Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coeur, Conscience
Herz, Gewissen
J'dois
apprendre
à
tempérer
mes
coups
d'sang
Ich
muss
lernen,
meine
Wutausbrüche
zu
mäßigen
J'vis
à
200%,
toujours
en
mouvement,
en
boostant
les
miens
Ich
lebe
mit
200%,
immer
in
Bewegung,
pushe
meine
Leute
La
mort
nous
attend
au
tournant
et
la
vie
s'en
va
comme
un
coup
d'vent
Der
Tod
wartet
an
der
nächsten
Ecke
und
das
Leben
vergeht
wie
ein
Windstoß
J'fais
gaffe
à
mes
moves
comme
si
j'avais
quatre
ans
d'sursis
Ich
achte
auf
meine
Moves,
als
hätte
ich
vier
Jahre
Aufschub
Fini
les
passe-temps
futiles
Schluss
mit
sinnlosen
Zeitvertreiben
Rester
statique
parmi
les
passants
furtifs
Statisch
bleiben
unter
den
flüchtigen
Passanten
Jamais
triste
quand
y
a
un
condé
qui
meurt
Nie
traurig,
wenn
ein
Bulle
stirbt
Toujours
à
fond,
j'suis
un
compétiteur
Immer
Vollgas,
ich
bin
ein
Wettkämpfer
Chaînes
en
argent,
bagouze
en
or,
dans
un
an,
ça
roule
en
Porschе
Silberketten,
goldener
Ring,
in
einem
Jahr
fahr'
ich
Porsche
Si
la
majorité
à
souvent
tort
Wenn
die
Mehrheit
oft
Unrecht
hat
C'est
que
lеs
êtres
humains
sont
des
suiveurs
Dann
deshalb,
weil
Menschen
Mitläufer
sind
Faire
capituler
le
clan?
Den
Clan
zur
Kapitulation
zwingen?
Impossible
comme
manipuler
le
temps
ou
des
bons
décideurs
Unmöglich,
wie
die
Zeit
oder
gute
Entscheider
zu
manipulieren
J'ai
plus
confiance
en
notre
propre
nature,
mec
de
Paris
Nord
affamé
Ich
vertraue
unserer
eigenen
Natur
nicht
mehr,
hungriger
Typ
aus
Paris
Nord
J'crois
que
Babylone
a
gagné,
j'me
sens
pas
bien
si
je
bosse
pas
dur
Ich
glaube,
Babylon
hat
gewonnen,
ich
fühle
mich
nicht
gut,
wenn
ich
nicht
hart
arbeite
L'amour
de
soi,
c'est
la
meilleure
relation
à
long
terme
Selbstliebe
ist
die
beste
langfristige
Beziehung
Si
tu
doutes
de
toi
tu
n'auras
qu'un
enfer
Wenn
du
an
dir
zweifelst,
wirst
du
nur
die
Hölle
haben
J'me
sens
comme
un
tueur
qui
ne
prend
qu'un
an
ferme
Ich
fühle
mich
wie
ein
Mörder,
der
nur
ein
Jahr
Haft
bekommt
Mais
j's'erais
incapable
de
sortir
un
glock
et
de
viser
un
buste
Aber
ich
wäre
unfähig,
eine
Glock
zu
ziehen
und
auf
einen
Oberkörper
zu
zielen
J'aime
pas
les
phrases
qui
commencent
par
"j'vais
t'expliquer
un
truc"
Ich
mag
keine
Sätze,
die
mit
"Ich
erklär
dir
mal
was"
anfangen
Viens
pas
parler
rap
si
t'es
inculte,
hey,
la
vie
est
injuste
Komm
nicht
an
und
rede
über
Rap,
wenn
du
ungebildet
bist,
hey,
das
Leben
ist
ungerecht
Mais
comme
quand
les
opprimés
s'insurgent
Aber
wie
wenn
die
Unterdrückten
aufbegehren
On
va
oser
m'le
reprocher
si
j'les
insulte
Man
wird
es
wagen,
mir
Vorwürfe
zu
machen,
wenn
ich
sie
beleidige
J'rappe
avec
mon
cœur
et
ma
conscience
Ich
rappe
mit
meinem
Herz
und
meinem
Gewissen
M'en
veut
pas
si
j'suis
sur
la
défensive
Nimm's
mir
nicht
übel,
wenn
ich
defensiv
bin
Au
départ,
j'fais
pas
confiance
Anfangs
vertraue
ich
nicht
Dans
c'rap,
j'envoie
du
style
avec
abondance
In
diesem
Rap
liefere
ich
Style
im
Überfluss
Pas
besoin
d'un
disque
de
diamant
Brauche
keine
Diamant-Schallplatte
J'vis
de
mon
art,
j'suis
déjà
content
Ich
lebe
von
meiner
Kunst,
ich
bin
schon
zufrieden
Dans
la
vie
faut
faire
preuve
de
bon
sens
Im
Leben
muss
man
gesunden
Menschenverstand
beweisen
J'ai
la
chance
d'avoir
un
entourage
légendaire
Ich
habe
das
Glück,
ein
legendäres
Umfeld
zu
haben
Pacifiste
mais
toujours
prêt
à
partir
en
guerre
Pazifist,
aber
immer
bereit,
in
den
Krieg
zu
ziehen
Je
rends
mes
