Текст и перевод песни Jazzkantine - Alles nur Chemie
Alles nur Chemie
Chemistry All Around
Hey
baby
es
ist
alles
nur
chemie
Hey
baby,
it's
all
just
chemistry
Weisst
du
wie
alles
begann
Do
you
know
how
it
all
began
Vor
vielen
jahr
millionen
Millions
of
years
ago
Das
leben
entstand
durch
ne
chemische
reaktion
Life
arose
from
a
chemical
reaction
Der
kollision
von
aminosäureatomen
The
collision
of
amino
acid
atoms
Doch
das
weisst
du
sicher
schon
But
you
probably
already
know
this
Aber
unterschätze
nie
But
never
underestimate
Die
energie
der
chemie
The
power
of
chemistry
Denn
sie
macht
erst
möglich
Because
it
makes
possible
Dass
wir
uns
amüsiern
That
we
can
enjoy
ourselves
Hormone
sind
nötig
Hormones
are
essential
Denn
sie
stimuliern
Because
they
stimulate
Das
hirn,
so
dass
wir
The
brain,
so
that
we
can
Glücksgefühl
verspürn
Experience
happiness
Weisst
du
noch
du
wolltest
mich
verführn
Remember
when
you
wanted
to
seduce
me
Ich
dachte
halt,
bevor
es
knallt
I
just
thought,
before
it
all
kicks
off
Muss
ich
destestaron
anrührn
I'd
have
to
get
testosterone
going
Signaldüfte
transpiriern
Signal
odors
transpiring
Mehr
speichel
produziern
Producing
more
saliva
Endorphine
absorbiern
Absorbing
endorphins
Die
die
sinne
blockiern
Which
block
our
senses
Aber
die
schwellkörper
aktiviern
But
activate
the
erectile
tissue
Erst
dann
konnt'
es
passiern
Only
then
could
it
happen
Dein
körper
und
meiner
Your
body
and
mine
Ist
wie
eine
symbiose
Are
like
a
symbiosis
Ich
liebe
dich,
bin
wie
in
hypnose
I
love
you,
I'm
in
a
trance
Denn
du
bist
Because
you
are
Süsser
als
glukose
Sweeter
than
glucose
Weisst
du?
es
ist
alles
nur
chemie
You
know?
It's
all
just
chemistry
Weisst
du?
es
ist
alles
nur
chemie
You
know?
It's
all
just
chemistry
Hormone
endorphine
Hormones,
endorphins
Adrenalin,
enzyme
Adrenaline,
enzymes
Bestimmen
den
ablauf
Determine
the
sequence
of
events
Auf
der
lebensbühne
On
the
stage
of
life
Sie
leiten
deine
gefühle
They
guide
your
feelings
Gib
dir
keine
mühe
Don't
bother
trying
Rein
gar
nichts
kann
dich
retten
Nothing
can
save
you
Wir
sind
alle
nur
chemische
marionetten
We're
all
just
chemical
puppets
Hängen
an
desoxyribonukleinsäureketten
Hanging
from
deoxyribonucleic
acid
chains
Doch
bei
deinem
netten
anblick
But
at
the
sight
of
you
Spielt
meine
chemie
verrückt
My
chemistry
goes
crazy
Endorphine
für
das
glück
Endorphins
for
happiness
Adrenaline
für
den
kick
Adrenaline
for
the
thrill
Ohne
dass
man
sich
was
zieht
Without
taking
anything
Ohne
dass
man
sich
was
drückt
Without
getting
high
Meine
hormonfabrik
My
hormone
factory
Schickt
mich
auf
einen
trip
Sends
me
on
a
trip
Von
dem
mich
keiner
runterkriegt
That
no
one
can
bring
me
down
from
Ah,
du
versetzt
mich
in
trance
Oh,
you
put
me
in
a
trance
Verliere
die
balance
I
lose
my
balance
Habe
keine
chance
I
have
no
chance
Bin
vom
boden
abgehoben
hoch
oben
I'm
high
above
the
ground
Geflogen
ungelogen
Flying,
it's
not
a
lie
Dein
körper
und
meiner
Your
body
and
mine
Ist
wie
eine
symbiose
Are
like
a
symbiosis
Ich
liebe
dich
I
love
you
Bin
wie
in
hypnose
I'm
in
a
trance
Denn
du
bist
Because
you
are
Süsser
als
glukose
Sweeter
than
glucose
Weisst
du?
es
ist
alles
nur
chemie
You
know?
It's
all
just
chemistry
Weisst
du?
es
ist
alles
nur
chemie
You
know?
It's
all
just
chemistry
Ich
brauche
dich
I
need
you
So
wie
o2
zum
atmen
Like
O2
to
breathe
Und
h2o
zum
trinken
And
H2O
to
drink
Wie
baldrian
zum
schlafen
Like
valerian
to
sleep
Um
in
deinen
armen
To
gently
sink
Sanft
zu
versinken
Into
your
arms
Ich
brauche
dich
zum
wachsen
I
need
you
to
grow
Wie
das
vitamin
Like
a
vitamin
Ich
brauche
dich
zum
klarkommen
I
need
you
to
think
clearly
Wie
ein
aspirin
Like
an
aspirin
Und
thc
zum
fliegen
And
THC
to
fly
Dein
körper
und
meiner
Your
body
and
mine
Ist
wie
eine
symbiose
Are
like
a
symbiosis
Ich
liebe
dich
I
love
you
Bin
wie
in
hypnose
I'm
in
a
trance
Denn
du
bist
Because
you
are
Süsser
als
glukose
Sweeter
than
glucose
Weisst
du?
es
ist
alles
nur
chemie
You
know?
It's
all
just
chemistry
Weisst
du?
es
ist
alles
nur
chemie
You
know?
It's
all
just
chemistry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tahir Cevik, Christian Eitner, Tom Bennecke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.