Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Far from Home (feat. Phonte)
So weit weg von zu Hause (feat. Phonte)
"Oh,
it's
so
hard
to
be
alone."
"Oh,
es
ist
so
schwer,
allein
zu
sein."
It's
so
hard
baby.
So
hard
Es
ist
so
schwer,
Baby.
So
schwer
It
ain't
easy
doin'
what
I
do
but
ah,
(No
it
ain't,
no
it
ain't.)
Es
ist
nicht
leicht,
was
ich
tue,
aber
ah,
(Nein,
ist
es
nicht,
nein,
ist
es
nicht.)
I'm
gonna
go
out
here,
I'mma
get
this
paper
Ich
werd'
hier
rausgehen,
ich
werd'
mir
das
Geld
holen
I'mma
hit
this
road
and
I'ma...
Ich
werd'
auf
die
Straße
gehen
und
ich
werd'...
Keep
keep
keep
keep
it
on
Mach
weiter,
weiter,
weiter,
weiter
so
Listen,
(one
two
now)
I
say
that
I'mma
keep
it
on
Hör
zu,
(eins
zwei
jetzt)
Ich
sag',
dass
ich
weitermachen
werde
I
say
that
I'mma
keep
it
on
Ich
sag',
dass
ich
weitermachen
werde
We
gon'
set
the
party
off
right
Wir
werden
die
Party
richtig
starten
It's
Jazzanova
(yes
sir)
and
Phonte
Das
ist
Jazzanova
(jawohl)
und
Phonte
Now
I'mma
show
you
how
to
rhyme
Jetzt
zeig'
ich
dir,
wie
man
reimt
Because
your
circle
gettin'
outta
line
Weil
dein
Kreis
aus
der
Reihe
tanzt
I
made
magic
on
these
tracks
like
Merlin
Ich
habe
auf
diesen
Tracks
Magie
gewirkt
wie
Merlin
When
I'm
in
Berlin,
ridin',
swervin'
down
the
Autobahn
Wenn
ich
in
Berlin
bin,
fahre,
schlängle
mich
die
Autobahn
entlang
A
buck
twenty
or
more
Hundertzwanzig
oder
mehr
Doin'
cities
and
tours
Mache
Städte
und
Touren
Write
ditties
that
make
the
bitties
get
on
the
floor
Schreibe
Liedchen,
die
die
Miezen
auf
die
Tanzfläche
bringen
Like
Diddy
they
+Press
Play+
but
I
press
record
Wie
Diddy
drücken
sie
+Press
Play+,
aber
ich
drücke
auf
Aufnahme
To
give
it
to
you
quite
like
I
never
did
it
before
Um
es
dir
so
zu
geben,
wie
ich
es
noch
nie
zuvor
getan
habe
Fitted
cap
on
the
dome
Passende
Kappe
auf
dem
Kopf
Ladies
love
the
kid,
they
really
think
he
a
charm
Die
Damen
lieben
den
Jungen,
sie
halten
ihn
wirklich
für
einen
Charmeur
When
he
step
off
stage,
the
feelin'
ain't
so
warm
Wenn
er
von
der
Bühne
tritt,
ist
das
Gefühl
nicht
so
warm
Go
back
to
the
room,
call
wifey
and
moms
Geh
zurück
ins
Zimmer,
ruf
die
Frau
und
Mama
an
Tell
'em
how
much
I
miss
'em,
so
the
kids,
just
kiss
'em
for
me
Sag
ihnen,
wie
sehr
ich
sie
vermisse,
also
die
Kinder,
küss
sie
einfach
für
mich
And
tell
them,
"Return,
I
shall."
Und
sag
ihnen:
"Zurückkehren
werde
ich."
