Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Do You Want? (feat. Joe Dukie)
Was willst du? (feat. Joe Dukie)
There's
no
escaping
this
restlessness
I
feel
Es
gibt
kein
Entkommen
vor
dieser
Unruhe,
die
ich
fühle
I
put
my
faith
in
material
things
Ich
setze
mein
Vertrauen
in
materielle
Dinge
Too
easily
Zu
leichtfertig
Still
I
get
no
peace
Trotzdem
finde
ich
keine
Ruhe
Feels
more
like
breath's
between
drowning
Fühlt
sich
eher
an
wie
Luftholen
zwischen
dem
Ertrinken
Just
like
some
small
release
Nur
wie
eine
kleine
Erlösung
I'm
on
the
lookout
for
something
new,
yeah
Ich
halte
Ausschau
nach
etwas
Neuem,
yeah
Something
I
can
hold
on
to
Etwas,
woran
ich
mich
festhalten
kann
Tell
me
what
do
you
want?
(Love)
Sag
mir,
was
willst
du?
(Liebe)
And
what
do
you
need?
(Peace)
Und
was
brauchst
du?
(Frieden)
And
what
do
I
have?
(Nothing,
no)
Und
was
habe
ich?
(Nichts,
nein)
If
I
don't
have
me
(Nothing,
no)
Wenn
ich
mich
selbst
nicht
habe
(Nichts,
nein)
The
world
is
changing,
getting
smaller
everyday
Die
Welt
verändert
sich,
wird
jeden
Tag
kleiner
Easy
to
get
some
place
but
hard
to
get
away
Leicht,
irgendwohin
zu
kommen,
aber
schwer,
wegzukommen
I've
got
a
lot
to
learn
Ich
muss
noch
viel
lernen
Temptations
there
at
every
turn
Versuchungen
lauern
an
jeder
Ecke
All
of
the
world
stay
back
to
me
Die
ganze
Welt
soll
mir
fernbleiben
All
of
the
world
stay
back
to
me
Die
ganze
Welt
soll
mir
fernbleiben
I've
got
to
hold
on
to
the
one
thing
that
I
know
is
true
Ich
muss
an
der
einen
Sache
festhalten,
von
der
ich
weiß,
dass
sie
wahr
ist
Never
give
up
what
you
believe
Gib
niemals
auf,
woran
du
glaubst
Never
give
up
what
you
believe
Gib
niemals
auf,
woran
du
glaubst
Window
shopping
to
ease
the
weight
Schaufensterbummel,
um
die
Last
zu
lindern
The
world's
on
my
shoulders
Die
Welt
liegt
auf
meinen
Schultern
It
gets
hard
to
relate
Es
wird
schwer,
eine
Verbindung
herzustellen
My
family,
still
I
get
no
peace
Meine
Familie,
trotzdem
finde
ich
keine
Ruhe
Of
all
these
things
I
see
Von
all
diesen
Dingen,
die
ich
sehe
The
only
one
I
need
is
Me
Ist
das
Einzige,
was
ich
brauche,
ich
selbst
Just
one
reflection
will
never
do
Nur
ein
Spiegelbild
wird
niemals
ausreichen
I
need
something
I
can
hold
on
to
Ich
brauche
etwas,
woran
ich
mich
festhalten
kann
Tell
me
what
do
you
want?
(Love)
Sag
mir,
was
willst
du?
(Liebe)
And
what
do
you
need?
(Peace)
Und
was
brauchst
du?
(Frieden)
And
what
do
I
have?
(Nothing,
no)
Und
was
habe
ich?
(Nichts,
nein)
If
I
don't
have
me
(Nothing,
no)
Wenn
ich
mich
selbst
nicht
habe
(Nichts,
nein)
The
world
is
changing,
getting
smaller
everyday
Die
Welt
verändert
sich,
wird
jeden
Tag
kleiner
Easy
to
get
some
place
but
hard
to
get
away
Leicht,
irgendwohin
zu
kommen,
aber
schwer,
wegzukommen
I've
got
a
lot
to
learn
Ich
muss
noch
viel
lernen
Temptations
there
at
every
turn
Versuchungen
lauern
an
jeder
Ecke
All
of
the
world
stay
back
to
me
Die
ganze
Welt
soll
mir
fernbleiben
All
of
the
world
stay
back
to
me
Die
ganze
Welt
soll
mir
fernbleiben
I've
got
to
hold
on
to
the
one
thing
that
I
know
is
true
Ich
muss
an
der
einen
Sache
festhalten,
von
der
ich
weiß,
dass
sie
wahr
ist
Never
give
up
what
you
believe
Gib
niemals
auf,
woran
du
glaubst
Never
give
up
what
you
believe
Gib
niemals
auf,
woran
du
glaubst
Never
give
up
what
you
believe
Gib
niemals
auf,
woran
du
glaubst
Never
give
up
what
you
believe
Gib
niemals
auf,
woran
du
glaubst
Never
give
up
Gib
niemals
auf
Never
give
up
Gib
niemals
auf
Never
give
up
what
you
believe
Gib
niemals
auf,
woran
du
glaubst
No,
you,
don't,
no
you
dong
Nein,
du,
tu's
nicht,
nein,
tu
es
nicht
Don't
give
up
what
you
believe
Gib
nicht
auf,
woran
du
glaubst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Barck, Jurgen Von Knoblauch, Dallas Tamaira, Axel Reinemer, Stefan Leisering, Claas Brieler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.