Jazzy Bazz - Coeur, Conscience - перевод текста песни на немецкий

Coeur, Conscience - Jazzy Bazzперевод на немецкий




Coeur, Conscience
Herz, Gewissen
Hey, ouais
Hey, ja
Hey
Hey
Han
Han
J'dois apprendre à tempérer mes coups d'sang
Ich muss lernen, meine Wutausbrüche zu mäßigen
J'vis à 200%, toujours en mouvement, en boostant les miens
Ich lebe mit 200%, immer in Bewegung, pushe meine Leute
La mort nous attend au tournant et la vie s'en va comme un coup d'vent
Der Tod wartet an der nächsten Ecke und das Leben vergeht wie ein Windstoß
J'fais gaffe à mes moves comme si j'avais quatre ans d'sursis
Ich achte auf meine Moves, als hätte ich vier Jahre Aufschub
Fini les passe-temps futiles
Schluss mit sinnlosen Zeitvertreiben
Rester statique parmi les passants furtifs
Statisch bleiben unter den flüchtigen Passanten
Jamais triste quand y a un condé qui meurt
Nie traurig, wenn ein Bulle stirbt
Toujours à fond, j'suis un compétiteur
Immer Vollgas, ich bin ein Wettkämpfer
Chaînes en argent, bagouze en or, dans un an, ça roule en Porschе
Silberketten, goldener Ring, in einem Jahr fahr' ich Porsche
Si la majorité à souvent tort
Wenn die Mehrheit oft Unrecht hat
C'est que lеs êtres humains sont des suiveurs
Dann deshalb, weil Menschen Mitläufer sind
Faire capituler le clan?
Den Clan zur Kapitulation zwingen?
Impossible comme manipuler le temps ou des bons décideurs
Unmöglich, wie die Zeit oder gute Entscheider zu manipulieren
J'ai plus confiance en notre propre nature, mec de Paris Nord affamé
Ich vertraue unserer eigenen Natur nicht mehr, hungriger Typ aus Paris Nord
J'crois que Babylone a gagné, j'me sens pas bien si je bosse pas dur
Ich glaube, Babylon hat gewonnen, ich fühle mich nicht gut, wenn ich nicht hart arbeite
L'amour de soi, c'est la meilleure relation à long terme
Selbstliebe ist die beste langfristige Beziehung
Si tu doutes de toi tu n'auras qu'un enfer
Wenn du an dir zweifelst, wirst du nur die Hölle haben
J'me sens comme un tueur qui ne prend qu'un an ferme
Ich fühle mich wie ein Mörder, der nur ein Jahr Haft bekommt
Mais j's'erais incapable de sortir un glock et de viser un buste
Aber ich wäre unfähig, eine Glock zu ziehen und auf einen Oberkörper zu zielen
J'aime pas les phrases qui commencent par "j'vais t'expliquer un truc"
Ich mag keine Sätze, die mit "Ich erklär dir mal was" anfangen
Viens pas parler rap si t'es inculte, hey, la vie est injuste
Komm nicht an und rede über Rap, wenn du ungebildet bist, hey, das Leben ist ungerecht
Mais comme quand les opprimés s'insurgent
Aber wie wenn die Unterdrückten aufbegehren
On va oser m'le reprocher si j'les insulte
Man wird es wagen, mir Vorwürfe zu machen, wenn ich sie beleidige
J'rappe avec mon cœur et ma conscience
Ich rappe mit meinem Herz und meinem Gewissen
M'en veut pas si j'suis sur la défensive
Nimm's mir nicht übel, wenn ich defensiv bin
Au départ, j'fais pas confiance
Anfangs vertraue ich nicht
Dans c'rap, j'envoie du style avec abondance
In diesem Rap liefere ich Style im Überfluss
Pas besoin d'un disque de diamant
Brauche keine Diamant-Schallplatte
J'vis de mon art, j'suis déjà content
Ich lebe von meiner Kunst, ich bin schon zufrieden
Dans la vie faut faire preuve de bon sens
Im Leben muss man gesunden Menschenverstand beweisen
J'ai la chance d'avoir un entourage légendaire
Ich habe das Glück, ein legendäres Umfeld zu haben
Pacifiste mais toujours prêt à partir en guerre