I
know
this
type
of
livin'
ain't
ration-al
Ich
weiß,
diese
Art
zu
leben
ist
nicht
ration-al
But
that's
the
price
for
bein'
international
Aber
das
ist
der
Preis
dafür,
international
zu
sein
You're
out
here
all
alone
Du
bist
hier
draußen
ganz
allein
No
place
to
call
your
own
Kein
Ort,
den
du
dein
Eigen
nennen
kannst
Feelin'
all
the
pain
and
anguish
Fühlst
all
den
Schmerz
und
die
Qual
Prayin'
that
they
speak
the
language
Betest,
dass
sie
die
Sprache
sprechen
Everybody
know
your
face
Jeder
kennt
dein
Gesicht
As
long
as
you
know
your
place
Solange
du
deinen
Platz
kennst
There's
been
so
many
tracks
I
don'
rhymed
on
Es
gab
so
viele
Tracks,
auf
denen
ich
gereimt
habe
In
so
many
different
time
zones
In
so
vielen
verschiedenen
Zeitzonen
Just
doin'
everything
I
can
to
get
my
shine
on
Tue
einfach
alles,
was
ich
kann,
um
zu
glänzen
I
even
dropped
poems
down
in
Stockholm
Ich
habe
sogar
Gedichte
in
Stockholm
vorgetragen
And
sent
niggas
to
the
cosmos
in
Oslow
Und
schickte
Typen
in
den
Kosmos
in
Oslo
Pretty
chicks
rockin'
tunics
in
Munich
Hübsche
Mädels
in
Tuniken
in
München
People
ask
me
every
day
why
I
do
this
Leute
fragen
mich
jeden
Tag,
warum
ich
das
tue
And
I
tell
'em
all
the
time
it's
all
about
the
music
Und
ich
sage
ihnen
immer,
es
geht
nur
um
die
Musik
If
it
wasn't
for
this
hip
hop
shit
Wenn
dieser
Hip-Hop-Scheiß
nicht
wäre
These
people
wouldn't
treat
me
like
the
creme
de
la
creme
Würden
mich
diese
Leute
nicht
wie
die
Crème
de
la
Crème
behandeln
Red
carpet
treatment,
the
chances
are
slim
Roter-Teppich-Behandlung,
die
Chancen
stehen
schlecht
I'd
probably
just
be
another
nigga
to
them
Wäre
ich
für
sie
wahrscheinlich
nur
ein
weiterer
Schwarzer
Cause
the
young
folks
cool
but
the
old
folks
cold
Denn
die
Jungen
sind
cool,
aber
die
Alten
sind
kalt
Be
starin'
like
they
never
seen
black
people
before
Starren,
als
hätten
sie
noch
nie
zuvor
Schwarze
gesehen
I
know
it
ain't
ration-al
Ich
weiß,
es
ist
nicht
ration-al
But
it
ain't
they
fault,
they
not
international
Aber
es
ist
nicht
ihre
Schuld,
sie
sind
nicht
international
You
know
what
I'm
sayin'?
Weißt
du,
was
ich
meine?
"Oh
it's
so
hard
to
be
alone"
"Oh,
es
ist
so
schwer,
allein
zu
sein"
So
close
but
still
so
far
away
So
nah
und
doch
so
fern
After
a
show
at
Jazz
Cafe
Nach
einer
Show
im
Jazz
Cafe
I
met
a
brother
in
the
crowd
and
he
said,
"That
I'm
currently
Traf
ich
einen
Bruder
in
der
Menge
und
er
sagte:
"Dass
ich
zurzeit
In
the
military,
but
I'm
from
Greensboro"
Beim
Militär
bin,
aber
ich
komme
aus
Greensboro"
I
gave
him
a
pound
and
I
ain't
talkin'
bout
currency
Ich
gab
ihm
einen
Faustgruß
und
ich
rede
nicht
von
Währung
I
started
thinkin'
about
my
boys
at
the
crib
Ich
fing
an,
über
meine
Jungs
zu
Hause
nachzudenken
Who
dream
of
these
places
but
won't
make
it
over
Die
von
diesen
Orten
träumen,
es
aber
nicht
hierher
schaffen
werden
Rocked
a
million
places
and
I've
seen
the
sights
Habe
an
Millionen
Orten
gerockt
und
die
Sehenswürdigkeiten
gesehen
But
when
black
people
unite
Aber
wenn
Schwarze
sich
vereinen
Home
feels
much
closer
Fühlt
sich
Heimat
viel
näher
an
Everybody
keep
it
on
and
on
Alle
machen
weiter
und
weiter
Jazzanova
keep
it
on
and
on
Jazzanova
machen
weiter
und
weiter
One
time
keep
it
on
and
on
Einmal
machen
weiter
und
weiter
Little
Brother
keep
it
on
and
on
Little
Brother
machen
weiter
und
weiter
Everybody
keep
it
on
and
on
Alle
machen
weiter
und
weiter
Phontigga
keep
it
on
and
on
Phontigga
macht
weiter
und
weiter
Everybody
keep
it
on
and
on
Alle
machen
weiter
und
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phonte Coleman, Stefan Leisering
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.