Jazzwoman - Ací tenim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jazzwoman - Ací tenim




Ací tenim amor a lo que fem anem ha gaudir
Здесь мы любим тебя, мы делаем это, мы должны наслаждаться этим.
No hi ha perill somiar és un plaer que vas a dir
Нет никакой опасности мечтать-это удовольствие, которое ты собираешься сказать.
El seu olor, el seu sabor, el seu color
Его запах, его вкус, его цвет ...
A aconseguit un lloc en el meu cor
Чтобы занять место в моем сердце
Aaaai!, Què has fet?, que la festa no decau
Aaaai!, Что ты наделал? что партия никогда не останавливается
No tingues pressa en trobar les claus
Не спеши искать ключи.
Aaaai!, Què has fet?, que de la festa no el traus
Aaaai!, Что ты наделал? какие партии не проушины
Està bevent cada cop que et distraus
Пьет каждый раз, когда ты обезумеваешь
Qui s′emociona perd les llàgrimes, Ai mare!
Кто взволнован, тот теряет слезы, О, мама!
A estes altures tot per l'aire
На этих высотах по всему воздуху
Massa emoció, desfici i moltes animes
Слишком много волнений, тревог и много анимаций.
Massa tensió pel vici, quin desastre!
Слишком много стресса от порока, какая катастрофа!
Aaaai!, Què has fet?, que la festa no decau
Aaaai!, Что ты наделал? что партия никогда не останавливается
No tingues pressa en trobar les claus
Не спеши искать ключи.
Aaaai!, Què has fet?, que de la festa no el traus
Aaaai!, Что ты наделал? какие партии не проушины
Està bevent cada cop que et distraus
Пьет каждый раз, когда ты обезумеваешь
Qui s′emociona perd les llàgrimes, Ai mare!
Кто взволнован, тот теряет слезы, О, мама!
A estes altures tot per l'aire
На этих высотах по всему воздуху
Massa emoció, desfici i moltes animes
Слишком много волнений, тревог и много анимаций.
Massa tensió pel vici, quin desastre!
Слишком много стресса от порока, какая катастрофа!
Ací tenim amor a lo que fem anem ha gaudir
Здесь мы любим тебя, мы делаем это, мы должны наслаждаться этим.
No hi ha perill somiar és un plaer que vas a dir
Нет никакой опасности мечтать-это удовольствие, которое ты собираешься сказать.
El seu olor, el seu sabor, el seu color
Его запах, его вкус, его цвет ...
A aconseguit un lloc en el meu cor
Чтобы занять место в моем сердце
Tantes ganes tenia, que vaig vore algun dia
Мне так не терпелось однажды увидеть ...
Va traure una part de mi que jo no ho sabia
Принесла часть меня, которую я не знал.
A mi m'agradaria trencar la monotonia
Я хотел бы нарушить это однообразие.
Tancar els ulls i acomiadar-me d′esta mala vida
Закрой глаза и попрощайся с этой плохой жизнью.
Aaaai!, Què has fet?, que la festa no decau
Aaaai!, Что ты наделал? что партия никогда не останавливается
No tingues pressa, no tingues pressa
Не спеши, Не спеши.
Aaaai!, Què has fet?, que de la festa no el traus
ААА!, что ты наделал? у кого из тусовщиков нет Глазков
Està bevent cada cop que et distraus
Пьет каждый раз, когда ты обезумеваешь





Авторы: Carmen Aguado Borderia, Jose Agustín Cabrerizo Martínez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.