Pazifist, aber immer bereit, in den Krieg zu ziehen
Je rends mes partisans fiers
Ich mache meine Anhänger stolz
à vingt ans j'avais d'jà conquis la ville entière
Mit zwanzig hatte ich schon die ganze Stadt erobert
Comme des proxénètes on mack le bizz
Wie Zuhälter managen wir das Business
J'm'inspire de Marlo, pas de McNulty
Ich lasse mich von Marlo inspirieren, nicht von McNulty
J'me sens humain comme Hal 9000
Ich fühle mich menschlich wie HAL 9000
J'ai bu toute la bouteille, je sais pas m'ret'nir (let's get it)
Ich habe die ganze Flasche getrunken, ich kann mich nicht zurückhalten (let's get it)
J'sais pas c'que le Seigneur veut
Ich weiß nicht, was der Herr will
P't-êt' que j'trouve mon bonheur en me libérant d'leur jeu
Vielleicht finde ich mein Glück, indem ich mich von ihrem Spiel befreie
J'cultive ma différence, ça suffit pas d'être meilleur qu'eux
Ich kultiviere meine Andersartigkeit, es reicht nicht, besser als sie zu sein
Le vice, on l'aura vite découvert
Das Laster, das haben wir schnell entdeckt
C'est trop souvent par sa faute si j'ai souffert
Zu oft ist es seine Schuld, wenn ich gelitten habe
Et que certains gisent six pieds sous terre
Und dass manche sechs Fuß tief liegen
Lointains remords ressurgissent à une allure extrême
Ferne Reue taucht mit extremer Geschwindigkeit wieder auf
Instinct de mort dans la nature humaine
Todestrieb in der menschlichen Natur
J'équilibre en pulsions vitales, pas besoin d'parler;
Ich gleiche mit Lebenstrieben aus, kein Redebedarf;
J'ai tout lu sur son visage
Ich habe alles in ihrem Gesicht gelesen
Ce système, c'est juste un grand mensonge
Dieses System ist nur eine große Lüge
Les vrais reconnaîtront les vrais et les putains s'entendront
Die Echten werden die Echten erkennen und die Huren werden sich verstehen
Quand on manquera d'oxygène, tu verras que des humains en vendront
Wenn uns der Sauerstoff ausgeht, wirst du sehen, dass Menschen ihn verkaufen werden
Tout s'négocie à chaque coin des rues de la ville
Alles wird an jeder Straßenecke der Stadt verhandelt
Chaque jour j'ai de nouvelles théories, pas loin d'être lucratif
Jeden Tag habe ich neue Theorien, nicht weit davon entfernt, lukrativ zu sein
J'suppose que le Très-Haut me jugera vite
Ich nehme an, der Allerhöchste wird mich schnell richten
Et qu'ma douleur sera vive (vive)
Und dass mein Schmerz heftig sein wird (heftig)
Suffit d'un souvenir pour qu'les blessures s'ravivent
Eine einzige Erinnerung genügt, damit die Wunden wieder aufbrechen
J'rappe avec mon cœur et ma conscience
Ich rappe mit meinem Herz und meinem Gewissen
M'en veut pas si j'suis sur la défensive
Nimm's mir nicht übel, wenn ich defensiv bin
Au départ, j'fais pas confiance
Anfangs vertraue ich nicht
Dans c'rap, j'envoie du style avec abondance
In diesem Rap liefere ich Style im Überfluss
Pas besoin d'un disque de diamant
Brauche keine Diamant-Schallplatte
J'vis de mon art, j'suis déjà content
Ich lebe von meiner Kunst, ich bin schon zufrieden
Dans la vie faut faire preuve de bon sens
Im Leben muss man gesunden Menschenverstand beweisen
J'ai la chance d'avoir un entourage légendaire
Ich habe das Glück, ein legendäres Umfeld zu haben
À vingt ans, j'avais d'jà conquis la ville entière
Mit zwanzig hatte ich schon die ganze Stadt erobert





Авторы: Aaronson, Cheval Blanc, Johnny Ola, Pibe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.