilett-Gang
Rapá, não tem macete não
Junge, da gibt's keinen Trick, nein
Uau uau uau uau
Wow wow wow wow
Grafite parece agulha
Graffiti wirkt wie eine Nadel
Injeção de ânimo, cura
Eine Spritze voll Elan, Heilung
Cara é que tudo tão...
Mensch, es ist alles so...
Down, down, down, down, down
Down, down, down, down, down
Yeah...
Yeah...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.