Текст и перевод песни Jazzy Bazz feat. Lonely Band - Sentiments
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis
moi
qui
est
cette
fille?
Скажи
мне,
кто
эта
девушка?
La
rumeur
court
en
ville
Слухи
ходят
по
городу,
Qu'elle
rend
les
âmes
fragiles
Что
она
делает
души
хрупкими.
Envie
que
la
mienne
s'anime
Хочу,
чтобы
моя
душа
ожила.
La
rumeur
court
toujours,
ses
techniques
de
baise
époustouflent
Слухи
всё
ещё
ходят,
её
техники
соблазнения
поражают.
Malheur
à
c'lui
qui
l'épouse
Горе
тому,
кто
женится
на
ней,
Ou
qui
tomberait
victime
du
coup
de
foudre
Или
кто
станет
жертвой
любви
с
первого
взгляда.
Faut
que
ses
genoux
deviennent
tout
rouge
et
c'est
tout
Нужно,
чтобы
её
колени
стали
красными,
и
всё.
Je
la
veux
dans
ma
vie
Я
хочу
её
в
своей
жизни,
Pas
qu'en
levrette
sur
le
sol
mon
ami
Не
только
раком
на
полу,
друг
мой.
Si
c'est
une
fille
de
joie
Если
она
девушка
лёгкого
поведения,
J'en
ferais
une
femme
de
roi
Я
сделаю
её
королевой.
Tu
veux
partager
tes
flux
salivaires
au
quotidien
car
c'est
l'hiver
Ты
хочешь
делиться
слюной
каждый
день,
потому
что
зима?
Faire
d'une
tain-p'
une
fille
bien
Сделать
из
шлюхи
хорошую
девочку?
Mais
tout
c'qu'on
c'est
faire,
c'est
l'inverse
Но
всё,
что
мы
умеем
делать,
это
наоборот.
Nan,
je
n'crois
pas
que
t'aies
besoin
d'elle,
elle
en
a
tant
ensorcelé
Нет,
не
думаю,
что
она
тебе
нужна,
она
уже
многих
околдовала.
J'vois
déjà
ton
cœur
morcelé
Я
уже
вижу,
как
твоё
сердце
разбито
на
куски.
Je
n'crois
pas
que
tu
le
supporterais
Не
думаю,
что
ты
это
выдержишь.
On
était
la
crème
des
rues
alentours
Мы
были
сливками
улиц
вокруг,
On
avait
mis
le
squad
avant
tout
Мы
ставили
команду
превыше
всего.
L'amitié,
les
sentiments
malavisés,
partent
en
silence
Дружба,
ошибочные
чувства,
уходят
молча.
Condamnés
au
temps
qui
passe,
tant
d'années,
tant
d'années
Приговорены
к
течению
времени,
столько
лет,
столько
лет.
Sept
années
que
je
suis
triste
mais
mon
miroir
n'a
pas
une
cicatrice
Семь
лет
я
грущу,
но
на
моём
зеркале
нет
ни
царапины.
Comment
vas-tu
l'artiste?
Как
ты,
художник?
J'ai
été
docile
mais
cette
fille
ne
voulait
pas
de
ma
famille
Я
был
послушным,
но
эта
девушка
не
хотела
моей
семьи,
Encore
moins
de
mes
amis
И
ещё
меньше
моих
друзей.
La
grande
ville
me
manque
Мне
не
хватает
большого
города,
La
solitude
me
tente
Меня
манит
одиночество.
Que
deviennent
nos
gens?
Что
стало
с
нашими?
Je
pense
qu'il
est
temps
que
je
rentre
Думаю,
мне
пора
возвращаться.
Par
quoi
commencer
gros
c'est
difficile
С
чего
начать,
брат,
это
сложно,
D'résumer
c'qui
suivit
ton
départ
sans
que
je
minimise
Обобщить
то,
что
последовало
за
твоим
отъездом,
не
преуменьшая
Le
fait
que
beaucoup
t'en
veulent
d'avoir
fuit
si
vite
Тот
факт,
что
многие
злятся
на
тебя
за
то,
что
ты
так
быстро
сбежал,
Sans
même
une
petite
visite
Даже
без
короткого
визита.
Le
temps
solidifie
ce
sentiment
Время
усиливает
это
чувство.
Tout
ça
pour
cette
fille
nuisible
et
mystique
triste
idylle
Всё
это
из-за
этой
вредной
и
загадочной
девушки,
грустная
идиллия.
Ici,
Jimmy
dirige
un
établissement
de
strip-tease
semi-licite
Здесь
Джимми
управляет
полулегальным
стрип-клубом.
Les
bâtiments
sont
toujours
aussi
livides,
on
s'félicite
Здания
всё
такие
же
безжизненные,
мы
радуемся.
Doums
est
père
de
famille
Думс
стал
отцом
семейства,
Tous
font
du
liquide
Все
зарабатывают
деньги.
Mais
poto,
dis-moi
où
tu
étais
dans
les
moments
critiques?
Но,
братан,
скажи
мне,
где
ты
был
в
критические
моменты?
On
était
la
crème
des
rues
alentours
Мы
были
сливками
улиц
вокруг,
On
avait
mis
le
squad
avant
tout
Мы
ставили
команду
превыше
всего.
L'amitié,
les
sentiments
malavisés
partent
en
silence
Дружба,
ошибочные
чувства,
уходят
молча.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loubenski, Monomite
Альбом
Nuit
дата релиза
07-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.