partisans
fiers
Ich
mache
meine
Anhänger
stolz
à
vingt
ans
j'avais
d'jà
conquis
la
ville
entière
Mit
zwanzig
hatte
ich
schon
die
ganze
Stadt
erobert
Comme
des
proxénètes
on
mack
le
bizz
Wie
Zuhälter
managen
wir
das
Business
J'm'inspire
de
Marlo,
pas
de
McNulty
Ich
lasse
mich
von
Marlo
inspirieren,
nicht
von
McNulty
J'me
sens
humain
comme
Hal
9000
Ich
fühle
mich
menschlich
wie
HAL
9000
J'ai
bu
toute
la
bouteille,
je
sais
pas
m'ret'nir
(let's
get
it)
Ich
habe
die
ganze
Flasche
getrunken,
ich
kann
mich
nicht
zurückhalten
(let's
get
it)
J'sais
pas
c'que
le
Seigneur
veut
Ich
weiß
nicht,
was
der
Herr
will
P't-êt'
que
j'trouve
mon
bonheur
en
me
libérant
d'leur
jeu
Vielleicht
finde
ich
mein
Glück,
indem
ich
mich
von
ihrem
Spiel
befreie
J'cultive
ma
différence,
ça
suffit
pas
d'être
meilleur
qu'eux
Ich
kultiviere
meine
Andersartigkeit,
es
reicht
nicht,
besser
als
sie
zu
sein
Le
vice,
on
l'aura
vite
découvert
Das
Laster,
das
haben
wir
schnell
entdeckt
C'est
trop
souvent
par
sa
faute
si
j'ai
souffert
Zu
oft
ist
es
seine
Schuld,
wenn
ich
gelitten
habe
Et
que
certains
gisent
six
pieds
sous
terre
Und
dass
manche
sechs
Fuß
tief
liegen
Lointains
remords
ressurgissent
à
une
allure
extrême
Ferne
Reue
taucht
mit
extremer
Geschwindigkeit
wieder
auf
Instinct
de
mort
dans
la
nature
humaine
Todestrieb
in
der
menschlichen
Natur
J'équilibre
en
pulsions
vitales,
pas
besoin
d'parler;
Ich
gleiche
mit
Lebenstrieben
aus,
kein
Redebedarf;
J'ai
tout
lu
sur
son
visage
Ich
habe
alles
in
ihrem
Gesicht
gelesen
Ce
système,
c'est
juste
un
grand
mensonge
Dieses
System
ist
nur
eine
große
Lüge
Les
vrais
reconnaîtront
les
vrais
et
les
putains
s'entendront
Die
Echten
werden
die
Echten
erkennen
und
die
Huren
werden
sich
verstehen
Quand
on
manquera
d'oxygène,
tu
verras
que
des
humains
en
vendront
Wenn
uns
der
Sauerstoff
ausgeht,
wirst
du
sehen,
dass
Menschen
ihn
verkaufen
werden
Tout
s'négocie
à
chaque
coin
des
rues
de
la
ville
Alles
wird
an
jeder
Straßenecke
der
Stadt
verhandelt
Chaque
jour
j'ai
de
nouvelles
théories,
pas
loin
d'être
lucratif
Jeden
Tag
habe
ich
neue
Theorien,
nicht
weit
davon
entfernt,
lukrativ
zu
sein
J'suppose
que
le
Très-Haut
me
jugera
vite
Ich
nehme
an,
der
Allerhöchste
wird
mich
schnell
richten
Et
qu'ma
douleur
sera
vive
(vive)
Und
dass
mein
Schmerz
heftig
sein
wird
(heftig)
Suffit
d'un
souvenir
pour
qu'les
blessures
s'ravivent
Eine
einzige
Erinnerung
genügt,
damit
die
Wunden
wieder
aufbrechen
J'rappe
avec
mon
cœur
et
ma
conscience
Ich
rappe
mit
meinem
Herz
und
meinem
Gewissen
M'en
veut
pas
si
j'suis
sur
la
défensive
Nimm's
mir
nicht
übel,
wenn
ich
defensiv
bin
Au
départ,
j'fais
pas
confiance
Anfangs
vertraue
ich
nicht
Dans
c'rap,
j'envoie
du
style
avec
abondance
In
diesem
Rap
liefere
ich
Style
im
Überfluss
Pas
besoin
d'un
disque
de
diamant
Brauche
keine
Diamant-Schallplatte
J'vis
de
mon
art,
j'suis
déjà
content
Ich
lebe
von
meiner
Kunst,
ich
bin
schon
zufrieden
Dans
la
vie
faut
faire
preuve
de
bon
sens
Im
Leben
muss
man
gesunden
Menschenverstand
beweisen
J'ai
la
chance
d'avoir
un
entourage
légendaire
Ich
habe
das
Glück,
ein
legendäres
Umfeld
zu
haben
À
vingt
ans,
j'avais
d'jà
conquis
la
ville
entière
Mit
zwanzig
hatte
ich
schon
die
ganze
Stadt
erobert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaronson, Cheval Blanc, Johnny Ola, Pibe
Альбом
Memoria
дата релиза
21-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.