Jazzkantine - Ich würd' die Welt gern verändern - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jazzkantine - Ich würd' die Welt gern verändern




Ich würd' die Welt gern verändern
I'd Like to Change the World
Verrückte Zeit, verrückte Welt, verrückte Themen,
Crazy times, crazy world, crazy topics,
Verrückte Köpfe, mit noch verrückteren Problemen.
Crazy heads, with even crazier problems.
Verrückte Fragen, total verrückte Antworten und
Crazy questions, totally crazy answers and
Verrückte Klagen an zu gut bestückten Standorten.
Crazy lawsuits in high-end locations.
Verrückte Werte, ich werde verrückt, wenn jeder zweite
Crazy values, I'm going nuts when every other
Bundesbürger sein Gesicht in irgendeine Kamera drückt.
German citizen sticks his face into some camera.
Einmal zurück, ohne Star davor,
Once without a star in front of it,
Denn die künstlerische Darbietung kommt einem schon etwas mager vor.
Because the artistic performance seems a bit thin.
Doch noch wie im Knabenchor,
But still like a choirboy,
Im Gegensatz zu all den jagdgeilen Reportern auf der Suche nach den Schlagzeilen,
Unlike the bloodthirsty reporters in search of headlines,
Die man besser hinterfragt,
Which are better questioned,
Weil ′n Teil davon nicht stimmt, aber Überhand gewinnt
Because some of them are not true, but are gaining ground
Und an der Oberfläche schwimmt.
And are swimming on the surface.
Sind zu viele Stimmen, die gerne sprechen,
There are too many voices that like to speak,
Jeder hört sich selbst gerne reden und ich will nicht unterbrechen.
Everyone likes to hear themselves talk and I don't want to interrupt.
Mit 'nem Lächeln im Gesicht lehn ich mich zurück
With a smile on my face, I lean back
Schließ meine Augen und genieß noch ′n Stück.
Close my eyes and enjoy another piece.
Refrain
Chorus
Ich würd die Welt gern verändern, doch ich kann es nicht,
I'd like to change the world, but I can't,
Also lehn ich mich zurück und entspanne mich.
So I lean back and relax.
Was bringt das Leben, wenn man nicht 'n bißchen träumt
What's the point of life if you don't dream a little
Da dam damdam da dam
Da dam damdam da dam
Ich würd die Welt gern verändern, doch ich kann es nicht,
I'd like to change the world, but I can't,
Also lehn ich mich zurück und entspanne mich.
So I lean back and relax.
Was bringt das Leben, wenn man nicht'n bißchen träumt
What's the point of life if you don't dream a little
Da dam damdam da dam - its da joint
Da dam damdam da dam - it's the joint
Die ganze Zeit auf der Suche nach ′nem Vorteil,
Constantly searching for an advantage,
Die ganze Zeit auf der Suche nach Rekord, weil
Constantly searching for a record, because
Sensationen sich lohnen und Millionen Fernsehzuschauer
Sensations pay off and millions of TV viewers
Sitzen auf der Lauer. Ihre Abstinenz glänzt nicht vor Intelligenz,
Are lying in wait. Their abstinence does not shine with intelligence,
Denn der Actionkanal hat mehr Präsenz und mehr Fans.
Because the action channel has more presence and more fans.
Ob′s 'n Fehler ist, sieht man später daran, wer der Wähler ist.
Whether it's a mistake can be seen later by who the voter is.
Für Politik so wichtig, wie für′n Künstler die GEMA ist.
For politics as important as GEMA is for artists.
Das Thema ist das Fernsehen, doch wir nennen keine Buchstaben
The topic is television, but we don't name any letters
Sender, die die einen lieben, die anderen oft verflucht haben.
Channels that the one love and the other have often cursed.
Doch das sind Flüge, die die Leute nicht gebucht haben,
But these are flights that people have not booked,
Kapitulieren, Alternativen nicht gesucht haben.
Capitulate, have not looked for alternatives.
Zu viele Stimmen in meinen Ohren, die hier sprechen,
Too many voices in my ears that speak here,
Jeder hört sich selber gerne reden und ich will nicht unterbrechen,
Everyone likes to hear themselves talk and I don't want to interrupt,
Denn das ist das Jahr, in dem mir alles scheißegal ist,
Because this is the year in which I don't give a damn,
Solang der Geist im Kopf noch normal ist.
As long as the mind in my head is still normal.
Refrain
Chorus





Авторы: Alexander Preik, Karsten Loewe, Christian Eitner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.