Текст и перевод песни Jazzkantine - Kein Bock
Hab′
keine
Lust
auf
Leute
die
mir
ständig
was
erzählen
wolln
Не
нравится
людям,
которые
постоянно
хотят
мне
что-то
рассказывать
Leute
die
mir
ständig
was
befehlen
wolln
Люди,
которые
постоянно
хотят
мне
что-то
приказывать
Hab'
keine
Lust
auf
Polizei
Не
хочу
в
полицию
Keine
Lust
auf
Lach
und
Schließ
Не
хочется
смеяться
и
закрываться
Keine
Lust
auf
harte
Drogen
Нет
желания
принимать
тяжелые
наркотики
Doch
ich
hasse
schlechtes
piece
Но
я
ненавижу
плохую
пьесу
Hab′
keinen
Bock
auf
diesen
Text
Не
обращайте
внимания
на
этот
текст
Keinen
Bock
auf
meine
Ex
Не
обижайся
на
моего
бывшего
Und
manchmal
auch
nicht
auf
Sex
А
иногда
и
не
на
сексе
Ich
hab'
keinen
Bock
У
меня
нет
козла
Ich
hab'
kein
Bock
auf
das
Kleingeld
im
Portemonnaie
У
меня
нет
денег
на
мелочь
в
кошельке
Und
auch
keine
Lust
auf
meterhohen
Schnee
И
даже
не
хочется
метрового
снега
Ich
will
lieber
den
ganzen
Tag
in
Malibu
am
Strand
stehen
Я
бы
предпочел
провести
весь
день
на
пляже
в
Малибу
Und
nich
bei
ALDI
kurz
vor
Ladenschluß
hinten
anstehen
И
не
стой
сзади
у
Алди
незадолго
до
закрытия
магазина
Pamela
Anderson
bringt
zu
mir
gleich
ihr
Bett
mit
Памела
Андерсон
приносит
мне
свою
кровать
прямо
сейчас
Und
ich
hab
genauso
viel
Erfolg
bei
Frauen
wie
Brad
Pitt
И
у
меня
такой
же
успех
среди
женщин,
как
и
у
Брэда
Питта
Oohohoho
hasse
Finanzämter
Охохохохо
ненавижу
финансовые
ведомства
Mach′
kein
Job
als
Klempner
Не
делай
работу
сантехником
Werd′
mit
vierzig
schon
Rentner
Становись
пенсионером
в
сорок
лет
Refrain:
Ich
hab'
keinich
hab′
keinBock
draufBock
draufBock
drauf
hab'
ich
nich,
neeeee
Припев:
Я
держу
keinich
не
хочу
я
на
ней
козла
козла'
ich
nich,
neeeee
Ich
hab′
kein
Bock
drauf
morgens
schon
früh
aufzustehen
У
меня
нет
никакого
желания
вставать
рано
утром
Und
auch
keine
Lust
früh
in's
Bett
zu
gehen
А
также
нет
желания
ложиться
рано
в
постель
Und
ich
hab′
kein
Bock
auf
Werbung
im
Fernsehen
И
у
меня
нет
никакого
интереса
к
рекламе
по
телевизору
Denn
ohne
Werbung
würd'
ich
Fernsehen
auch
mal
gern
sehen
Потому
что
без
рекламы
я
бы
тоже
хотел
посмотреть
телевизор
Ich
hab'
nich
mal
Bock
Bock
zu
haben
У
меня
есть
nich
mal
Bock
Bock
Und
ich
kann
auch
nich
Ilona
C.′s
Gelabber
jeden
Tag
ertragen
И
я
ничего
не
могу
терпеть
Илона
C.'s
Gelabber
каждый
день
Ich
schau
lieber
Arabella
auf
ProSieben
von
zwei
bis
drei
Дорогой
я
смотрю
Арабелла
на
ProSieben
от
двух
до
трех
Zappen
MTV,
VIVA
Sekimsi
bloß
mit′m
Kai
ЗАП
MTV,
VIVA
Sekimsi
просто
не
слышно
Kai
Ich
hab'
kein
Bock
auf
den
Briefträger
der
nur
Rechnungen
bringt
У
меня
нет
козла
на
почтальона,
который
приносит
только
счета
Ich
hab′
viel
mehr
Bock
mal
im
Lotto
zu
gewinnen
У
меня
гораздо
больше
шансов
выиграть
в
лотерею
Ich
hab'
kein
wenn
der
Bus
mir
vor
der
Nase
wegfährt
У
меня
нет,
когда
автобус
уезжает
у
меня
перед
носом
Genauso
wie′n
Cowboy
auf'n
ungesatteltes
Pferd
Точно
так
же,
как
ковбой
на
неоседланной
лошади
Ich
hab′
kein
Bock
auf
den
Typen
der
meine
Frau
angräbt
У
меня
нет
козла
на
парня,
который
копает
мою
жену
Unn
auch
nich
auf
den
Hund
der
vor
mir
sein
Bein
hebt
Мы
также
не
обращаем
внимания
на
собаку,
которая
поднимает
ногу
передо
мной
Und
ich
hab'
kein
Bock
auf
Kankheit,
Schmerz
und
Leid
И
у
меня
нет
сил
на
боль,
боль
и
страдания
Ich
kauf
mir
lieber
'ne
Cola
und
sauf
mich
breit
Я
лучше
куплю
себе
колу
и
выпью
широко
Ich
bin
der
kleine
mit
dem
großen
Maul
Я
маленький
с
большой
пастью
Hab′
kein
Bock
auf
Arbeit
den
ich
bin
sehr
faul
У
меня
нет
козла
на
работе,
который
я
очень
ленив
Hab′
kein
Bock
zu
schuften
wie
ein
Ackergaul
У
меня
нет
козла,
чтобы
работать,
как
земледельческий
гаул
Ich
steh
nich
auf
die
Show
von
Papst
Johannes
Paul
Я
не
стою
шоу
Папы
Иоанна
Павла
Ich
hasse
zum
Beispiel
eine
lange
Zugfahrt
Например,
я
ненавижу
долгую
поездку
на
поезде
So
wie
die
letztes
Mal
von
Düsseldorf
nach
Stuttgart
Как
и
в
прошлый
раз
из
Дюссельдорфа
в
Штутгарт
Kein
Bock
auf
Armut
Нет
козла
на
бедность
Ich
möchte
gern
Reich
sein
Я
хотел
бы
быть
богатым
Ich
hieß
gern
El
Mahmud
Меня
любили
называть
Эль-Махмудом
Und
würde
ein
Scheich
sein
И
был
бы
шейхом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tahir Cevik, Karsten Loewe, Ole Sander, Philip Sauer, Alexander Preik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.