Jazzanova - That Night (feat. Wayne Snow) [Little Big Beat Studio Live Session] - перевод текста песни на немецкий




That Night (feat. Wayne Snow) [Little Big Beat Studio Live Session]
Diese Nacht (feat. Wayne Snow) [Little Big Beat Studio Live Session]
That night, night, night, night, night
Diese Nacht, Nacht, Nacht, Nacht, Nacht
That night, night, night, night, night
Diese Nacht, Nacht, Nacht, Nacht, Nacht
That night, night, night, night, night
Diese Nacht, Nacht, Nacht, Nacht, Nacht
That night... It happened, that thing happened, that magic happened
Diese Nacht... Es geschah, dieses Ding geschah, diese Magie geschah
That night, night, night, night, night (night, night, night)
Diese Nacht, Nacht, Nacht, Nacht, Nacht (Nacht, Nacht, Nacht)
That night, night, night, night (night, night, night)
Diese Nacht, Nacht, Nacht, Nacht (Nacht, Nacht, Nacht)
That night, night, night, night (night, night, night)
Diese Nacht, Nacht, Nacht, Nacht (Nacht, Nacht, Nacht)
That night... It happened, that thing happened, that magic happened
Diese Nacht... Es geschah, dieses Ding geschah, diese Magie geschah
That night, night, night, night
Diese Nacht, Nacht, Nacht, Nacht
That night, night, night, night, night
Diese Nacht, Nacht, Nacht, Nacht, Nacht
That night, night, night, night, night
Diese Nacht, Nacht, Nacht, Nacht, Nacht
That night, night, night, night, night
Diese Nacht, Nacht, Nacht, Nacht, Nacht
That night, night, night
Diese Nacht, Nacht, Nacht
Something's coming over me
Etwas überkommt mich
Haven't been the same since that evening
Bin nicht mehr derselbe seit jenem Abend
That I put eyes on you
An dem ich dich sah
Fills me with life changing feeling
Erfülle ich mich mit lebensveränderndem Gefühl
Now it's all a memory
Jetzt ist alles nur noch eine Erinnerung
Where you are is a mystery
Wo du bist, ist ein Rätsel
I'll do almost anything
Ich würde fast alles tun
To get back to that night (night, night, night)
Um zurückzukehren zu dieser Nacht (Nacht, Nacht, Nacht)
I miss you (night, night, night)
Ich vermisse dich (Nacht, Nacht, Nacht)
Wish you were here with me (night, night, night)
Wünschte, du wärst hier bei mir (Nacht, Nacht, Nacht)
It felt so true (night, night, night)
Es fühlte sich so wahr an (Nacht, Nacht, Nacht)
But it only happened that night (night, night, night)
Doch es geschah nur in dieser Nacht (Nacht, Nacht, Nacht)
Yeah, that night (night, night, night)
Ja, diese Nacht (Nacht, Nacht, Nacht)
Mm-mm, that night (night, night, night)
Mm-mm, diese Nacht (Nacht, Nacht, Nacht)
Yeah, that night (that night, night, night)
Ja, diese Nacht (diese Nacht, Nacht, Nacht)
That night
Diese Nacht
Instant chemistry
Sofortige Chemie
Something of a spiritual connection
Etwas wie eine spirituelle Verbindung
You felt it too
Du hast es auch gespürt
That's why your body came in my direction
Darum kam dein Körper in meine Richtung
Was it all a dream? (All a dream)
War alles nur ein Traum? (Nur ein Traum)
Since then your face I haven't seen
Seitdem habe ich dein Gesicht nicht gesehen
I'll do almost anything (anything)
Ich würde fast alles tun (alles)
To get back to that night (night, night, night)
Um zurückzukehren zu dieser Nacht (Nacht, Nacht, Nacht)
I miss you (night, night, night)
Ich vermisse dich (Nacht, Nacht, Nacht)
Wish you were here with me (night, night, night)
Wünschte, du wärst hier bei mir (Nacht, Nacht, Nacht)
It felt so true (night, night, night)
Es fühlte sich so wahr an (Nacht, Nacht, Nacht)
I miss you, babe, yeah (night, night, night)
Ich vermisse dich, Baby, ja (Nacht, Nacht, Nacht)
Mm-mm (night, night, night)
Mm-mm (Nacht, Nacht, Nacht)
Wish you were here with me (night, night, night)
Wünschte, du wärst hier bei mir (Nacht, Nacht, Nacht)
'Cause it felt so true (night, night, night)
Denn es fühlte sich so wahr an (Nacht, Nacht, Nacht)
Uh-huh (night, night, night)
Uh-huh (Nacht, Nacht, Nacht)
That night (that night)
Diese Nacht (diese Nacht)
That night, night, night, night
Diese Nacht, Nacht, Nacht, Nacht
Mm-mm
Mm-mm
That night, that night, that night
Diese Nacht, diese Nacht, diese Nacht
Mm-mm, that night, that night
Mm-mm, diese Nacht, diese Nacht
That night, that night
Diese Nacht, diese Nacht
That night, that night
Diese Nacht, diese Nacht
Why do you have to be so far away? (Far away)
Warum musst du so weit weg sein? (Weit weg)
Wish I could be with you every day (ooh)
Wünschte, ich könnte jeden Tag bei dir sein (ooh)
Was it real, or just a dream?
War es real oder nur ein Traum?
I'll do almost anything (anything)
Ich würde fast alles tun (alles)
To get back to that night (night, night, night)
Um zurückzukehren zu dieser Nacht (Nacht, Nacht, Nacht)
I miss you, yeah (night, night, night)
Ich vermisse dich, ja (Nacht, Nacht, Nacht)
Wish you were here with me (night, night, night)
Wünschte, du wärst hier bei mir (Nacht, Nacht, Nacht)
It felt so true (night, night, night)
Es fühlte sich so wahr an (Nacht, Nacht, Nacht)
I miss you, babe, yeah (night, night, night)
Ich vermisse dich, Baby, ja (Nacht, Nacht, Nacht)
Uh-huh (night, night, night) yeah, yeah
Uh-huh (Nacht, Nacht, Nacht) ja, ja
Wish you were here with me (night, night, night)
Wünschte, du wärst hier bei mir (Nacht, Nacht, Nacht)
'Cause it felt so true, yeah (night, night, night)
Denn es fühlte sich so wahr an, ja (Nacht, Nacht, Nacht)
(Night, night, night, night)
(Nacht, Nacht, Nacht, Nacht)
(I miss you) night, night, night
(Ich vermisse dich) Nacht, Nacht, Nacht
(Wish you were here with me) night, night, night
(Wünschte, du wärst hier bei mir) Nacht, Nacht, Nacht
(Night, night, night)
(Nacht, Nacht, Nacht)
Oh-yeah, yeah-yeah
Oh-ja, ja-ja
Ooh, yeah-yeah, yeah-yeah
Ooh, ja-ja, ja-ja





Авторы: Axel Reinemer, Stefan Leisering, Alexander Barck, Claas Brieler, Juergen Von Knoblauch, Vikter Duplaix


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.