Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ベッドタイムストーリー - feat. YUKI
Gute-Nacht-Geschichte - feat. YUKI
明かりを消して
枕を抱いて
Lösch
das
Licht
und
umarme
dein
Kissen,
ママが話してくれたストーリー
Die
Geschichte,
die
Mama
mir
erzählte.
むきだしの背表紙
裸足のままで
Der
bloße
Buchrücken,
barfuß,
まぶたの奥のページをめくって
Blättere
ich
die
Seiten
tief
hinter
meinen
Augenlidern
um.
失くした声とひきかえに
Im
Tausch
für
ihre
verlorene
Stimme,
波打ち際に座り
人魚は祈るの
Am
Ufer
sitzend,
betet
die
Meerjungfrau.
三つ編みのロープを登ってゆけたら
Könnte
sie
das
Seil
aus
Zöpfen
erklimmen,
手が届きそうだよ
夜空の向こう
届きそう
Es
scheint,
als
könnte
sie
es
erreichen,
jenseits
des
Nachthimmels,
es
erreichen.
奪いあう日に
愛が疲れて
夜のトバリが降りる
An
Tagen,
an
denen
wir
uns
streiten,
ermüdet
die
Liebe,
der
Vorhang
der
Nacht
senkt
sich.
木馬は廻る
未来の今日は
お話の終わりみたいに
Das
Holzpferd
dreht
sich,
das
Morgen
von
heute
ist
wie
das
Ende
der
Geschichte.
ガラスの靴の足音を
Das
Geräusch
der
Schritte
im
gläsernen
Schuh,
ハートの女王には
たくらみのエールを
Der
Herzkönigin
einen
Gruß
für
ihre
Intrigen.
胸にしたためて
上手く眠れたら
夢で逢えそうだよ
Wenn
ich
es
im
Herzen
bewahre
und
gut
schlafe,
scheint
es,
als
könnte
ich
dich
im
Traum
treffen.
なつかしい
ひと
逢えるよ
Eine
vertraute
Person,
ich
kann
dich
treffen.
A
little
girl
long
long
time
ago
Ein
kleines
Mädchen
vor
langer,
langer
Zeit
Look
up
at
the
sky
kiss
in
the
dark
walk
in
the
park
Blickte
zum
Himmel,
küsste
im
Dunkeln,
spazierte
im
Park.
She
danced
and
jumped
try
to
catch
the
shooting
stars
Sie
tanzte
und
sprang,
versuchte,
die
Sternschnuppen
zu
fangen.
She
wish
she
could
fly「Don′t
be
afraid」
Sie
wünschte,
sie
könnte
fliegen.
「Hab
keine
Angst」
Her
mother
said「Your
smile
will
shine
your
eyes
are
bright
Ihre
Mutter
sagte:
「Dein
Lächeln
wird
strahlen,
deine
Augen
sind
hell.
Why
don't
you
try
again?
Because
"LOVE
is
all
you
need!"」
Warum
versuchst
du
es
nicht
nochmal?
Denn
„LIEBE
ist
alles,
was
du
brauchst!“」
She
will
catch
the
shooting
star!
Sie
wird
die
Sternschnuppe
fangen!
ここは秘密のかくれ家
Hier
ist
ein
geheimes
Versteck,
誰にも内緒よ
鍵を渡すよ
Niemandem
verraten,
ich
gebe
dir
den
Schlüssel.
私の為に話して
ベッドタイムストーリー
Erzähl
für
mich
eine
Gute-Nacht-Geschichte.
時計は急ぐ
チクタク急ぐ
Die
Uhr
eilt,
tick-tack,
sie
eilt.
ここは秘密の
私だけの...
Hier
ist
mein
Geheimnis,
nur
meins...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuki, Ryota Nozaki, yuki, ryota nozaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.