Jazzkantine - Kein Bock - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jazzkantine - Kein Bock




Kein Bock
Нет желания
Hab′ keine Lust auf Leute die mir ständig was erzählen wolln
Нет желания слушать людей, которые постоянно хотят мне что-то рассказывать, милая.
Leute die mir ständig was befehlen wolln
Людей, которые постоянно хотят мной командовать.
Hab' keine Lust auf Polizei
Нет желания связываться с полицией.
Keine Lust auf Lach und Schließ
Нет желания иметь дело с замками и ключами.
Keine Lust auf harte Drogen
Нет желания употреблять тяжелые наркотики.
Doch ich hasse schlechtes piece
Но я ненавижу плохую травку.
Hab′ keinen Bock auf diesen Text
Нет желания писать этот текст.
Keinen Bock auf meine Ex
Нет желания думать о моей бывшей.
Und manchmal auch nicht auf Sex
А иногда и секса не хочется.
Ich hab' keinen Bock
У меня нет желания.
Ich hab' kein Bock auf das Kleingeld im Portemonnaie
Меня раздражает мелочь в кошельке.
Und auch keine Lust auf meterhohen Schnee
И нет желания видеть метровые сугробы.
Ich will lieber den ganzen Tag in Malibu am Strand stehen
Я лучше весь день буду стоять на пляже в Малибу.
Und nich bei ALDI kurz vor Ladenschluß hinten anstehen
Чем стоять в очереди в ALDI перед закрытием.
Pamela Anderson bringt zu mir gleich ihr Bett mit
Памела Андерсон вот-вот принесет мне свою кровать.
Und ich hab genauso viel Erfolg bei Frauen wie Brad Pitt
И у меня такой же успех у женщин, как у Брэда Питта.
Oohohoho hasse Finanzämter
О-хо-хо, ненавижу налоговые службы.
Mach′ kein Job als Klempner
Не хочу работать сантехником.
Werd′ mit vierzig schon Rentner
Стану пенсионером в сорок лет.
Refrain: Ich hab' keinich hab′ keinBock draufBock draufBock drauf hab' ich nich, neeeee
Припев: Нет у меня нет у меня желанияжеланияжелания нет, нееет.
Ich hab′ kein Bock drauf morgens schon früh aufzustehen
Нет желания рано вставать по утрам.
Und auch keine Lust früh in's Bett zu gehen
И нет желания рано ложиться спать.
Aber wegzugehen
Но хочется потусить.
Und ich hab′ kein Bock auf Werbung im Fernsehen
И нет желания смотреть рекламу по телевизору.
Denn ohne Werbung würd' ich Fernsehen auch mal gern sehen
Ведь без рекламы я бы с удовольствием посмотрел телевизор.
Ich hab' nich mal Bock Bock zu haben
У меня даже нет желания иметь желание.
Und ich kann auch nich Ilona C.′s Gelabber jeden Tag ertragen
И я не могу каждый день терпеть болтовню Илоны Ц.
Ich schau lieber Arabella auf ProSieben von zwei bis drei
Лучше посмотрю Арабеллу на ProSieben с двух до трех.
Zappen MTV, VIVA Sekimsi bloß mit′m Kai
Щелкну по MTV, VIVA, Sekimsi, только с Каем.
Ich hab' kein Bock auf den Briefträger der nur Rechnungen bringt
Меня раздражает почтальон, который приносит только счета.
Ich hab′ viel mehr Bock mal im Lotto zu gewinnen
Я бы хотел выиграть в лотерею.
Ich hab' kein wenn der Bus mir vor der Nase wegfährt
Меня бесит, когда автобус уезжает прямо у меня перед носом.
Genauso wie′n Cowboy auf'n ungesatteltes Pferd
Как ковбой на неоседланной лошади.
Ich hab′ kein Bock auf den Typen der meine Frau angräbt
Меня бесит парень, который клеится к моей девушке.
Unn auch nich auf den Hund der vor mir sein Bein hebt
И собака, которая поднимает на меня лапу.
Und ich hab' kein Bock auf Kankheit, Schmerz und Leid
И нет желания болеть, страдать и мучиться.
Ich kauf mir lieber 'ne Cola und sauf mich breit
Лучше куплю колу и напьюсь.
Refrain
Припев
Ich bin der kleine mit dem großen Maul
Я мал ростом, но с большим ртом.
Hab′ kein Bock auf Arbeit den ich bin sehr faul
Нет желания работать, потому что я очень ленив.
Hab′ kein Bock zu schuften wie ein Ackergaul
Нет желания вкалывать как ломовая лошадь.
Ich steh nich auf die Show von Papst Johannes Paul
Мне не нравится шоу Папы Иоанна Павла.
Ich hasse zum Beispiel eine lange Zugfahrt
Ненавижу, например, долгие поездки на поезде.
So wie die letztes Mal von Düsseldorf nach Stuttgart
Как в прошлый раз из Дюссельдорфа в Штутгарт.
Kein Bock auf Armut
Нет желания быть бедным.
Ich möchte gern Reich sein
Я хочу быть богатым.
Ich hieß gern El Mahmud
Я хотел бы называться Эль Махмуд.
Und würde ein Scheich sein
И быть шейхом.
Refrain
Припев





Авторы: Tahir Cevik, Karsten Loewe, Ole Sander, Philip Sauer, Alexander Preik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.